Übersetzung von "Prozent der Fälle" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Prozent - Übersetzung : Falle - Übersetzung : Falle - Übersetzung : Falle - Übersetzung : Fälle - Übersetzung : Prozent - Übersetzung : Prozent der Fälle - Übersetzung : Falle - Übersetzung : Prozent - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
98 Prozent der Fälle sind Kleinigkeiten. | Ninety eight percent of cases, this is a piece of cake. |
(entdeckte abstrichpositive Fälle (Prozent)) | (Smear positive case detection rate, percentage) |
Es funktioniert in etwa achtzig Prozent der Fälle. | Politically, the town leans heavily to the right. |
Er zeigt in 99 Prozent der Fälle das richtige Ergebnis. | It gets it right 99 percent of the time. |
In vielleich10 Prozent der Fälle von Prostatakrebs sind sind Leute prädisponiert. | For maybe about 10 percent of prostate cancer, there are folks that are predisposed to it. |
Die Zahl der bei der Sektion eingegangenen Fälle stieg von 287 im vorangegangenen Zeitraum um 51 Prozent auf 433 Fälle. | The Section's caseload increased by 51 per cent to 433, up from 287 received during the previous period. |
Sie ist eigentlich nicht sehr groß. 98 Prozent der Fälle sind Kleinigkeiten. | It's actually not very hard. Ninety eight percent of cases, this is a piece of cake. |
Seit Gründung der Sektion lagen 75 Prozent der eingegangenen Fälle außerhalb des Amtssitzes. | Since the inception of the Section, 75 per cent of the cases received were located away from Headquarters. |
30 bis 40 Prozent der Fälle, schreiben Grandjean und Landrigan genetischen Faktoren zu. | Grandjean and Landrigan credit genetic factors for 30 to 40 percent of the cases. |
Vielmehr ist erwiesen, dass die Mörder in 90 Prozent der Fälle Männer sind. | In fact, more broadly, men commit 90 percent of all murders. |
Während des gegenwärtigen Berichtszeitraums lagen 85 Prozent der eingegangenen Fälle außerhalb des Amtssitzes. | During the current reporting period, 85 per cent of cases received were located away from Headquarters. |
Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt. | Approximately 90 per cent of cases investigated by the Division are located away from Headquarters. |
Die Gemeinden mit den höchsten HIV Vorkommen waren Nabasanuka (drei Fälle belegen eine Krankheitshäufigkeit von 5 Prozent), Burojosanuka (zwei Fälle belegen eine Krankheitshäufigkeit von 6,6 Prozent) und Bamutanoko (ein Fall belegt eine Krankheitshäufigkeit von 5,26 Prozent). | The communities with the highest incidence of HIV were Nabasanuka (three cases representing a prevalence of 5 ), Burojosanuka (two cases representing a prevalence of 6.6 ), and Bamutanoko (one case representing 5.26 ). |
Über 85 Prozent aller Fälle von Bauchspeicheldrüsenkrebs werden spät diagnostiziert, wenn die Überlebenschance bei weniger als zwei Prozent liegt. | Over 85 percent of all pancreatic cancers are diagnosed late, when someone has less than a two percent chance of survival. |
Fast 57.000 solcher Fälle habe man abgeschlossen, 75 Prozent mehr als im Vorjahr. | Almost 57,000 such cased were closed, 75 percent more than in the previous year. |
Aber nur in fünf Prozent der Fälle werde eine Karte im entscheidenden Moment bei möglichen Spendern gefunden. | But only in five percent of cases, a card is found at the crucial moment when donating is possible. |
Die Studie zeigte auch, dass im Vergleich zu anderen Gebäuden die Zahl der Fälle von Augenreizungen um 52 Prozent, von Atemwegsproblemen um 34 Prozent, von Kopfschmerzen um 24 Prozent von Einschränkungen der Lungenfunktion um 12 und von Asthma um 9 Prozent niedriger liegt. | And the study showed that, compared to other buildings, there is a reduced incidence of eye irritation by 52 percent, respiratory systems by 34 percent, headaches by 24 percent, lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent. |
