Übersetzung von "Nutzung der vorhandenen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nutzung - Übersetzung : Nutzung - Übersetzung : Nutzung der vorhandenen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ein weiterer Vorteil war die gemeinsame Nutzung der vorhandenen Einrichtungen. | A further advantage has been the sharing of equipment. |
Angesichts des Verkehrsanstiegs muss die Nutzung der Flughäfen im Hinblick auf eine optimale Nutzung der vorhandenen Kapazitäten überdacht werden. | In response to the growth in traffic, it is time to rethink how airports operate in order to make optimum use of existing capacity. |
Dabei geht es nicht um Autorität, sondern um die unzureichende Nutzung der vorhandenen Ressourcen. | This is not so much a matter of prestige as one of existing resources being underused. |
Eine weitere Möglichkeit zur Energieeinsparung ist die Nutzung des natürlich vorhandenen Tageslichts . | Another way to save energy is to use natural daylight . |
So wird die Möglichkeit der Nutzung moderner Technologien zusätzlich zu den bereits vorhandenen Vereinbarungen anerkannt . | It recognises the possibility of using modern technologies in addition to the already existing arrangements . |
5.2 Die Nutzung der vorhandenen Potenziale bedeutet weniger Abhängigkeit bei wichtigen Gütern des täglichen Bedarfs. | 5.2 Tapping into existing potential means less dependence as regards supplies of everyday necessities. |
Im Verlauf des Jahres 1996 wurde die Nutzung der vorhandenen Informationstechnik konsolidiertund ihr Betrieb optimiert. | During 1996 the use of existing information technology systems was consolidated and optimised forbest possible operation. |
Wir sind von der Notwendigkeit der Liberalisierung, des Wettbewerbs und der optimalen Nutzung der vorhandenen Mittel überzeugt. | We believe in the need for liberalisation, competition and value for money. |
Aufbau neuer Beziehungen zwischen öffentlichem und privatem Sektor zwecks optimaler Nutzung der vorhandenen Ressourcen und Infrastrukturen | new working arrangements between the public and private sectors in order to optimise use of existing resources and infrastructures |
Im Verlauf des Jahres 1996 wurde die Nutzung der vorhandenen Informationstechnik konsolidiert und ihr Betrieb optimiert. | During 1996 the use of existing information technology systems was consolidated and optimised for best possible operation. |
Eine weitere Möglichkeit zum Einsparen von Energie ist die Nutzung des natürlich vorhandenen Tageslichts . | Another way to save energy is to use natural daylight . |
Der Bericht Percheron plädiert denn auch zu Recht für eine Nutzung der vorhandenen Steinkohlenreserven in größe rem Maßstab. | Basically, the Committee realized that the prospects for energy supplies in Member States were poor, extremely poor. |
3.6 Hinsichtlich der Verbreitung, Nutzung und Zugangsrechte (Eigentum, Schutz, Veröffent lichung, Verbreitung und Nutzung, Zugangsrechte zu neuen und vorhandenen Kenntnissen und Schutzrechten) soll größtmögliche Kontinuität gewahrt werden. | 3.6 There should be as much continuity as possible in the rules for dissemination and use and access rights (ownership, protection, publication, dissemination and use, and access rights to background and foreground). |
Daher muß die optimale Nutzung der vorhandenen Ressourcen bei sämtlichen Anstrengungen, die wir unternehmen, an erster Stelle stehen. | A revival of the Community is essential, besides, if our economies are to be saved, to serve the interests of our peoples. |
1.3 JEREMIE könnte sich daher als ein intelligentes Instrument zur Koordinierung und rationelle ren Nutzung der vorhandenen Möglichkeiten anbieten. | 1.3 JEREMIE could therefore be put forward as a smart tool for coordinating and rationalising existing opportunities. |
1.3 JEREMIE könnte sich daher als ein intelligentes Instrument zur Koordinierung und ratio nelleren Nutzung der vorhandenen Möglichkeiten anbieten. | 1.3 JEREMIE could therefore be put forward as a smart tool for coordinating and rationalising existing opportunities. |
Der Rat ist der Auffassung, daß die Kommission durch größere Mobilität und bessere Nutzung des vorhandenen Personals viel er reichen kann. | Clearly, we in the Parliament are going to have to think radically and boldly if we are to enable the Community to meet the target we have set for it of making the 1983 budget an effective anti unemployment budget. |
