Übersetzung von "Prise Ironie" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ironie - Übersetzung : Prise - Übersetzung : Ironie - Übersetzung : Prise Ironie - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Prise | pinch |
Diese Prise lohnt sich. | That's a pretty good take. |
Mit einer Prise Humor gegen die Islamfeindlichkeit | A touch of humour to counter Islamaphobia |
Die Ironie | The irony |
Ich denke, die Suppe benötigt eine Prise Salz. | I think the soup needs a bit of salt. |
In der Suppe fehlt noch eine Prise Salz. | This soup needs just a touch of salt. |
Das ist Ironie. | That is irony. |
Die perfekte Ironie. | What luck. |
Ironie des Schicksals! | That's the ironic part of it. |
Wie wärs mit einer Prise? fragte er ihn. Hier! | Come, take a pinch of snuff, he said to him. |
Rabbi Shimon, sollte er zähle auf in eine Prise | Rabbi Shimon, he should count on in a pinch |
Eine weitere Ironie, doppelte Ironie, ist es, dass die Feigen und Oliven | Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, |
Die Ironie ist offensichtlich. | The irony is obvious. |
Die Ironie der Krise | What Euro Crisis? |
Amerikaner verstehen keine Ironie. | like, Americans don't get irony. (Laughter) |
Welche Ironie der Geschichte! | We are therefore witnesses of the people's will to revolt. |
Was für eine Ironie. | Here we are. |
Er fügt hinzu Egal, mit einer Prise Salz ist es... essbar. | Anyway, you put a pinch of salt, and... it s edible! , he adds. |
Darin liegt eine Ironie, und diese Ironie sollte das Parlament erkennen und sich davor hüten. | The level of payment appropriations set aside by the Council for the Regional Fund is too low. |
Uwe Japp Theorie der Ironie. | Irony's Edge The Theory and Politics of Irony . |
Die Geschichte ist voller Ironie. | You see, history's rich in irony. |
Leider wird Ironie völlig missverstanden. | Unfortunately, irony has been completely misunderstood. |
Ich habe mit Ironie reagiert. | I said what I said ironically. |
Lassen Sie gefälligst ihre Ironie! | Such kind wit! |
Deine Ironie ist nicht komisch. | Your irony isn't amusing. |
Schon wieder diese unangemessene Ironie. | Once again your irony is out of place. |
Und obwohl viele Beispiele wahrer Ironie witzig sein können, ist das nicht die Haupteigenschaft von Ironie. | And while many examples of true irony can be funny, that is not the driving factor of being ironic. |
Eine Prise Salz in Brot oder Brötchenteigen stabilisiert das Kleber Eiweiß (Gluten). | The Tuareg have traditionally maintained routes across the Sahara especially for the transportation of salt by Azalai (salt caravans). |
Sie geben doch sicher als alter Koch eine Prise Knoblauch ran, Antoine? | Hey, Antoine. I suppose in the garnis you use a small touch of garlic. |
Meine sehr verehrten Kollegen, in den Worten liegt oft Ironie, und diese Ironie kann sehr grausam sein. | These are the concrete problems that must be discussed, and they must be discussed in a concrete fashion, separating this humanitarian approach from any political questions. |
Geist und Ironie (Originaltitel Bernard Shaw. | Bernard Shaw The Ascent of the Superman . |
Es gibt 3 Arten von Ironie | There are three types of irony out there. |
Bedenken Sie diese Ironie, Watson, diese tragische Ironie. Wir nehmen den Auftrag des Opfers an, ihren Mörder zu finden. | Consider Watson the irony, the tragic irony, that we accepted the commission from the victim to find her murderer. |
(PDF 998 kB) Vladimir Jankélévitch Die Ironie. | Bryant, G. A., Fox Tree, J. E. (2002). |
Es ist die Ironie an der Geschichte. | It's the irony of the situation. |
Jahrhunderts bezeichnet Ironie auch eine literarisch philosophische Haltung (romantische Ironie), in der das Kunstwerk seinen eigenen Entstehungsprozess mit darzustellen scheint. | Irony (), in its broadest sense, is a rhetorical device, literary technique, or event in which what appears, on the surface, to be the case, differs radically from what is actually the case. |
Dies entbehrt nicht der Würze und der Ironie! | No 4, by Mr Deleau, is, I feel, not neces sary. |
Humor ist gut, aber ich verbitte mir Ironie. | Mirth, Fier a Bras, not irony. |
Eine weitere Ironie, doppelte Ironie, ist es, dass die Feigen und Oliven Eduardo beim Verkauf mehr Geld einbringen würden als die Foie Gras. | Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, Eduardo can make more money selling those than he can on the foie gras. |
Sie kommen ins Plaudern. Er bietet Ihnen eine Prise an oder hebt Ihnen den Hut auf. | He approaches you, he insinuates himself offers you a pinch of snuff, or picks up your hat. |
Das säkulare bürokratische Establishment der Türkei ist traditionell westlich eingestellt, aber mit einer kräftigen Prise Nationalismus. | Turkey's secular bureaucratic establishment has traditionally been pro West but with a strong dose of nationalism. |
In gelungener Ironie werden ihn die Vereinten Nationen begleiten. | In a fitting irony, the United Nations is going down with him. |
Kriege führen immer zu unbeabsichtigten Folgen und grausamer Ironie. | Wars always have unintended consequences and cruel ironies. |
Viele verweisen auf die traurige Ironie des gesamten Unfalls | Many point out the sad irony of the entire accident |
Den Schützern fällt die Ironie daran wohl nicht auf. | The irony appears to be lost on the conservationists. |
Verwandte Suchanfragen : Sokratische Ironie - Dramatische Ironie - Bittere Ironie - Was Ironie - Traurige Ironie - Grausame Ironie - Schaffen Ironie - Ohne Ironie - Große Ironie - Prise Salz - Prise Griff