Übersetzung von "Richten Sie die Firma" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Firma - Übersetzung : Firma - Übersetzung : Firma - Übersetzung : Richten Sie die Firma - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie hat die Firma verlassen. | She quit the company. |
Richten Sie die Pistole? | Point the gun? |
Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | But those they call apart from Him can not adjudge in the least. |
Sie wollen keine I.P. Firma sein sie wollen eine Schokoladen Firma sein, aber sie wollen für immer eine Schokoladen Firma sein. | They don't want to be an I.P. company they want to be a chocolate company, but they want to be a chocolate company forever. |
Sie richten. | They are judging. |
Sie ist entschlossen, die Firma zu verlassen. | She is determined to leave the company. |
Wen richten sie? | Judging whom? |
Richten Sie das. | Quickly! |
Sie haben eine Firma gegründet. | With a company. |
Kreisler verkaufte sie 1945 an die Firma Wurlitzer. | Kreisler makes considerable use of portamento and rubato. |
Sie hat sich entschieden, die Firma zu verlassen. | She's made up her mind to quit the company. |
Sie wissen, dass die Wissenschaft keine Firma ist. | You know science isn't a company. |
Sie wollten sich die Londoner Firma vor dem | You wanted to go over the London corporation papers... |
Wenn sie mir nun die Grösse einer Firma sagen, ein kleine Firma, kann ich die Grösse von Walmart vorhersagen. | So if you tell me the size of some company, some small company, I could have predicted the size of Walmart. |
Richten Sie das Bett! | Put that there. |
Richten Sie sich danach. | That's all I have to say to you, Mr. Whiteside. |
Richten Sie sich auf. | Straighten up. |
Richten Sie die Kamera ein wenig aus... | OK, so turn the camera a bit straight... |
Anschrift, an die sie zu richten sind | Address to which they must be sent |
Richten Sie den Scheinwerfer auf die Tür. | Get that searchlight on the door of that barn. |
Schadenersatzforderungen richten Sie bitte an die Eisenbahn. | That's a finelookin' pocketbook. Thank you very much, lady. Don't forget to sue the railroad for everything you give us. |
Richten Sie ihm die besten Grüße aus. | Yes, sir. Be good enough to give him my kindest regards. |
Sie werden eine neue Firma gründen. | They will set up a new company. |
Hören Sie, Joe, ich weiß nichts über die Firma. | Look, Joe, I don't know anything about the company. |
Wollen Sie nicht die Hälfte einer großen Firma besitzen? | Don't you want to own half of the big trucking business? |
Die Firma (bzw. | Arriflex ? |
Die Firma PRQ... | The Company PRQ... |
Die Firma PRQ ... | The Company PRQ... |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | With justice Allah will judge, but those upon whom they call, other than Him, can not judge anything at all! |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | And Allah judges with truth, while those they invoke besides Him judge not with anything. |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | God judges with Truth but those whom they worship besides God can have no Judgment. |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | Allah decreeth with truth, while those whom they call upon beside Him cannot decree aught verily Allah! |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | And Allah judges with truth, while those to whom they invoke besides Him, cannot judge anything. Certainly, Allah! |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | God judges with justice, while those whom they invoke besides Him cannot judge with anything. |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | Allah will judge with justice, whereas those whom they call upon beside Him cannot judge at all. |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | Allah judgeth with truth, while those to whom they cry instead of Him judge not at all. Lo! |
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts. | Allah judges with justice, while those whom they invoke besides Him do not judge by anything. |
und richten Sie Ihren Blick auf die Leinwand. | And keep your eyes on the big screen. |
Sie richten den Jungen zugrunde! | I tell you you're ruining him. |
Bitte richten Sie es ein. | You must arrange it so that I can go with my husband. |
Aber sie richten Schaden an. | They're nice but very damaging. |
Das Volk soll sie richten! | Let the people have their revenge. Take her away! Have mercy, my lord. |
Wollen Sie mich zugrunde richten? | Mr. Topaze, do you wish my loss? |
Die Kollektion, die Firma? | The line, the house, everything? |
Vater hat die Firma gegründet, und ich habe sie übernommen. | Father built the importing company. When he stopped, I carried on. |
Verwandte Suchanfragen : Richten Sie - Richten Sie - Richten Sie Die Kamera - Richten Sie Die Organisation - Richten Sie Die Kamera - Richten Sie Die Organisation - Firma, Die - Wie Sie Richten - Die Firma, Die - Gehen Sie In Die Firma - Ermöglicht Die Firma - über Die Firma - Die Gleiche Firma - Laufen Die Firma