Übersetzung von "Rahmen in" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aktuellen Rahmen in einen im Text mitfließenden Rahmen umwandeln | Convert current frame to an inline frame |
Textlayout in anderen Rahmen | Layout of Text in Other Frames |
In sehr kleinem Rahmen. | It's to be smart and very private. |
Text in einem Rahmen anzeigen | Show text in a frame |
Rahmen in neuem Unterfenster öffnen | Open Frame in New Tab |
In diesem Rahmen bildet die | COOPÉRATION |
Das Werkzeug Rahmen hinzufügen in Aktion | The Add border tool in action |
Das Werkzeug Rahmen hinzufügen in Aktion | The Add Border Tool Dialog in Action |
Falls Text nicht in Rahmen passt | If Text is Too Long for Frame |
In diesem Rahmen ist von Bedeutung | Having said which, we need |
Juni 2003 in Phnom Penh in feierlichem Rahmen unterzeichnet. | The Agreement was signed at a ceremony at Phnom Penh on 6 June 2003. |
Abstand in Pixeln zwischen Rahmen und Inhalt | The margin inside boxes, in pixels |
Haben Sie einen Rahmen in der Größe? | Do you have a frame big enough for it? |
In diesem Rahmen wurde folgendes Verfahren entwickelt | Within this framework, the following procedure has been developed |
Er paßt in den Rahmen des Berichtes. | But there is more to it than that. |
In diesen Rahmen sind meine Ausführungen einzuordnen. | This was the background to what I said. |
Diese Dinge gehören nicht in diesen Rahmen. | These issues are all far too ambitious. |
Ich habe in unseren Debatten im Rahmen Ih | Of course, we agree that the stimulation of industry, of economic growth in itself should be one of our aims. |
Ich war im Rahmen eines Austauschprogramms in Italien. | I've been to Italy on a study abroad program. |
Nur Aussagen, die in diesem Rahmen verifiziert bzw. | It is only available as the content of books. |
a) Konferenz in London im Rahmen der Binnenmarktwoche | a) Conference in London in the framework of the Single Market Week |
Das fällt auch in den Rahmen des Haushalts. | There are many items in the draft proposal which require amendments. |
Dieser Vorschlag paßt in den Rahmen unserer Prioritäten. | We must find a way to make use of all the common policies to give these areas realistic and practical help. |
Dann gehört dies in den Rahmen ihrer Tätigkeiten. | The Ten stand by the principles set out in the Venice Declaration and the subsequent declaration. |
WTO Verhandlungen im Rahmen der Built in Agenda | WTO negotiations on the built in agenda |
In diesem Rahmen kann die Angelegenheit behandelt werden. | This matter could be dealt with under this heading. |
für Blumen und mein Photo in einem Rahmen | On flowers and my picture in a frame |
Kontrollen in Drittländern im Rahmen eines bilateralen Abkommens, | controls in third countries in the context of a bilateral agreement |
Investitionen in Tätigkeiten im Rahmen der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen | Investments in public service activities |
Der Rahmen Der FlexRay Rahmen (engl. | Frame All the communication is sent in the form of frames. |
kung und Zusammenarbeit sowohl im Rahmen des Institutionellen Ausschusses wie auch in jedem ande ren Rahmen rechnen können. | Mr Kirk. (DA) As Danish Conservative members both Mr Poul Møller and I support the intensification of the cooperation between the European peoples on the tasks and principles mentioned today in the Spinelli report. |
Sonderbestimmungen im Rahmen der Strukturfonds in Finnland und Schweden | Special provisions in the framework of the Structural Funds in Finland and Sweden |
In den so gebildeten Rahmen wurden die Saiten gespannt. | It is one of the endpoints of the strings' vibrating length. |
(t) in Bezug auf Arbeiten im Rahmen spezifischer Projekte, | (t) the work being undertaken on specific projects |
2.1 Ein neuer Rahmen für die Agrarforschung in Europa | 2.1 A new context for agricultural research in Europe |
Dieser Änderungsantrag fällt nicht in den Rahmen dieses Berichtes. | It is neither within its power to do so, nor is it a role it should be playing. |
Sonst muß die Zusammenarbeit in einem anderen Rahmen stattfinden. | Otherwise, cooperation must take place elsewhere. |
In diesen Rahmen möchte ich ein wichtiges Detail einfügen. | I would like to fill in an important piece of detail within the framework. |
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit in diesem Rahmen. | I am looking forward to the cooperation within this framework. |
In diesem Rahmen befürworte ich als Berichterstatter diesen Änderungsantrag. | In that framework, as rapporteur, I support this amendment. |
In diesem Rahmen habe ich gegen den Bericht gestimmt. | This being the case, I voted against the report. |
Dieses Problem kann nicht in diesem Rahmen angepackt werden. | This problem cannot be addressed here. |
Rahmen | frame |
Rahmen | Boxes |
Rahmen | Border |
Verwandte Suchanfragen : Rahmen, In - Universal In Rahmen - Mitarbeiter In Rahmen - Anders In Rahmen - In Seinem Rahmen - In Einem Rahmen - Bereich In Rahmen - Kunden In Rahmen - In Deren Rahmen - In Diesem Rahmen - In Unserem Rahmen - In Rahmen Für - In Diesem Rahmen - Rahmen, In Dem