Übersetzung von "Möglichkeiten der Nutzung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nutzung - Übersetzung : Möglichkeiten - Übersetzung : Möglichkeiten - Übersetzung : Nutzung - Übersetzung : Möglichkeiten der Nutzung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Möglichkeiten der kommerziellen Nutzung
Options for commercial use
5.4 Möglichkeiten der Nutzung eines Fernverdolmetschungssystems sollten ernsthaft in Erwä gung gezogen werden.
5.4 Possibilities of using a remote interpreting system should be seriously considered.
Möglicherweise mangelt es an den nötigen Fertigkeiten zur Nutzung von Möglichkeiten.
Skills needed to exploit opportunities may be in short supply.
Ich hoffe, dass diesem Fonds mit der systematischen Nutzung dieser Möglichkeiten der Durchbruch gelingen wird.
I hope this fund will be a breakthrough by doing so on a systematic basis.
1.17.1 Zwecks Nutzung der Möglichkeiten im Bereich Forschung und Innovation hebt der EWSA folgende Prioritäten hervor
1.17.1 The EESC believes that in order to harness the opportunities created by research and innovation, the following priorities should be promoted
(f) Prüfung der Möglichkeiten für eine bessere gemeinsame Nutzung von Daten im Einklang mit den Datenschutzvorschriften der Union, einschließlich der Prüfung von Möglichkeiten zur Nutzung des Binnenmarktinformationssystems (IMI) und des elektronischen Austauschs von Daten zur sozialen Sicherheit (EESSI)
(f) Examine ways to improve data sharing in compliance with the Union data protection rules, including exploring possibilities to use of the Internal Market Information System (IMI) and the Electronic Exchange of Social Security Information (EESSI).
beiderseitige Möglichkeiten, an Kooperationsmaßnahmen bei GNSS Projekten der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine zur zivilen Nutzung mitzuwirken,
The Parties agree to apply the following principles to cooperation activities covered by this agreement
Im Wertpapierabwicklungsbereich bieten das Eurosystem und der Markt verschiedene Möglichkeiten für die grenzüberschreitende Nutzung von Sicherheiten .
On the securities settlement side , the Eurosystem and the market offer a number of channels to facilitate the use of collateral across national borders .
Im Wertpapierabwicklungsbereich bieten das Eurosystem und der Markt verschiedene Möglichkeiten für die grenzüberschreitende Nutzung von Sicherheiten .
On the securities settlement side , the Eurosystem and the market offer various channels to facilitate the use of collateral across national borders .
Wir sind davon überzeugt, dass es wichtige zivile und industrielle Möglichkeiten der Nutzung des Weltraums gibt.
We believe that space has important civil and industrial applications.
Anreize für eine umfassende Heranführung des Menschen an die Informationsgesellschaft und die Wissensgesellschaft (fachliche Vorbereitung, Nutzung des Internet, Nutzung der von der wissensbasierten Gesellschaft eröffneten Möglichkeiten).
incentives for individuals to become fully acquainted with the information and knowledge based society (having work related knowledge, making full use of the Internet, and turning the opportunities offered by the knowledge based economy to account).
Anreize für eine umfassende Heranführung des Menschen an die Informationsgesellschaft und die Wissensgesellschaft (fachliche Vorbereitung, Nutzung des Internet, Nutzung der von der wissens basierten Gesellschaft eröffneten Möglichkeiten).
incentives for individuals to become fully acquainted with the information and knowledge based society (having work related knowledge, making full use of the Internet, and turning the opportunities offered by the knowledge based economy to account).
Der Rechnungshof prüft vorrangig, welche Möglichkeiten zur Nutzung der Arbeit des internen Auditdienstes sowie der Prüfdienste der Generaldirektionen bestehen.
The Court is giving high priority to assessing how it will be able to use the work of the Internal Audit Service and the audit capabilities in the Directorates General.
Im Bereich der Wertpapierabwicklung bieten das Eurosystem und der Markt zahlreiche Möglichkeiten für die grenzüberschreitende Nutzung von Sicherheiten .
With regard to securities settlement , the Eurosystem and the market offer a number of channels to facilitate the use of collateral across national borders .
1.1.1 Zur Bewältigung der Herausforderungen und zur Nutzung der Chancen der Globalisierung müssen alle Möglichkeiten des Binnenmarktes ausgeschöpft werden.