Die Studie zeigte auch, dass im Vergleich zu anderen Gebäuden die Zahl der Fälle von Augenreizungen um 52 Prozent, von Atemwegsproblemen um 34 Prozent, von Kopfschmerzen um 24 Prozent von Einschränkungen der Lungenfunktion um 12 und von Asthma um 9 Prozent niedriger liegt. | And the study showed that, compared to other buildings, there is a reduced incidence of eye irritation by 52 percent, respiratory systems by 34 percent, headaches by 24 percent, |
Das Ebolafieber verläuft je nach Virusart in etwa 25 bis 90 Prozent aller Fälle tödlich. | The disease has a high risk of death, killing between 25 and 90 percent of those infected with an average of about 50 percent. |
In neunzig Prozent der Fälle passiert tatsächlich nichts wirklich Ernstes nur ein bisschen Elend für Menschen oder Gruppen. | Nine times out of ten, nothing really serious does happen merely a little distress to individuals or to groups. |
Gemäß der U.N., neue Fälle von HIV sanken um 90 Prozent. Und nach der Weltbank, wurden 7,7 Millionen leben gerettet. | According to the U.N., new cases of HIV declined by 90 percent, and according to the World Bank, 7.7 million lives were saved. |
Gemäß der U.N., neue Fälle von HIV sanken um 90 Prozent. Und nach der Weltbank, wurden 7,7 Millionen leben gerettet. | According to the U.N., new cases of HlV declined by 90 percent, and according to the World Bank, 7.7 million lives were saved. |
Aber in ungefähr 10 Prozent der Fälle bleibt der Schmerz bestehen nachdem der Patient sich von einem dieser Ereignisse erholt hat. | But about 10 percent of the time, after the patient has recovered from one of those events, pain persists. |
In 36 Prozent der Fälle sprachen die Gerichte den Angeklagten frei, da sein Name nicht im FIR zu finden ist. | In 36 per cent of the cases, the courts acquitted the accused because they were not personally named in the FIR. |
Die Hälfte der Opfer sind Kinder unter 14 Jahren und in 65 Prozent der Fälle stammen die Täter aus dem Bekanntenkreis der Familie. | Half of the victims are children under 14 and 65 percent of the molesters are acquaintance of their victim's family. |
Einundvierzig Prozent der Weltbevölkerung leben in Gegenden, wo die Malaria übertragen wird, und es gibt 350 500 Millionen Fälle pro Jahr. | Forty one percent of the world's population live in areas where malaria is transmitted, with 350 500 million cases each year. |
Von diesen 191 Brüchen der Waffenruhe durch die israelische Seite führten 10 Prozent zu Todesopfern und 42 Prozent zu Verletzungen oder Inhaftierungen. Dagegen kam es bei palästinensischen Missachtungen in 4 Prozent der Fälle zu Verletzungen und in keinem Fall zu einem Todesopfer. | Of these 191 violations, 10 per cent resulted in death and 42pc in injuries or detentions while out of the 75 Palestinian violations, 4pc resulted in injuries and none in death. |
Die pAVK tritt in 90 aller Fälle in den Beinen auf, die anderen zehn Prozent betreffen die Arme. | In the developing world it affects 4.6 of people between the ages of 45 to 50 and 15 of people between the ages of 85 to 90. |
Angenommen, ein Screeningtest für eine gewisse Krebsart weist eine Genauigkeit von 95 Prozent auf. Das heißt, wenn jemand an diesem Krebs erkrankt ist, ergibt der Test in 95 Prozent der Fälle ein positives Ergebnis. | Assume that the screening test for a certain cancer is 95 accurate, meaning that if someone has the cancer, the test will be positive 95 of the time. |
In Chile förderte man die Anreicherung von Milch mit Eisen, wodurch die Zahl der Anämie Fälle bei Babys um 66 Prozent zurückging. | Chile promoted the addition of iron to milk, resulting in a 66 reduction of anemia amongst babies. |
Als nächstes nehmen wir an, dass bei Personen, die nicht an diesem Krebs leiden, der Test nur in 1 Prozent der Fälle positiv ist. | Next, assume that if someone does not have the cancer, the test will be positive only 1 of the time. |
