Übersetzung von "Zahl der Fälle" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zahl - Übersetzung : Falle - Übersetzung : Falle - Übersetzung : Falle - Übersetzung : Zahl der Fälle - Übersetzung : Fälle - Übersetzung : Zahl der Fälle - Übersetzung : Falle - Übersetzung : Zahl der Fälle - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zahl der bestätigten Fälle
Number of suspicions
Zahl der bestätigten Fälle
Number of confirmations
b) Prävalenz (Zahl der bestehenden Fälle)
(b) Prevalence (number of existing cases)
a) Inzidenz (Zahl neuer Fälle)
(a) Incidence (number of new cases)
Die Zahl dieser Fälle steigt.
This is something that is on the increase.
Art und Zahl der festgestellten Fälle von Verstößen
the type and number of cases of non compliance identified
Die Zahl der Fälle außerhalb des Amtssitzes hat zugenommen.
The number of cases located away from Headquarters has increased.
Die Zahl der Fälle von Farmerlunge verdoppelte sich auf 123.
The number of cases of farmers lung more than doubled to 123.
Die Zahl der Fälle von Maul und Klauenseuche steigt wieder an.
The number of cases of foot and mouth is on the rise once again.
Die Zahl der bei der Sektion eingegangenen Fälle stieg von 287 im vorangegangenen Zeitraum um 51 Prozent auf 433 Fälle.
The Section's caseload increased by 51 per cent to 433, up from 287 received during the previous period.
Andere Mitgliedstaaten melden eine niedrige Zahl entsprechender Fälle.42
Other Member States report a low number of cases.42
Allerdings ist unübersehbar, daß die Zahl der Vorhaben, die drei oder mehr NWB (70 Fälle) gemeldet wurden, bei weitem über der Zahl der Fälle lag, die aufgrund von Artikel 1 Absatz 3 während desselben Zeitraums (45 Fälle) bei der Kommission angemeldet wurden.
Still, it cannot be ignored that the number of transactions that were notified to three or more NCA's (70 cases) clearly exceeded the number of cases notified to the Commission in accordance with Article 1(3) under the same period (45 cases).
Die Zahl der anhängigen Fälle ist seit Ende Dezember 1987 nahezu unverändert geblieben.
In July 1988 the Commission adopted three regulations granting block exemptions for certain air transport agreements (Regulations Nos. 2671 88, 2672 88 and 2673 88).
Leider ist die Zahl der erkrankten Tiere weiter auf nunmehr 22 Fälle angestiegen.
Unfortunately, the number of outbreaks has continued to increase and currently amounts to 22.
Da hier keine vollständige Erfassung erfolgt, schätzt Eurostat die Zahl der Unfälle anhand der ent sprechend der Meldequote bereinigten Zahl der genannten Fälle.
Eurostat estimates the number of accidents which have occurred by adjusting the number of cases declared in accordance with the rate of notification.
Unter Vildagliptin wurden seltene Fälle von Angioödem berichtet, ähnlich der Zahl in der Kontrollgruppe.
Rare cases of angioedema have been reported on vildagliptin at a similar rate to controls.
Aus dieser Zusammenfassung geht sowohl die Zahl der zurückgehaltenen Artikel als auch die Zahl der vom Zoll bearbeiteten Fälle hervor.7
This summary indicates both the number of articles stopped and the number of cases treated by customs.7
Die Zahl der gemeldeten Fälle von asbestbedingtem Krebs erhöhte sich um 9 auf 642.
Reported cases of asbestos related cancers rose 9 to 642 cases.
1996 und 1997 stieg die Zahl auf etwa 10 (56 bzw. 92 Fälle, während der Anteil 1998 nur bei 4,5 (27 Fälle) lag.
In 1996 (56 cases) and 1997 (92 cases), this rate increased to about 10 , while in 1998 (27 cases) it fell to 4.5 .
Die Zahl nicht nachgewiesener Fälle (J11) lag zwischen 63 bis 330 jährlich.
The exact changes that are required for this to happen are not well understood.
Die Zahl der tödlichen Fälle ohne Begleitmedikation mit Clopidogrel wurde in dieser Arbeit nicht angegeben.
The number of fatal cases without clopidogrel co medication were not presented in this paper.
Während die Zahl der Fälle relativ klein ist, kann es sich um hohe Beträge handeln.
While the number of cases may be small in percentage terms, the cumulative losses can be huge.
Herr Kommissar Narjes, Sie sprachen über die ge ringe Zahl der als Berufskrankheiten anerkannten Fälle.
Mrs Weber. (DE) Mr President, I was most sur prised to hear Mr Narjes say that the Commission was not one of the co organizers of the Montreal Symposium.
Im Augenblick beläuft sich die Zahl der Fälle im Vereinigten Königreich auf insgesamt über 900.
As we speak, the total number of cases in the UK stands at over 900.
Wir können sagen, daß die Zahl der erwiesenen Fälle unwahrscheinlich gering ist im Verhältnis zum Gesamtvolumen.
Do you have a blacklist of operators of this sort and what kind of measures do you think are necessary?
Zahl der Fälle, in denen Konsultationen gemäß Artikel 8 Absatz 2 durchgeführt wurden, und Menge der betroffenen Holzprodukte.
the number of cases and quantities of timber products involved where consultations took place under Article 8(2).
