Übersetzung von "Entfremdung von Zuneigung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zuneigung - Übersetzung : Entfremdung - Übersetzung : Entfremdung - Übersetzung : Entfremdung von Zuneigung - Übersetzung : Entfremdung - Übersetzung : Zuneigung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Entfremdung von Maurepas schritt fort. | The alienation of Maurepas was also increasing. |
Entfremdung Entfremdung ist ein zentraler Kritikpunkt am Kapitalismus, vor allem bei Karl Marx (ausgehend von Hegel). | Around the start of the 19th century, Hegel popularized a Christian (Lutheran) and Idealist philosophy of alienation. |
Gleichheit oder Entfremdung | Equality or Estrangement |
Zuneigung. | Affection! |
Einige gleichgültig, manche Entfremdung. | Some indifferent, some alienation. |
Ja, Zuneigung. | Yes, affection! |
Er will Zuneigung. | He wants affection. |
Pflege aus Zuneigung. | Care through compassion. |
So eine Zuneigung! | I never saw anything take such a liking to anyone. |
Danke, ja, Zuneigung. | Thank you, yes. |
Roses Zuneigung... ...liegt woanders. | Rose's affections... ...lie elsewhere. |
Voller Zuneigung und Bewunderung. | With affection and admiration. |
Dies war der Beginn einer dauerhaften Entfremdung. | This was the start of a permanent estrangement. |
1986 87, 2 Bände Avantgardismus als Entfremdung. | 1986 Die Vergeistigung der Herrschaft , 2 Bände 1986 87 Avantgardismus als Entfremdung. |
Als Über Meme ist sie hier Subjekt von Putins Zuneigung. | And in a meta meme, she is subject to Putin's affections. |
Dieses System der politischen Entfremdung wird von einer überwältigenden Mehrheit der Russen akzeptiert. | This system of political alienation is accepted by an overwhelming majority of Russians. |
Letzteres gilt insbesondere für die Entfremdung des Menschen von seiner inneren Natur (Triebverzicht). | internal alienation from the self) to a structural historical interpretation (e.g. |
Sie verdient auch Ihre Zuneigung. | 'You must love her she dotes on you. |
Sie sehnt sich nach Zuneigung. | She is hungry for affection. |
Kinder brauchen Liebe und Zuneigung. | Children need affection and love. |
Mein letzter Akt der Zuneigung. | But this is my last act of consideration. |
Weckt diese Art von Vorschlag die Zuneigung unserer Mitbürger zu Europa? | Could this manner of proposal make our citizens love Europe? |
Und die Zuneigung von Miss Bush zu ihm ist nicht echt. | And Miss Bush's affection for him, that's not sincere. |
Eine misslungene Selbstwahl führe zu einer Entfremdung des Menschen von sich selbst und von der Welt. | A failure in the selection of self was likely to result in alienation of the self both from itself and from the human world more generally. |
Er versuchte, ihre Zuneigung zu erlangen. | He tried to win her affection. |
Er schenkt seine Zuneigung nicht jedem. | References External links |
Zeige ich dir zu wenig Zuneigung? | Don't I give you enough affection? Affection takes time. |
Er gewinnt ihre Zuneigung, sagt Ihr? | He grows closer to her in affection, you say? |
Ich empfinde zu Ihnen tiefe Zuneigung. | Because I have a deep affection for you. I know that, Sherry. |
Das ist die Grundlage für Entfremdung, Trauma und Enttäuschung. | We take that very seriously. I think that the severe reactions to our poster, Pardon me, your piggybank just swallowed a nurse , clearly show that we possess a strong instrument when we can communicate a demand, a message or a course of action nationwide. Background Discourses |
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen. | So follow not personal inclination, lest you not be just. |
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen. | Let not your desires cause you to commit injustice. |
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen. | Do not, then, follow your own desires, lest you swerve from justice. |
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen. | So do not follow your desires, lest you swerve. |
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen. | Do not, then, follow your own desires lest you keep away from justice. |
Jeder Mann schaut auf seine Holz Haufen mit einem Art von Zuneigung. | Every man looks at his wood pile with a kind of affection. |
Damit stand er im Gegensatz zum Kanzler, was zur Entfremdung von Kaas und Brüning führte. | Kaas and Brüning led the Centre Party into opposition to the new Chancellor party renegade Franz von Papen. |
Dieses echte Gefühl von Entfremdung von dem Teil von uns selber, der eine Entscheidung getroffen hat, die wir bereuen. | This real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret. |
Die andere Gefahr ist die einer wachsenden Entfremdung vom Westen. | The other danger is that of growing alienation from the West. |
Andere Formen des Mißbrauchs soziale Entfremdung, Angst, Verbrechen und Gewalt | Other forms of abuse social alienation, fear, crime and violence |
Die Folgen brachliegende Fähigkeiten, soziale Ungerechtigkeit und Entfremdung wären fatal. | 'economic to this is empowermentto |
Auch in einer jahrelangen Freundschaft kann eine tiefe Entfremdung eintreten. | Even a friendship that goes back many years is not immune to deep rifts. |
Er empfand große Zuneigung seiner Schwester gegenüber. | He felt great affection for his sister. |
Er empfand große Zuneigung für seine Schwester. | He felt great affection for his sister. |
Tom empfindet eine tiefe Zuneigung für Maria. | Tom has a deep affection for Mary. |
Verwandte Suchanfragen : Entfremdung Zwischen - Land Entfremdung - Psychische Entfremdung - Zeichen Von Zuneigung - Entfremdung Von Der Natur - Zeige Zuneigung - Große Zuneigung - Zuneigung Zeigen - Natürliche Zuneigung