Übersetzung von "traurige Ironie" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ironie - Übersetzung : Ironie - Übersetzung : Traurige Ironie - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Viele verweisen auf die traurige Ironie des gesamten Unfalls
Many point out the sad irony of the entire accident
Die aktuelle Abwertung des Dollars birgt eine tiefe und traurige Ironie.
There is a deep and sad irony to the current depreciation of the dollar.
Dies wäre eine traurige Ironie der Geschichte, weil wir uns just wegen unserer Enttäuschung über Nizza für den Konvent eingesetzt haben.
That would be an ironic turn of fate because we wanted the Convention precisely because we were not satisfied with Nice.
Die Ironie
The irony
Traurige Melodie.
LAST POST
Traurige Geschichte.
It's a sad story.
Traurige Musik
Our cabin!
Das ist Ironie.
That is irony.
Die perfekte Ironie.
What luck.
Ironie des Schicksals!
That's the ironic part of it.
Eine weitere Ironie, doppelte Ironie, ist es, dass die Feigen und Oliven
Another irony, the double irony is that on the figs and the olives,
Die Ironie ist offensichtlich.
The irony is obvious.
Die Ironie der Krise
What Euro Crisis?
Amerikaner verstehen keine Ironie.
like, Americans don't get irony. (Laughter)
Welche Ironie der Geschichte!
We are therefore witnesses of the people's will to revolt.
Was für eine Ironie.
Here we are.
FRIAR O traurige Sympathie!
FRlAR O woeful sympathy!
Legt traurige Musik auf.
Put on some sad music.
Diese traurige, peinliche Offenbarung.
That sad, embarrassing revelation.
Na schön... (traurige Musik)
Yes, great ...
Darin liegt eine Ironie, und diese Ironie sollte das Parlament erkennen und sich davor hüten.
The level of payment appropriations set aside by the Council for the Regional Fund is too low.
Uwe Japp Theorie der Ironie.
Irony's Edge The Theory and Politics of Irony .
Die Geschichte ist voller Ironie.
You see, history's rich in irony.
Leider wird Ironie völlig missverstanden.
Unfortunately, irony has been completely misunderstood.
Ich habe mit Ironie reagiert.
I said what I said ironically.
Lassen Sie gefälligst ihre Ironie!
Such kind wit!
Deine Ironie ist nicht komisch.
Your irony isn't amusing.
Schon wieder diese unangemessene Ironie.
Once again your irony is out of place.
Und obwohl viele Beispiele wahrer Ironie witzig sein können, ist das nicht die Haupteigenschaft von Ironie.
And while many examples of true irony can be funny, that is not the driving factor of being ironic.
Pakistan Eine traurige Geschichte? Linktipp
Pakistan A sad story? Global Voices
Was für eine traurige Geschichte!
How sad a story this is!
Was für eine traurige Geschichte!
What a sad story this is!
Er brachte uns traurige Nachrichten.
He brought us sad news.
Ich höre oft traurige Musik.
I often listen to sad music.
Ich höre oft traurige Lieder.
I often listen to sad songs.
Tom hört oft traurige Musik.
Tom often listens to sad music.
Zehn traurige und nutzlose Jahre.
The OAU is cooperating with the French government, with Libya and with others.
Das ist meine traurige Geschichte.
That, lady, is the sad story of my life.
Das ist ja das Traurige.
That's the pity.
Traurige Lieder sind für Gäste.
Sad songs are for customers!
Ist eine lange, traurige Geschichte.
It's a long story. With tears.
Es ist eine traurige Geschichte.
It's a sad story.
Meine sehr verehrten Kollegen, in den Worten liegt oft Ironie, und diese Ironie kann sehr grausam sein.
These are the concrete problems that must be discussed, and they must be discussed in a concrete fashion, separating this humanitarian approach from any political questions.
Geist und Ironie (Originaltitel Bernard Shaw.
Bernard Shaw The Ascent of the Superman .
Es gibt 3 Arten von Ironie
There are three types of irony out there.

 

Verwandte Suchanfragen : Sokratische Ironie - Dramatische Ironie - Bittere Ironie - Prise Ironie - Was Ironie - Grausame Ironie - Schaffen Ironie - Ohne Ironie - Große Ironie - Traurige Nachrichten - Traurige Geschichte - Traurige Wahrheit