Angestrebt wird die Schaffung von Anreizen für eine optimale Nutzung der vorhandenen Infrastruktur und für geeignete Investitionen in eine neue Infrastruktur. | The objectives are to provide the incentives for an optimal use of existing infrastructure and for appropriate investment in new infrastructure. |
Ich wiederhole die Reaktionsmöglichkeit schafft kein neues Instrument, sondern es wird ein Mechanismus für die effektivere Nutzung der vorhandenen Instrumente geschaffen. | I repeat the facility does not create a new instrument. |
Die gemeinsame Nutzung der vorhandenen Ressourcen könnte ehrgeizigere, auf die Verbraucher ausgerichtete Kampagnen (wie die Europäische Woche der Blume im Oktober 2004) ermöglichen. | A joint use of the existing resources could allow the preparation of more ambitious campaigns devoted to consumers, such as the Flower Week in October 2004. |
13. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass bei der Nutzung dieser Ressourcen die im Rahmen der vorhandenen Kapazitäten wahrgenommenen Aufgaben vollständig berücksichtigt werden | Requests the Secretary General to ensure that the utilization of these resources takes fully into account the functions performed by existing capacities |
Dennoch können wir ohne großen wirtschaftlichen und organisatorischen Aufwand zu einer besseren Nutzung der in der Union vorhandenen diplomatischen Mittel zum Nutzen aller beitragen. | Nevertheless, we can, at no great financial or organisational cost, contribute to a better use of the diplomatic resources we already have in the European Union, to everyone' s benefit. |
Eine positivere Auslegung des Prinzips der Gemeinschaftspräferenz hätte zur Folge, daß damit die vorrangige Nutzung der in der eigenen Landwirtschaft vorhandenen Res sourcen gefördert wird. | Thirdly, the numerous fat producers in the Commu nity would render the administrative formalities associ ated with such a tax well nigh insurmountable, and indeed the Commission has not yet drawn up suitable proposals for resolving this aspect. |
Die UNESCO erleichtert die Sammlung, Analyse und Verbreitung aller einschlägigen Informationen, Statistiken und bewährten Vorgehensweisen durch die Nutzung der im Sekretariat vorhandenen Mechanismen. | Unesco shall facilitate, through the use of existing mechanisms within the Secretariat, the collection, analysis and dissemination of all relevant information, statistics and best practices. |
Die Nutzung der vorhandenen Anlagen und die Schaffung neuer Infrastrukturen müssen auch im Rahmen der Rechtsinstrumente der speziellen Flächennutzungspläne für bestimmte Gebiete und der Raumordnung erfolgen. | Any use of existing structures and the establishment of new infrastructures must conform to the legal instruments the area specific land use plans and national and regional development rules. |
Übersicht der vorhandenen Befehle | Overview of available commands |
Analyse der vorhandenen Finanzinstrumente | Analysis of existing financial instruments |
Angesichts der vorhandenen Überschüs | Nonetheless, in view of the surpluses, it agreed to the co responsibility levy for milk while pointing out that this measure had had no effect to date. |
Mit besseren Energiespeichermethoden wäre es auch einfacher, in derzeit schlecht versorgte Gebiete zu gelangen und die bestmögliche Nutzung der oftmals spärlich vorhandenen Stromquellen zu erreichen. | Metode metode penyimpanan energi yang lebih baik juga akan mempermudah penyaluran energi ke daerah daerah sulit dijangkau yang saat ini tidak terlayani, serta memaksimalkan pemanfaatan sumber sumber energi yang jumlahnya terbatas. |
Ergänzung der vorhandenen Ziele 7.1.4. | A broadening of the range of objectives 7.1.4. |
Zweitens Verteilung der vorhandenen Arbeit. | Secondly the distribution of work. |
der vorhandenen und der voraussichtlichen Kapazität. | existing and planned capacity. |
Eine intelligente Zusammenarbeit, die Moral Hazard Probleme vermeidet, sollte imstande sein, Panik zu verhindern, die Risikoaufschläge zu verringern und eine breitere Nutzung der vorhandenen Ressourcen zu ermöglichen. | Intelligent cooperation that avoids moral hazard should be able to prevent panic, reduce risk premiums, and permit fuller use of resources. |