Fälle Fälle | of of |
Fälle Fälle | subjects |
Aber weil ihr Gehirn nicht in der Kunst der Täuschung geübt ist, liegt die Lösung, die ihnen einfällt, in 99 Prozent der Fälle, weit daneben. | But because your brains are not trained in the art of deception, the solutions you come up with will, 99 percent of the time, be way off the mark. |
Derartige Mutationen erklären etwa 30 40 Prozent jener Fälle, in denen die Patienten auf diese Medikamente nicht ansprechen. Mutationen eines anderen Gens namens BRAF könnten für weitere 12 Prozent verantwortlich sein. | Such mutations explain about 30 40 of cases in which patients fail to respond to these drugs, and mutations in another gene called BRAF could account for another 12 . |
20 Prozent der Blogs bekommen 80 Prozent der Links. | So 20 percent of the blogs get 80 percent of the links. |
Sprachen Der Volkszählung von 1998 zufolge sind die Sprachen folgendermaßen verteilt Urdu 48,52 Prozent Panjabi 13,94 Prozent Paschtu 11,42 Prozent Sindhi 7,22 Prozent Belutschisch 4,34 Prozent Seraiki 2,11 Prozent Andere 12,4 Prozent. | According to the last official census of the city, which was held in 1998, the linguistic distribution of the city was Urdu 48.52 Punjabi 13.94 Pashto 11.42 Sindhi 7.22 Balochi 4.34 Saraiki 2.11 others 12.44 . |
Zum Beispiel berichtet die Webseite InternationalSOS, dass in der Woche des 8. Februar nur 18 Prozent der neuen Fälle aus den bereits als infektiös deklarierten Bereichen kamen, wobei im Idealfall diese Zahl ja eigentlich bei hundert Prozent liegen sollte. | For example, the website InternationalSOS reports that during the week ended February 8, only 18 of new cases were recorded in already declared infected areas, while in an ideal case this amount should have been equivalent to 100 . |
Abbildung 3 zeigt die geografische Verteilung der 274 unerledigten Fälle zum 30. Juni 2001, die einen Zuwachs von 41 Prozent gegenüber dem vorangegangenen Berichtszeitraum darstellen. | The geographic distribution of the 274 open cases as at 30 June 2001, which represents a 41 per cent increase over the previous reporting period, is shown in chart 3. |
Umfang der Fälle | Volumes of cases |
65 Prozent der getöteten Soldaten waren Bosniaken, 25 Prozent Serben und acht Prozent Kroaten. | In the region of Neretva river of 6,717 casualties, 54 percent were Bosniaks, 24 percent Serbs and 21 percent Croats. |
Die 50,5 Prozent der Aktien haben 88 Prozent der Stimmrechte. | 50.5 percent of the stock have got 88 percent of the voting rights. |
79,0 Prozent der Bevölkerung waren Weiße, 1,5 Prozent waren Afroamerikaner, 1,5 Prozent Ureinwohner, 2,7 Prozent Asiaten, der Rest verteilte sich auf andere Rassen. | The racial makeup of the city was 83.1 White, 1.3 African American, 1.5 Native American, 2.4 Asian, 0.5 Pacific Islander, 7.9 from other races, and 3.4 from two or more races. |
Der Bericht, der im März veröffentlicht wurde, untersucht auch die Strafverfolgungsraten 2010 kamen 20 Prozent der erfassten Fälle im Militär vor Gericht, nur halb so viele wie im Zivilrecht. | The report, released in March, also examines prosecution rates in 2010, 20 percent of reported cases in the military went to trial half the rate of the civilian justice system. |
In 94 Prozent der Fälle sind zusätzlich andere Enzyme aus der Familie der Glucuronosyltransferasen betroffen, wie UDP GT1 A6 (etwa 50 Inaktivität) und UDP GT1 A7 (etwa 83 Inaktivität). | In 94 of GS cases, two other glucuronosyltransferase enzymes, UGT1A6 (rendered 50 inactive) and UGT1A7 (rendered 83 ineffective), are also affected. |
Verwandte Suchanfragen : Unterscheidung Der Fälle - Fälle Der Erleichterung - Zahl Der Fälle - Volumen Der Fälle - Liste Der Fälle - Linie Der Fälle - Zahl Der Fälle - Tabelle Der Fälle - Mehrzahl Der Fälle - Verwaltung Der Fälle