Übersetzung von "Richten Sie die Organisation" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Organisation - Übersetzung : Organisation - Übersetzung : Richten Sie die Organisation - Übersetzung : Richten Sie die Organisation - Übersetzung : Organisation - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Richten Sie die Pistole? | Point the gun? |
Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | But those they call apart from Him can not adjudge in the least. |
Sie richten. | They are judging. |
Wen richten sie? | Judging whom? |
Richten Sie das. | Quickly! |
Die Organisation Nahrung für alle setzt sich für die Einrichtung von Lebensmittelbanken ein, die sich direkt an gefährdete Personen und Familien in Mazedonien richten und sie unterstützen. | The organization Food for All BHM advocates for the creation of food banks aimed directly at helping vulnerable people and families in Macedonia. |
Andere Kampagnen sind noch spezifischer und richten sich an die Beschäftigten eines Unternehmens bzw. einer Organisation sie informieren über die Zusammenarbeit mit Ausländem oder die Verhütung von Rassismus. | Other campaigns are more specific still, directed at employees within one organisation, and presenting information about working with foreigners, or avoiding racism. |
Richten Sie das Bett! | Put that there. |
Richten Sie sich danach. | That's all I have to say to you, Mr. Whiteside. |
Richten Sie sich auf. | Straighten up. |
Richten Sie die Kamera ein wenig aus... | OK, so turn the camera a bit straight... |
Anschrift, an die sie zu richten sind | Address to which they must be sent |
Richten Sie den Scheinwerfer auf die Tür. | Get that searchlight on the door of that barn. |
Schadenersatzforderungen richten Sie bitte an die Eisenbahn. | That's a finelookin' pocketbook. Thank you very much, lady. Don't forget to sue the railroad for everything you give us. |
Richten Sie ihm die besten Grüße aus. | Yes, sir. Be good enough to give him my kindest regards. |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | With justice Allah will judge, but those upon whom they call, other than Him, can not judge anything at all! |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | And Allah judges with truth, while those they invoke besides Him judge not with anything. |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | God judges with Truth but those whom they worship besides God can have no Judgment. |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | Allah decreeth with truth, while those whom they call upon beside Him cannot decree aught verily Allah! |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | And Allah judges with truth, while those to whom they invoke besides Him, cannot judge anything. Certainly, Allah! |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | God judges with justice, while those whom they invoke besides Him cannot judge with anything. |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | Allah will judge with justice, whereas those whom they call upon beside Him cannot judge at all. |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | Allah judgeth with truth, while those to whom they cry instead of Him judge not at all. Lo! |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | Allah judges with justice, while those whom they invoke besides Him do not judge by anything. |
und richten Sie Ihren Blick auf die Leinwand. | And keep your eyes on the big screen. |
Sie richten den Jungen zugrunde! | I tell you you're ruining him. |
Bitte richten Sie es ein. | You must arrange it so that I can go with my husband. |
Aber sie richten Schaden an. | They're nice but very damaging. |
Das Volk soll sie richten! | Let the people have their revenge. Take her away! Have mercy, my lord. |
Wollen Sie mich zugrunde richten? | Mr. Topaze, do you wish my loss? |
Im Übrigen richten sich die einzelnen Auffassungen danach, ob ein Mitgliedstaat bei der Organisation der Blutversorgung und gewinnung auch wirklich autark ist. | Moreover, these different opinions run parallel with whether or not a Member State is self sufficient in the organisation of the supply of blood and blood production. |
Richten Sie das Material, das Sie für die Injektion benötigen, her. | Assemble the supplies you will need for your injection. |
Richten Sie die Zuweisung der Kurzbefehle für die Anwendung ein. | Configure the application's keyboard shortcut assignments. |
Na, richten Sie keine Verwirrung an! | 'Oh, don't confuse matters! |
Erbärmlich ist das, wie sie richten. | Evil is that which they rule. |
Erbärmlich ist das, wie sie richten. | How terrible is their decision! |
Bitte richten Sie Ihre Wiederherstellungsparameter ein. | Please configure your restore parameters. |
Erbärmlich ist das, wie sie richten. | How bad is the judgement that they make! |
Erbärmlich ist das, wie sie richten. | Evil is their judgment! |
Erbärmlich ist das, wie sie richten. | Evil is the way they judge! |
Erbärmlich ist das, wie sie richten. | Evil is their judgment. |
Erbärmlich ist das, wie sie richten. | Indeed evil is what they decide! |
Erbärmlich ist das, wie sie richten. | Evil is their ordinance. |
Erbärmlich ist das, wie sie richten. | Evil is the judgement that they make. |
Erbärmlich ist das, wie sie richten. | How evil they judge! |
Verwandte Suchanfragen : Richten Sie - Richten Sie - Richten Sie Die Kamera - Richten Sie Die Kamera - Richten Sie Die Firma - Wie Sie Richten - Organisation, Die - Organisation, Die - Organisation, Die - Organisation, Die - Richten Sie Alle Fragen - Richten Sie Den Prozess - Bitte Richten Sie Ihre