Durch Prioritätensetzung wird zwar die wirksame Nutzung der vorhandenen Mittel sichergestellt, aber es ist klar, dass diese in ihrer gegenwärtigen Höhe noch immer bei weitem nicht ausreichen. | Although prioritization will ensure effective use of existing resources, it is clear that that the current level is still seriously inadequate. |
2.4 Bei der Innovation geht es darum, neue Ideen und Vorschläge in die Praxis umzusetzen, den Wettbewerb zu antizipieren und durch die Nutzung vorhandenen Wissens absehbare Prozesse vorwegzunehmen. | 2.4 Innovation is all about putting into practice new ideas and suggestions, anticipating competition, and getting ahead of foreseeable processes by making use of knowledge. |
Ausgabe der Liste der vorhandenen libxslt Parameter | Print the libxslt parameters present |
5. begrüßt die Anstrengungen des Generalsekretärs zur Nutzung des innerhalb des Systems der Vereinten Nationen vorhandenen Sachverstands der Bediensteten, namentlich der Sachverständigen aus Regionen, in denen besondere politische Missionen angesiedelt sind | Welcomes the efforts of the Secretary General to utilize the existing expertise of staff within the United Nations system, including experts from regions where special political missions are located |
Verbesserung der bereits vorhandenen Ergebnisse und oder Anpassung vorhandenen Projektergebnisse an die Bedürfnisse einer erweiterten Zielgruppe | improvement of existing outputs and or adaptation of existing project outputs to a wider target audience |
Während der erste und der zweite Pfeil darauf abzielen, Japans gegenwärtigen Wachstumspfad zu transformieren, ist der dritte am potenziellen Wachstumspfad der Wirtschaft orientiert, ausgehend von der optimalen Nutzung aller vorhandenen Ressourcen und Technologien. | While the first and second arrows aim to transform Japan s actual growth path, the third operates on the economy s potential growth path, which assumes the optimal use of all available resources and technologies. |
3.4 Zur Beseitigung der derzeit vorhandenen Barrieren begrüßt der EWSA den Einsatz gezielter Maßnahmen der Kommission, welche die Nutzung internationaler oder europäischer offener Standards zur Umsetzung technisch interoperabler Lösungen verbindlich machen sollen. | 3.4 In order to overcome existing barriers, the EESC agrees with the Commission's use of specific actions to bring about the mandatory use of open international or European standards for the use of technically interoperable solutions. |
3.5 Zur Beseitigung der derzeit vorhandenen Barrieren begrüßt der EWSA den Einsatz gezielter Maßnahmen der Kommission, welche die Nutzung internationaler oder europäischer offener Standards zur Umsetzung technisch interoperabler Lösungen verbindlich machen sollen. | 3.5 In order to overcome existing barriers, the EESC agrees with the Commission's use of specific actions to bring about the mandatory use of open international or European standards for the use of technically interoperable solutions. |
4.4 Bei der Betrachtung der Innovationskapazität von Unternehmen kommt es auf die Nutzung und Entwicklung der vorhandenen organisationsinternen Kompetenzen an es darf nicht nur auf das Angebot an qualifizierten Mitarbeitern geschaut werden. | 4.4 When evaluating innovation policy it is particularly important to focus on how existing skills are utilised and developed in an organisation, not just on the supply of skilled workers. |
Vorhandenen Hintergrund importieren | Import existing background |
Vorhandenen Platz ausnutzen | Fill Available Space |
Deutlich verlockender, was den menschlichen Bedarf an weithin verfügbaren sauberem Grundlaststrom angeht, ist die nicht konventionelle Nutzung der im heißen Gestein nur wenige Kilometer unter der Erdoberfläche vorhandenen nützlichen geothermischen Energie. | More tantalizing for humanity s need for widely available, clean base load power is the non conventional geothermal energy called hot dry rocks, or HDR. With HDR, useful heat is present in rocks only a few kilometers below the Earth s surface. |
Verwandte Suchanfragen : Der Vorhandenen - Übersicht Der Vorhandenen - Tatsächlich Vorhandenen - Selten Vorhandenen - Physikalisch Vorhandenen - Wirklich Vorhandenen - Die Wenigen Vorhandenen - Keine Vorhandenen Daten - Zu Einem Vorhandenen - Pre Vorhandenen Defekts - Nutzung Der Ergebnisse - Möglichkeiten Der Nutzung