1.1.1 To meet the challenges and opportunities of globalisation, the full capacity of the Single Market must be used.
beiderseitige Möglichkeiten, an Kooperationsmaßnahmen bei europäischen und marokkanischen GNSS Projekten zur zivilen Nutzung mitzuwirken
Principles of cooperation
1.3 JEREMIE könnte sich daher als ein intelligentes Instrument zur Koordinierung und rationelle ren Nutzung der vorhandenen Möglichkeiten anbieten.
1.3 JEREMIE could therefore be put forward as a smart tool for coordinating and rationalising existing opportunities.
1.3 JEREMIE könnte sich daher als ein intelligentes Instrument zur Koordinierung und ratio nelleren Nutzung der vorhandenen Möglichkeiten anbieten.
1.3 JEREMIE could therefore be put forward as a smart tool for coordinating and rationalising existing opportunities.
Auch die Nutzung von Telearbeit, die die Möglichkeiten für Heimarbeit erweitert, hat wesentlich zum Wandel der Arbeitsweisen beigetragen.
The use of teleworking has also brought about significant changes in the way we work, expanding the scope for homeworking.
Vorteile können den Unternehmen aus der Nutzung des Internets sowie den damit verbundenen Möglichkeiten des elektronischen Geschäftsverkehrs erwachsen.
Benefits can accrue for business from the use of the Internet and the related e commerce opportunities.
In der letzten Zeit haben die Untersuchungen gerade für die Nutzung von adulten Stammzellen jedoch vielversprechende Möglichkeiten eröffnet.
Recently, however, studies have also opened up promising possibilities in the use of adult stem cells.
(2) volle Nutzung sämtlicher Möglichkeiten mit dem Ziel, bestmögliche Ergebnisse für die Gesellschaft zu erzielen
(2) take full advantage of all opportunities to deliver the best possible outcomes for society
Diese Sprachen bedürfen der Unterstützung, die ihnen durch die Nutzung der im Rahmen bestehender Programme gebotenen Möglichkeiten gewährt werden kann.
We must ensure support for these languages by making use of the possibilities provided by the existing programmes.
Am 11. Dezember 2002 verabschiedete die Kommission daher eine Mitteilung Freizügigkeit der Arbeitnehmer Volle Nutzung der Vorteile und Möglichkeiten 19.
On 11 December 2002 the Commission therefore adopted a Communication on Free Movement of Workers achieving the full benefits and potential 19.
3 Förderung der Nutzung der in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1259 1999 aufgeführten Möglichkeiten durch die Mitgliedstaaten, für Artenschutzziele
3 Stimulate the use of possible options under Article 3 of regulation (EC) N 1259 1999 by Member States, for biodiversity targets
feststellend, dass die erweiterte Nutzung neuer und erneuerbarer Energiequellen und moderner, sauberer Energietechnologie neben der Steigerung der Effizienz der Energieerzeugung und nutzung Möglichkeiten zur Verbesserung der Umweltbedingungen auf weltweiter und lokaler Ebene schafft,
Noting that, in addition to increasing the efficiency of energy production and use, expanding the use of new and renewable sources of energy and advanced clean energy technology offers options that could improve global and local environmental conditions,
4.2.7 Zwecks Überwindung der Schwächen und Probleme, die einer Nutzung der Möglichkeiten der Innovation durch KMU entgegenstehen, wurden folgende prioritäre Maßnahmen ausgemacht
4.2.7 With reference to weaknesses and difficulties that hamper SME access to the opportunities offered by innovation, the following actions are identified as priorities
5.3 Die Kommission sollte Möglichkeiten einer proaktiven, kooperativen Nutzung von Finanzie rungswegen, wie z.B. der Programme Daphne und Safer Internet , prüfen.
5.3 Consideration must be given by the Commission in towards more proactive and collaborative use of funding streams, such as Daphne and Safer Internet Programmes.
