Übersetzung von "Verkürzt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verkürzt - Übersetzung : Verkürzt - Übersetzung : Verkürzt - Übersetzung : Verkürzt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Verkürzt
Abridged
Rauchen verkürzt das Leben.
Smoking shortens your life.
Unsere Folterkammer ist verkürzt.
Our torture chamber has been abbreviated.
10) um eine Laufrolle verkürzt.
10, used a hull rather than a frame.
Der Oberarmknochen ist nicht verkürzt.
The average body mass is .
Die Kommissionsfragestunde wurde wieder verkürzt.
Question Time with the Commission has been cut yet again.
Und verkürzt nicht Maß und Gewicht.
So do not give in short measure nor underweigh.
Und verkürzt nicht Maß und Gewicht.
And diminish not the measure and the balance.
Und verkürzt nicht Maß und Gewicht.
And give not short measure and weight.
Und verkürzt nicht Maß und Gewicht.
And do not short measure or short weight.
Und verkürzt nicht Maß und Gewicht.
And do not diminish the measure and weight.
Und verkürzt nicht Maß und Gewicht.
And give not short measure and short weight. Lo!
Und verkürzt nicht Maß und Gewicht.
Do not diminish the measure or the balance.
Und verkürzt nicht Maß und Gewicht.
Do not reduce the measure nor the scale.
Und verkürzt nicht Maß und Gewicht.
And do not decrease from the measure and the scale.
Und verkürzt nicht Maß und Gewicht.
Do not give short measure and short weight.
Abbildung 1 Strecken können verkürzt werden
Graph 1 The need for shorter routes
Beschlüssen und Mitteilungen des Präsi verkürzt.
tries of origin of the representatives on the
Hat M. Muche Ihre Arbeitszeit verkürzt?
Mr. Muche reduced your hours?
Unglück verlängert das Leben, Glück verkürzt es.
Sadness lengthens life happiness shortens it.
(Oft verkürzt wiedergegeben als Fußball ist Krieg.
Often misquoted in the form Football is war .
1955 wurde der Familienname zu Kroto verkürzt.
In 1955, the family name was shortened to Kroto.
zeitraum von 17 auf 10 Tage verkürzt.
Delegate reimbursement procedures will also be improved, leading to a reduction in the average time taken to process transactions from 17 to 10 days.
Auch wurde die Dauer ihrer Arbeitsverträge verkürzt.
Their tenure has also been reduced.
Sie geben die Wirklichkeit nur verkürzt wieder.
They provide a snapshot of reality.
Du verkürzt meine Lebenserwartung um 2 Jahre.
You scared me out of 2 years' growth.
Und wo diese Tage nicht verkürzt würden, so würde kein Mensch selig aber um der Auserwählten willen werden die Tage verkürzt.
Unless those days had been shortened, no flesh would have been saved. But for the sake of the chosen ones, those days will be shortened.
Und wo diese Tage nicht verkürzt würden, so würde kein Mensch selig aber um der Auserwählten willen werden die Tage verkürzt.
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved but for the elect's sake those days shall be shortened.
Erlass von Durchführungsmaßnahmen verkürzt Umsetzungsfrist in der Praxis
Adoption of implementing measures in practice shortens transposition period
Bei äußerster Dringlichkeit kann die Frist verkürzt werden .
In case of extreme urgency , the time limit may be reduced .
Dabei wurde die Haupthalle um zwei Segmente verkürzt.
As part of that work, the main shed was shortened by two segments.
Die empfohlenen Einzeldosen sollten Dosierungsintervalle nicht verkürzt werden.
The recommended single doses of Xeomin should not be exceeded and the intervals between injections should not be shortened.
( 2 ) Bei äußerster Dringlichkeit kann die Frist verkürzt werden .
2 . In case of extreme urgency , the time limit may be reduced .
Infolgedessen wird die Hauptschule oft verkürzt als Restschule bezeichnet.
(Berlin and Hamburg have abolished the Hauptschule since then.
Später sei diese Bezeichnung zu dog watch verkürzt worden.
The last dog watch is also referred to as the second dog watch in some sources.
Armut macht krankt, grenzt aus und verkürzt die Lebenserwartung.
Poverty causes disease and exclusion and shortens life expectancy.
Auch wurde die Dauer der Arbeitsverträge der Vorstandsvorsitzenden verkürzt.
Their tenure has also been reduced.
Diese Zeit soll mit den vorgeschlagenen Änderungen verkürzt werden.
I was somewhat taken aback by the force with which you stated that no one basket should take priority over the others.
(Text verkürzt gemäß Artikel 137 Absatz 1 der Geschäftsordnung)
(Text abbreviated in accordance with 137(1) of the Rules of Procedure)
Einige Kommentatoren haben diese umfassende Analyse auf eine Inflationsprognose verkürzt .
Some commentators reduced this comprehensive analysis to an inflation forecast .
In der Zeit wurde der Name auf The Stooges verkürzt.
The Stooges were inducted into the Rock and Roll Hall of Fame in 2010.
Die Dauer von Durchfall wird durchschnittlich um einen Tag verkürzt.
There is further evidence for its use to prevent antibiotic associated diarrhea in children.
Dieser Zeitraum kann jedoch bei ausgiebig vorbehandelten Patienten verkürzt sein.
Neutrophil nadirs occurred at a median of 7 days but this interval may be shorter in heavily pre treated patients.
Ich wollte nur sagen, dass sie unsere Haftstrafe verkürzt habe.
I just wanted to say that they gave us a shorter sentence.
Dieser Prozess verkürzt das Leben von Menschen in der Golfregion.
It shortens the lives of the people who live there in the Gulf.

 

Verwandte Suchanfragen : Wurde Verkürzt - Wurden Verkürzt - Könnte Verkürzt - Haben Verkürzt - Verkürzt Werden - Wird Verkürzt - Wir Verkürzt - Wurde Verkürzt - Verkürzt Text - Kann Verkürzt Werden - Haben Wir Verkürzt