Übersetzung von "Vertrauen in den Glauben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Glauben, Vertrauen... | Confidence, trust... |
Sie vertrauen und glauben das. | You trust and believe that. |
Vertrauen Sie, glauben Sie mir. | Trust me. Believe me. |
Worin unterscheiden sich Glauben und Vertrauen. | What's the difference between faith and trust? |
Glauben Sie, man kann Tom vertrauen? | Do you think Tom can be trusted? |
Und wir haben die Aufgabe, den Glauben und das Vertrauen wiederzugewinnen. | We have the responsibility to restore faith and confidence. |
Sie glauben nicht an Treue oder Vertrauen. | They don't believe in loyalty or trust. |
GD gibt Ihnen Vertrauen, Hoffnung und Glauben. | G D will give you confidence and hope and faith. |
Ich kann einfach nicht glauben, dass Sie noch Vertrauen in Tom haben. | I can't believe you still trust Tom. |
Glauben Sie mir, wir möchten dieses Vertrauen in Sie nicht verspielt wissen. | Believe me that we do not wish to discover that our trust in you has been misplaced. |
Glauben Sie nicht, Sie vertrauen mir nicht mehr. | Don't think you don't trust me anymore. |
Du sollst mir glauben, vertrauen und mich heiraten. | You have to believe me, trust me and marry me. |
Wenn ich dir nicht glauben kann, Jerrold, kann ich niemandem mehr glauben oder vertrauen. | If I can't believe in you, Jerrold, there's nothing in the whole world I can believe in or count on. |
An Ihn glauben Wir, und auf Ihn vertrauen wir. | We believe in Him, and in Him we put all our trust. |
An Ihn glauben Wir, und auf Ihn vertrauen wir. | We have faith in Him, and in Him we trust. |
An Ihn glauben Wir, und auf Ihn vertrauen wir. | In Him we believe and in Him we put our trust. |
An Ihn glauben Wir, und auf Ihn vertrauen wir. | In Him we believe and in Him we put all our trust. |
Wir träumen davon, Unternehmen zu glauben und zu vertrauen. | We dream of believing and trusting in businesses. |
Wollen wir der göttlichen Fügung vertrauen und Glauben haben. | Let's trust divine providence and have faith. |
Niemand muss uns einfach nur glauben oder blind vertrauen. | We expect no one to take anything on credit or on trust. |
Ich sage ihnen, vertrauen Sie sich selbst und glauben Sie. | I say to you, trust yourself and believe. |
Meine Herren Geschworenen, voll Vertrauen und in gutem Glauben lege ich Leslie Crosbies Schicksal in Ihre Hände. | Gentlemen... ... infullfaithand confidence,Iplace Leslie Crosbie's fate in your hands... |
Und es geht auch um das Vertrauen und den Glauben der Bürger daran, daß die Qualität der Lebensmittel in Ordnung ist. | It is also about citizens' confidence and belief that food quality is everything it should be. |
Vertrauen in Menschen, Vertrauen in Unternehmen, | Trust in people. Trust in business. |
Die Industrie muss Vertrauen in den Binnenmarkt besitzen, und die Verbraucher müssen den Lieferanten vertrauen. | Industry must have confidence in the internal market and consumers must have confidence in suppliers. |
Religion ist von einem Glauben an Vertrauen und Mysterium zu Gewissheit geworden. | Religion has gone from a belief in faith and mystery to certainty. |
Wir haben Vertrauen in die Kommission. Unser Vertrauen in die Ratspräsidentschaft, in den Rat ist noch steigerungsfähig. | We have faith in the Commission, but our faith in the presidency, in the Council, could be greater. |
Wir müssen Vertrauen in den Präsidenten haben. | We must have faith in the president. |
Vertrauen in den Staat ist von Bedeutung. | Confidence in the government is important. |
Den Herren Pesmazuglou und Romualdi danke ich, ebenso Herrn De Goede, für das erwiesene Vertrauen und glauben sie mir wenn Kritik verpflichtet, so verpflichtet erwiesenes Vertrauen mindestens ebenso. | As you know, we have all agreed to restrict ourselves to two to three minutes and for this reason, I shall content myself with making a few essential points. |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | He does not have power over those who believe and place their trust in their Lord. |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | Indeed he has no power over the believers and who rely only upon their Lord. |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | he has no authority over those who believe and trust in their Lord |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | Verily he hath no authority over those who believe and in their Lord trust |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | Verily! He has no power over those who believe and put their trust only in their Lord (Allah). |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | He has no authority over those who believe and trust in their Lord. |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | Surely he has no power over those who have faith and who place their trust in their Lord. |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | Lo! he hath no power over those who believe and put trust in their Lord. |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | Indeed he does not have any authority over those who have faith and put their trust in their Lord. |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | he has no authority over the believers who put their trust in their Lord. |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon their Lord. |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | Satan has certainly no authority over the believers who have trust in their Lord. |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | Surely he has no authority over those who believe and rely on their Lord. |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | Surely, he has no power over those who believe and put their trust in their Lord |
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. | No authority has he over those who believe and put their trust in their Lord. |
Verwandte Suchanfragen : Vertrauen Glauben - Vertrauen Und Glauben - Glauben An Den Glauben - Vertrauen In Den Produkten - Vertrauen In Den Ergebnissen - Vertrauen In - Verzichten, Den Glauben - Erhärten Den Glauben - Durch Den Glauben - Untergraben Den Glauben - Durch Den Glauben - Halten Den Glauben - Auf Den Glauben - Den Glauben Verlieren