Übersetzung von "Entfremdung von Zuneigung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zuneigung - Übersetzung : Entfremdung - Übersetzung : Entfremdung - Übersetzung : Entfremdung von Zuneigung - Übersetzung : Entfremdung - Übersetzung : Zuneigung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Entfremdung von Maurepas schritt fort.
The alienation of Maurepas was also increasing.
Entfremdung Entfremdung ist ein zentraler Kritikpunkt am Kapitalismus, vor allem bei Karl Marx (ausgehend von Hegel).
Around the start of the 19th century, Hegel popularized a Christian (Lutheran) and Idealist philosophy of alienation.
Gleichheit oder Entfremdung
Equality or Estrangement
Zuneigung.
Affection!
Einige gleichgültig, manche Entfremdung.
Some indifferent, some alienation.
Ja, Zuneigung.
Yes, affection!
Er will Zuneigung.
He wants affection.
Pflege aus Zuneigung.
Care through compassion.
So eine Zuneigung!
I never saw anything take such a liking to anyone.
Danke, ja, Zuneigung.
Thank you, yes.
Roses Zuneigung... ...liegt woanders.
Rose's affections... ...lie elsewhere.
Voller Zuneigung und Bewunderung.
With affection and admiration.
Dies war der Beginn einer dauerhaften Entfremdung.
This was the start of a permanent estrangement.
1986 87, 2 Bände Avantgardismus als Entfremdung.
1986 Die Vergeistigung der Herrschaft , 2 Bände 1986 87 Avantgardismus als Entfremdung.
Als Über Meme ist sie hier Subjekt von Putins Zuneigung.
And in a meta meme, she is subject to Putin's affections.
Dieses System der politischen Entfremdung wird von einer überwältigenden Mehrheit der Russen akzeptiert.
This system of political alienation is accepted by an overwhelming majority of Russians.
Letzteres gilt insbesondere für die Entfremdung des Menschen von seiner inneren Natur (Triebverzicht).
internal alienation from the self) to a structural historical interpretation (e.g.
Sie verdient auch Ihre Zuneigung.
'You must love her she dotes on you.
Sie sehnt sich nach Zuneigung.
She is hungry for affection.
Kinder brauchen Liebe und Zuneigung.
Children need affection and love.
Mein letzter Akt der Zuneigung.
But this is my last act of consideration.
Weckt diese Art von Vorschlag die Zuneigung unserer Mitbürger zu Europa?
Could this manner of proposal make our citizens love Europe?
Und die Zuneigung von Miss Bush zu ihm ist nicht echt.
And Miss Bush's affection for him, that's not sincere.
Eine misslungene Selbstwahl führe zu einer Entfremdung des Menschen von sich selbst und von der Welt.
A failure in the selection of self was likely to result in alienation of the self both from itself and from the human world more generally.
Er versuchte, ihre Zuneigung zu erlangen.
He tried to win her affection.
Er schenkt seine Zuneigung nicht jedem.
References External links
Zeige ich dir zu wenig Zuneigung?
Don't I give you enough affection? Affection takes time.
Er gewinnt ihre Zuneigung, sagt Ihr?
He grows closer to her in affection, you say?
Ich empfinde zu Ihnen tiefe Zuneigung.
Because I have a deep affection for you. I know that, Sherry.
Das ist die Grundlage für Entfremdung, Trauma und Enttäuschung.
We take that very seriously. I think that the severe reactions to our poster, Pardon me, your piggybank just swallowed a nurse , clearly show that we possess a strong instrument when we can communicate a demand, a message or a course of action nationwide. Background Discourses
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen.
So follow not personal inclination, lest you not be just.
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen.
Let not your desires cause you to commit injustice.
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen.
Do not, then, follow your own desires, lest you swerve from justice.
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen.
So do not follow your desires, lest you swerve.
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen.
Do not, then, follow your own desires lest you keep away from justice.
Jeder Mann schaut auf seine Holz Haufen mit einem Art von Zuneigung.
Every man looks at his wood pile with a kind of affection.
Damit stand er im Gegensatz zum Kanzler, was zur Entfremdung von Kaas und Brüning führte.
Kaas and Brüning led the Centre Party into opposition to the new Chancellor party renegade Franz von Papen.
Dieses echte Gefühl von Entfremdung von dem Teil von uns selber, der eine Entscheidung getroffen hat, die wir bereuen.
This real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret.
Die andere Gefahr ist die einer wachsenden Entfremdung vom Westen.
The other danger is that of growing alienation from the West.
Andere Formen des Mißbrauchs soziale Entfremdung, Angst, Verbrechen und Gewalt
Other forms of abuse social alienation, fear, crime and violence
Die Folgen brachliegende Fähigkeiten, soziale Ungerechtigkeit und Entfremdung wären fatal.
'economic to this is empowermentto
Auch in einer jahrelangen Freundschaft kann eine tiefe Entfremdung eintreten.
Even a friendship that goes back many years is not immune to deep rifts.
Er empfand große Zuneigung seiner Schwester gegenüber.
He felt great affection for his sister.
Er empfand große Zuneigung für seine Schwester.
He felt great affection for his sister.
Tom empfindet eine tiefe Zuneigung für Maria.
Tom has a deep affection for Mary.

 

Verwandte Suchanfragen : Entfremdung Zwischen - Land Entfremdung - Psychische Entfremdung - Zeichen Von Zuneigung - Entfremdung Von Der Natur - Zeige Zuneigung - Große Zuneigung - Zuneigung Zeigen - Natürliche Zuneigung