Zahl der Fälle, in denen Artikel 6 Absatz 1 zur Anwendung gelangt ist, und Menge der betroffenen Holzprodukte.
the number of cases and quantities of timber products involved where Article 6(1) has been applied.
2006 entfiel etwa ein Fünftel aller von der Kommission untersuchten anhängigen Fälle von Verstößen gegen Gemeinschaftsvorschriften auf den Umweltbereich, der somit der Sektor mit der höchsten Zahl anhängiger Fälle bleibt.
In 2006, the environment sector accounted for about one fifth of the total number of open cases concerning non compliance with Community law under investigation by the Commission and remains the sector with the highest number of open cases.
Im Vergleich zu anderen Ländern ist die Zahl der bekanntgewordenen Fälle von Belästigungen und Gewalt sehr gering.
The number of known cases of racial harassment or violence is very smallcompared to other countries.
In meinem Heimatland steigt die Zahl der Fälle von Körperverletzung, von denen nur knapp 20 aufgeklärt werden.
In my country, the number of cases of assault is increasing, and barely 20 per cent of these cases are solved.
f) einen detaillierten Vorschlag für die Zuweisung der Fälle an das Gericht der Vereinten Nationen für dienstrechtliche Streitigkeiten, unter Berücksichtigung der geografischen Nähe sowie der Art und der Zahl der Fälle
(f) A detailed proposal regarding the allocation of cases to the United Nations Dispute Tribunal, taking into account geographical accessibility, the type of cases and the number of cases
Bei genauerem Anschauen der Dokumente der CDC, zeigt sich, dass die Zahl der AIDS Fälle 1993 in Wirklichkeit sank.
So that we don't have to go to somebody and say Well you might be infected but it might be a false positive. We do a second test.
3.3.4 Scheu vor der Beschwerdeerhebung Die Zahl der dokumentierten Fälle von Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung ist bemerkenswert gering.
3.3.4 Unwillingness to make complaints The number of documented cases of discrimination on the grounds of sexual orientation is remarkably low.
Etwa um die gleiche Zeit wurden in Spanien und Italien die ersten Fälle aufgedeckt, und auch die Zahl der in Frankreich festgestellten BSE Fälle stieg stetig an.
Around the same time, Spain and Italy detected their first cases and a number of BSE cases detected in France also rose steadily.
Um 12 Milliarden könnten wir die Zahl der Malaria Fälle um mehr als eine Milliarde pro Jahr senken.
For 12 billion we could cut malaria cases by more than a billion a year.
Epidemiologie Global wird die Zahl dysthymischer Fälle auf etwa 105 Millionen Menschen pro Jahr geschätzt (1.5 der Bevölkerung).
Epidemiology Globally dysthymia occurs in about 105 million people a year (1.5 of the population).
Es hat zahl reiche solcher Fälle in der englischen Justiz gegeben und natürlich auch in jedem anderen Land.
It is something which the European Democratic Group have wanted to see for a long time.
(EN) Der Wissenschaftliche Lenkungsausschuss hat Spanien mit einer geringen Zahl bestätigter Fälle in die GBR Gruppe III eingestuft.
The Scientific Steering Committee has classified Spain as a GBR III country, having confirmed cases at a lower level.
Bei anderen Tieren als Rindern, Schafen und Ziegen die Zahl der Proben und bestätigten TSE Fälle nach Tierart.
In animals other than bovine, ovine and caprine, the number of samples and confirmed TSE cases per species.
Es liegen mehr Fälle von Hautkrankheiten vor, und auch die Zahl erwerbsbedingter Taubheit hat zugenommen.
However, he asked me to give these answers on his behalf and I hope that Parliament finds them satisfactory.
Auch hier war die Zahl der der Kommission gemeldeten Vorhaben mit 347 (Fusionen und Fälle der Zusammenarbeit) 2008 wieder sehr hoch.
Here, too, the number of proposals reported to the Commission in 2008 was again very high at 347 (mergers and cases of collusion).
Die Logik dahinter schien klar Indem man diese Arrhythmien unterdrückt, senkt man auch die Zahl der Fälle plötzlichen Herztodes.
The logic seemed clear suppress the asymptomatic but nasty looking arrhythmias, and you will reduce sudden death.
In den Folgewochen stieg die Zahl der Fälle mit bisweilen 50 und mehr neuen Fällen pro Tag exponentiell an.
Over the following weeks, however, the number of cases rose exponentially with daily totals sometimes 50 or more in number.
Gleichzeitig ging in allen anderen Mitgliedstaaten mit Ausnahme von Portugal die Zahl der Fälle zurück oder verhielt sich stabil.
At the same time the number of cases decreased or was stable in all other Member States, except Portugal.
Die vergleichbare Zahl bei Nicht Anwenderinnen beträgt 5 bis 10 Fälle pro 100.000 Frauen jahre bzw.
This compares with 5 to 10 cases per 100,000 women years for non users and 60 cases per 100,000 pregnancies.

 

Verwandte Suchanfragen : Unterscheidung Der Fälle - Fälle Der Erleichterung - Volumen Der Fälle - Prozent Der Fälle - Liste Der Fälle - Linie Der Fälle - Tabelle Der Fälle - Mehrzahl Der Fälle - Verwaltung Der Fälle - Anteil Der Fälle - Minderzahl Der Fälle