Übersetzung von "in unserem Rahmen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : In unserem Rahmen - Übersetzung : In unserem Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Frame Frames Scale Within Lives Country Friend

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nach unserem Dafürhalten sind jetzt in diesem Rahmen die Voraussetzungen für einen weiteren günstigen Verlauf gegeben.
We believe that this has created the framework for a positive outcome.
Im Rahmen dieser Sitzung war von unserem Willen die Rede, im politischen Ausschuß
At that stage it will be clear whether or not a new conflict is likely to arise between Parliament and the Council, or
In unserem Studio?
At our gym?
In unserem Alter.
What's this handkerchief doing here? Did you bring it?
In unserem Zimmer.
It's in our room.
So käme in unserem Land z. B. eine Umkehr nicht in Frage, da das Verhältniswahlsystem bereits im Rahmen eines nationalen Wahlkreises besteht.
I must therefore plead with Parliament to reject this concept of an electoral threshold.
Und erwachsene Stammzellen werden in Ihnen und mir gefunden in unserem Blut, in unserem Knochenmark, in unserem Fett, unserer Haut und anderen Organen.
And adult stem cells are found in you and me in our blood, in our bone marrow, in our fat, our skin and other organs.
Und erwachsene Stammzellen werden in Ihnen und mir gefunden in unserem Blut, in unserem Knochenmark, in unserem Fett, unserer Haut und anderen Organen.
And adult stem cells are found in you and me in our blood, in our bone marrow, in our fat, our skin and other organs.
Ich kann nur als Folgerung aus dieser Konferenz feststellen Es bleibt nach wie vor in unserem Rahmen genug zu tun.
Would the President in Office say which items in the Hänsch Report, adopted by the European Parliament on 9 July 1981, have been accepted by the Council and which items he expects to be accepted during the next six months?
Willkommen in unserem Hause!
Welcome to our home.
Willkommen in unserem Restaurant!
Welcome to our restaurant!
Ja, in unserem Schlafzimmer!
Yeah. In the bedroom.
Willkommen in unserem Haus.
Welcome to our little home.
Es ist eine wesentliche Veränderung in unserem Umgang mit den Dingen in unserem Leben.
It's essentially a fundamental shift in our relationship with stuff, with the things in our lives.
Diese Art Unternehmen hat keinen Platz in unserem wirtschaftlichen Rahmen, nur solche Unternehmen haben dort einen Platz, die ihren Profit maximieren.
This kind of business has no place in our economic framework only profit maximizing companies do.
Sie sind in unserem Hinterhof.
And they are in our backyard.
Eine Veränderung in unserem Engagement.
A change in commitment.
Herzlich willkommen in Unserem Heim.
Welcome to Our Home . Save your strength, André.
Herzlich willkommen in Unserem Heim.
Welcome to Our Home , Luisa.
Das ist ganz in unserem
You are all very welcome.
In unserem Fall herrscht Lehrermangel.
In our case we have a shortage of teachers.
Ich meine, in unserem Haus.
Our house, I mean.
Magnifique steht in unserem Stall.
Magnificent is in our stable.
Sie liegt in unserem Ermessen.
Some things must be left to our discretion.
Doch wir mussten aus unserem Heimatland fliehen, um in unserem Inneren in ihm weiterleben zu können.
Moving on was the only life there on the inside .
Wie Sie wissen, gehörte er seit Februar diesen Jahres im Rahmen der sozialdemokratischen Fraktion unserem Parlament an.
As you know, Jacques Santkin had been with us since February 2001 and was part of the Group of the Party of European Socialists.
Die Erinnerung an sie wird für immer fortleben in unserem Geist und unserem Herzen.
Her memory will live on in our hearts and minds forever.
Nicht in unserem Namen , sagten sie.
Not in our name, they said.
Nicht in unserem Namen , sagten sie.'
Not in our name, they said.'
Wir ziehen Gemüse in unserem Garten.
We grow vegetables in our garden.
In unserem Seminar sind einundvierzig Studenten.
Our class has 41 students.
Wir haben Kalium in unserem Körper.
We have potassium in our bodies.
In unserem Unternehmen arbeiten viele Ausländer.
Many foreigners work in our company.
Gestern waren sie in unserem Garten.
Yesterday, they were in our garden.
Wölfe sind in unserem Land ausgestorben.
Wolves went extinct in our country.
Ach du, willkommen in unserem Haus.
Oh my, welcome to our home.
Es ist in unserem eigenen Interesse.
It's for our own self interest.
In unserem Verleih und überfüllt, Sit
Sit in our rental and crowded,
Ich arbeitete in unserem Londoner Niederlassung.
I worked at our London branch office.
Du kannst in unserem Frauenteam mitlaufen.
You can run with our women's track team.
Rebecca Kamele in unserem Fall trinken.
Rebecca camels drink in our case.
Wie in unserem englisch holländischem Beispiel.
It's just like our English and Dutch example.
In unserem privaten und professionellen Leben.
We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
Darüber sie in unserem Familienrigister aufzunehmen.
About putting her on our family register.
Eine ganze Familie in unserem Forschungszentrum.
An entire family at our research centre.

 

Verwandte Suchanfragen : Auf Unserem Rahmen - Rahmen, In - Rahmen In - In Unserem Hof - In Unserem Veranstaltungsort - In Unserem Prime - In Unserem Hinterhof - Wie In Unserem - In Unserem Archiv - In Unserem Anruf - In Unserem Gebäude - Willkommen In Unserem - In Unserem Garten