Übersetzung von "Was für eine Ironie" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ironie - Übersetzung : Für - Übersetzung : Ironie - Übersetzung : Für - Übersetzung : Was für eine Ironie - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was für eine Ironie. | Here we are. |
Was für eine Ironie. Du schickst den Mann, den du liebst in den Tod. | How ironic, you love a man and send him to his death. |
Eine weitere Ironie, doppelte Ironie, ist es, dass die Feigen und Oliven | Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, |
Darin liegt eine Ironie, und diese Ironie sollte das Parlament erkennen und sich davor hüten. | The level of payment appropriations set aside by the Council for the Regional Fund is too low. |
Herr Präsident, was heute geschieht, wird den Menschen in Nordirland wie eine seltsame Ironie erscheinen. | Mr President, today the people of Northern Ireland see a strange irony. |
Die Ironie | The irony |
Und die größte Ironie ist Extremadura, das Gebiet was bedeutet Extremadura? | And the irony of ironies is because Extremadura, the area what does Extremadura mean? |
Und die größte Ironie ist Extremadura, das Gebiet was bedeutet Extremadura? | And the irony of ironies is because Extremadura, the area what does Extremadura mean? |
Was für eine Ironie, dass Prabowo sagt, er sei mit dem Volk, wenn er von Suryadharma Ali, der unter Korruptionsverdacht steht, unterstützt wird. | Ironic how Prabowo says he's for the people when Suryadharma Ali, a corruption suspect,is standing right behind him in support PresidenBaru David Michael Saga ( DMSaga) July 22, 2014 |
Jahrhunderts bezeichnet Ironie auch eine literarisch philosophische Haltung (romantische Ironie), in der das Kunstwerk seinen eigenen Entstehungsprozess mit darzustellen scheint. | Irony (), in its broadest sense, is a rhetorical device, literary technique, or event in which what appears, on the surface, to be the case, differs radically from what is actually the case. |
Das ist Ironie. | That is irony. |
Die perfekte Ironie. | What luck. |
Ironie des Schicksals! | That's the ironic part of it. |
Was ich aber sagen wollte und ich meine das ohne jede Ironie | But I just wanted to say and I mean this without irony |
Geh raus und finde diese wahren Beispiele für Ironie. | Go out, and find those true examples of irony. |
So befürworten beispielsweise die Portugiesen wenn wir Meinungsforschungen berücksichtigen die Erweiterung eindeutig stärker als die Belgier, die Franzosen und die Deutschen was für eine Ironie! | For example, and if we take account of the opinion polls, the Portuguese are clearly more in favour of enlargement than irony of ironies! the Belgians, the French and the Germans. |
Die Ironie ist offensichtlich. | The irony is obvious. |
Die Ironie der Krise | What Euro Crisis? |
Amerikaner verstehen keine Ironie. | like, Americans don't get irony. (Laughter) |
Welche Ironie der Geschichte! | We are therefore witnesses of the people's will to revolt. |
Die Ironie ist, dass diese Anpassung des Dollars eine eindeutig gute Nachricht für Amerika und eine eindeutig schlechte Nachricht für Europa ist | The irony is that this dollar adjustment is unambiguously good news for America, and unambiguously bad news for Europe |
Eine weitere Ironie, doppelte Ironie, ist es, dass die Feigen und Oliven Eduardo beim Verkauf mehr Geld einbringen würden als die Foie Gras. | Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, Eduardo can make more money selling those than he can on the foie gras. |
Die aktuelle Abwertung des Dollars birgt eine tiefe und traurige Ironie. | There is a deep and sad irony to the current depreciation of the dollar. |
Ich gehe davon aus, daß hierin auch eine gewisse Ironie steckt. | I shall speak to you with absolute frankness in the hope that our meeting here today will mark the beginning of a lasting dialogue. |
Es liegt eine gewisse Ironie darin, daß sich einige Konservative so nachdrücklich für diesen Bericht stark machen. | I believe we set a very dangerous precedent last night in accepting that explanations of vote should be given outside the time laid down by the Rules of Procedure. |
Uwe Japp Theorie der Ironie. | Irony's Edge The Theory and Politics of Irony . |
Die Geschichte ist voller Ironie. | You see, history's rich in irony. |
Leider wird Ironie völlig missverstanden. | Unfortunately, irony has been completely misunderstood. |
Ich habe mit Ironie reagiert. | I said what I said ironically. |
Lassen Sie gefälligst ihre Ironie! | Such kind wit! |
Deine Ironie ist nicht komisch. | Your irony isn't amusing. |
Schon wieder diese unangemessene Ironie. | Once again your irony is out of place. |
Eine doppelte Ironie, denn ihr Absolutismus ist eigentlich das Gegenteil von Glaube. | Doubly ironic, in this case, because their absolutism is in fact the opposite of faith. |
Und obwohl viele Beispiele wahrer Ironie witzig sein können, ist das nicht die Haupteigenschaft von Ironie. | And while many examples of true irony can be funny, that is not the driving factor of being ironic. |
Meine sehr verehrten Kollegen, in den Worten liegt oft Ironie, und diese Ironie kann sehr grausam sein. | These are the concrete problems that must be discussed, and they must be discussed in a concrete fashion, separating this humanitarian approach from any political questions. |
In Wirklichkeit ist es eine Normalisierung des Sexismus durch die Anwendung von Ironie. | It's really the normalizations of sexism through the use of irony. |
Geist und Ironie (Originaltitel Bernard Shaw. | Bernard Shaw The Ascent of the Superman . |
Es gibt 3 Arten von Ironie | There are three types of irony out there. |
Bedenken Sie diese Ironie, Watson, diese tragische Ironie. Wir nehmen den Auftrag des Opfers an, ihren Mörder zu finden. | Consider Watson the irony, the tragic irony, that we accepted the commission from the victim to find her murderer. |
Und die Ironie bestand für mich darin, dass ich das natürlich nicht für die Wissenschaft tat. | And the irony for me was of course, I didn't do that for the sake of science progress. |
(PDF 998 kB) Vladimir Jankélévitch Die Ironie. | Bryant, G. A., Fox Tree, J. E. (2002). |
Es ist die Ironie an der Geschichte. | It's the irony of the situation. |
Dies wäre eine traurige Ironie der Geschichte, weil wir uns just wegen unserer Enttäuschung über Nizza für den Konvent eingesetzt haben. | That would be an ironic turn of fate because we wanted the Convention precisely because we were not satisfied with Nice. |
Wenn Sie eine Instanz der Ironie des Schicksals will, Bertie, mit diesem vertraut zu machen. | If you want an instance of the irony of fate, Bertie, get acquainted with this. |
Es wäre eine Ironie des Schicksals, wenn durch gemeinsame Vorschriften irgendwo eine gut funktionierende Praxis zerstört werden würde. | It would, of course, be an irony of fate if common rules were to be destructive in an area in which matters are operating well. |
Verwandte Suchanfragen : Was Ironie - Sinn Für Ironie - Es Ist Eine Ironie, - Sokratische Ironie - Dramatische Ironie - Bittere Ironie - Prise Ironie - Traurige Ironie - Grausame Ironie - Schaffen Ironie - Ohne Ironie - Große Ironie