Translation of "within our scope" to German language:
Dictionary English-German
Scope - translation : Within - translation : Within our scope - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our scope is therefore limited. | Unser Handlungsspielraum ist daher begrenzt. |
Not falling within scope of CR No 2377 90 | Fällt nicht in den Geltungsbereich der Verordnung Nr. |
scope all departing flights (within and from the EU) | Anwendungsbereich alle abgehenden Flüge (sowohl EU interne als auch Drittlands flüge) |
scope all flights (within amp from to the EU) | Anwendungsbereich alle Flüge (innerhalb der EU sowie aus der und in die EU) |
scope all flights (within and from to the EU) | Anwendungsbereich alle Flüge (innerhalb der EU sowie aus der und in die EU) |
scope all departing flights (within and from the EU) | Anwendungsbereich alle startenden Flüge (innerhalb der EU sowie aus der EU) |
Those measures fall within the scope of the Treaty. | Diese Maßnahmen fallen in den Geltungsbereich des Vertrags. |
the project falls within the scope of Article 2 | das Vorhaben fällt in den Anwendungsbereich des Artikels 2 |
Yet, both must fall within the scope of the definition. | Dennoch müssen beide von der Definition erfasst werden. |
systems and services within the scope of the EudraNet project. | und Pflege von netzorientierten Systemen und Diensten im Rahmen des EudraNet Vorhabens gearbeitet. |
Not within the scope of Council Regulation (EC) 2377 90 | Nicht innerhalb des Geltungsbereichs der Verordnung (EG) Nr. |
Not within the scope of Council Regulation (EC) 2377 90 | Für Wirkstoffe biologischen Ursprungs zur Erzeugung von aktiver oder passiver Immunität gilt die Verordnung nicht. |
within the scope of Council Regulation 2377 90 at concentrations | Alle zur Lebensmittelerzeugung genutzten Arten |
Silencers are also included within the scope of the Directive. | Auch Schalldämpfer fallen in den Anwendungsbereich der Richtlinie. |
Such services also fall within the scope of the Directive. | Auch solche Dienste fallen in den Anwendungsbereich der Richtlinie. |
These groups must remain within the scope of the directive. | Diese Gruppen müssen auch weiterhin in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen. |
goods means all goods falling within the scope of the Harmonized System, irrespective of the scope of this Agreement | Die Vertragsparteien erklären, dass die Flaschengrößen und der Mindestalkoholgehalt (in vol) für das Inverkehrbringen von Spirituosen zum menschlichen Verzehr die Ausführer in den beiden Vertragsparteien nicht unnötig belasten sollten. |
goods means all goods falling within the scope of the Harmonized System, irrespective of the scope of this Agreement | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 30 des Ab Werk Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |
MRL status Not falling within scope of CR No 2377 90 | MRL Status Fällt nicht in den Geltungsbereich der Verordnung Nr. |
(a) contracts falling within the scope of Directive 2009 81 EC | (a) Aufträge, die in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2009 81 EG fallen |
(b) Eequipment falling within the scope of Directive 96 98 EC | (b) Ausrüstung im Sinne der Richtlinie 96 98 EG |
(e) Eexplosives falling within the scope of Directive 93 15 EEC | (e) Explosivstoffe im Sinne der Richtlinie 93 15 EWG |
waste falling within the scope of Council Directive 94 67 EC37, | Abfälle im Geltungsbereich der Richtlinie 94 67 EG37 über die Verbren nung gefährlicher Abfälle, |
flavourings falling within the scope of Regulation (EC) No on flavourings | Aromen gemäß der Verordnung (EG) Nr. über Aromen |
In my view, this programme operates within a very general scope. | Das Programm bewegt sich nach meiner Auffassung in einem sehr allgemeinen Rahmen. |
Finally, gametes are not included within the scope of the directive. | Des Weiteren sind Gameten aus dem Geltungsbereich der Richtlinie ausgeschlossen. |
Powerline communications systems fall within the scope of the EMC Directive. | Systeme zur Kommunikation über Stromleitungen fallen unter die EMV Richtlinie. |
This subject is outside the scope of our inquiry. | Dieses Theme liegt außerhalb unseres Untersuchungsbereichs. |
Water for Not within the scope of injections Council Regulation 2377 90 | Annex II für alle zur Lebensmittelgewinnung genutzten Arten |
(b) substances falling within the scope of Regulation (ECC) No 315 93 | (b) in den Geltungsbereich der Verordnung (EWG) Nr. 315 93 fallende Stoffe |
(b) whether the clinical trial falls within the scope of this Regulation | (b) ob die klinische Prüfung in den Geltungsbereich dieser Verordnung fällt |
General studies concerning the Community s action within the scope of this Regulation. | allgemeine Studien über das Handeln der Gemeinschaft im Geltungsbereich dieser Verordnung |
support for measures within the scope of Regulation (EC) No 1257 1999. | als Unterstützung für Maßnahmen, die in den Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 1257 1999 fallen. |
support for measures within the scope of Regulation (EC) No 1698 2005. | als Unterstützung für Maßnahmen, die in den Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 1698 2005 fallen. |
Number and location of tunnels falling within the scope of this proposal | Anzahl und Lage der von diesem Vorschlag erfassten Tunnel |
Finally, there should be more scope within the GSP for agricultural products. | Ich glaube jedoch, daß diese Vorerörterung zur Sondierung genutzt werden muß, was auch weitgehend der Fall war. |
This matter was not discussed within the scope of European Political cooperation. | Über dieses Thema wurde im Rahmen der Europäischen Politischen Zusammenarbeit nicht beraten. |
I am working within the scope of the Community' s current jurisdiction. | Mein Tätigkeitsfeld betrifft den Bereich, der derzeit in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt. |
This essential requirement is not relevant within the scope of this TSI. | Diese grundlegende Anforderung ist für diese TSI nicht relevant. |
The Tampere conclusions were in favour of broadening the scope, in other words for other, serious crimes to fall within its scope. | Die Schlussfolgerungen von Tampere lauteten, dass wir weitergehen, mit anderen Worten, dass auch sonstige, schwere Straftaten darunter fallen sollten. |
Moreover , banknote handling machines do not fall within the scope of these tests . | Darüber hinaus fallen Banknotenbearbeitungsautomaten nicht in den Anwendungsbereich dieser Tests . |
Allows you to save a file as a template within the local scope. | Ermöglicht die Speicherung der Datei als Vorlage im lokalen Bereich. |
Allows you to save a file as a template within the project scope. | Ermöglicht die Speicherung der Datei als Vorlage im Projekt Bereich. |
(13) Articles containing chemicals do not fall within the scope of the Convention. | (13) Das Übereinkommen gilt nicht für Chemikalien enthaltende Artikel. |
3.1.3 UXO Unexploded ordnance has been kept within the scope of the Regulation. | 3.1.3 UXO Die nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel fallen weiterhin unter diese Verordnung. |
Related searches : Our Scope - Within His Scope - Are Within Scope - Within A Scope - Within Its Scope - Within Their Scope - Within This Scope - Within The Scope - Within That Scope - Within Our Call - Within Our Power - Within Our Responsibility - Within Our Mandate - Within Our Project