(b) die Wirksamkeit der Handelshilfe auf Länderebene steigern, u. a. durch verbesserte Nutzung handelsbezogener Bedarfsanalysen, Erhöhung der Wirksamkeit von Plattformen zur Unterstützung der Entwicklung handelsbezogener Strategien und Nutzung der Möglichkeiten zur verstärkten Durchführung gemeinsamer Maßnahmen,
(b) improve the effectiveness of aid for trade identified at country level, e.g. by making better use of trade needs assessments, enhancing the effectiveness of platforms intended to support the development of trade related strategies and acting on opportunities for increasing joint operations
Ausbau von ländlichen Arbeitsplätzen im Dienstleistungssektor (die Möglichkeiten reichen von der Landschafts und Wegepflege bis zur Nutzung neuer Informations technologien z.B. Telearbeit ))
developing service sector jobs in rural areas (ranging from nature conservation and upkeep of roads to the use of information technologies e.g. in teleworking )
Ausbau von ländlichen Arbeitsplätzen im Dienstleistungssektor (die Möglichkeiten reichen von der Landschafts und Wegepflege bis zur Nutzung neuer Informations technologien) (z.B. tele working )
developing service sector jobs in rural areas (ranging from nature conservation and upkeep of roads to the use of information technologies e.g. in teleworking )
Ausbau von ländlichen Arbeitsplätzen im Dienstleistungssektor (die Möglichkeiten reichen von der Landschafts und Wegepflege bis zur Nutzung neuer Informations technologien) (z.B. tele working )
developing service sector jobs in rural areas (ranging from nature conservation and upkeep of roads to the use of information technologies) (e.g. teleworking)
Auch im Bereich von Bildung und Ausbildung wäre überdies an eine stärkere Nutzung der Möglichkeiten einer Public Private Partnership zu denken.
Moreover, greater use of the potential of public private partnerships should also be considered in the area of education and training.
Auch im Bereich von Bildung und Ausbildung wäre überdies an eine stärkere Nutzung der Möglichkeiten einer Public Private Partnership zu den ken.
Moreover, greater use of the potential of public private partnerships should also be considered in the area of education and training.
Die Beherrschung der zerstörerischen Kapazität der Nukleartechnik und die positive Nutzung ihrer vielversprechenden Möglichkeiten wurden zu einem zentralen Bestandteil der Arbeit der Vereinten Nationen.
Controlling the destructive capability of nuclear technology and harnessing its promise became central to the work of the United Nations.
Es werden auch andere Möglichkeiten zur Einbeziehung der betroffenen Parteien in die Arbeit der EMEA, einschließlich der stärkeren Nutzung der Informationstage, ins Auge gefaßt.
Other ways of involving interested parties in the work of the EMEA will be also considered, including greater use of info days.
Es werden auch andere Möglichkeiten zur Einbeziehung der betroffenen Parteien in die Arbeit der EMEA, einschließlich der stärkeren Nutzung der Informationstage, ins Auge gefaßt.
Other ways of involving interested parties in the work of the EMEA will be also considered, including greater use of information days.
Auf Grundlage dieser Möglichkeiten sollte öffentlich über eine thematische Strategie für die nachhaltige Nutzung von Pestiziden beraten werden.
Public consultation on a future thematic strategy for the sustainable use of pesticides is proposed on the basis of these options.
Es ist deshalb unumgänglich, Mittel zu finden, durch die die Nutzung dieser Möglichkeiten geregelt und gesteuert werden kann.
I also think Mr Kirk is right in drawing attention in his report to marketing and possibilities for sale.
1.2.7 Der EWSA unterstützt die in der Mitteilung enthaltene Aktion, unter Nutzung der im Rahmen des Gesundheitsprogramms bereitgestellten Möglichkeiten ein europäisches Netz zu errichten.
1.2.7 The EESC supports the action point in the Communication for the establishment of a European Network using the facilities provided by the Health Programme.
Verbesserung der Zugänglichkeit von Therapie und Betreuungseinrichtungen sowie Erweiterung des Angehots geeigneter Möglichkeiten soziale Rehabilitation von Straftätern bessere Nutzung der vorhandenen Möglichkeiten der Rechtspflege gestalterische Maßnahmen wie architektonische Veränderungen zur Beseitigung von Sammelplätzen oder verbesserte Straßenbeleuchtung.
Cohesive poli cies for reducing this 'public nuisance' share four elements improving the accessibility of treatment and care facilities and extending suitable options social rehabilitation of offenders making better use of the options already available in the judicial system efforts to 'design out' nuisance through such things as architectural adjustments to eliminate gathering places or improved street lighting.
Das bedeutet, Ecodesign berücksichtigt Möglichkeiten der Ressourcenschonung, die Nutzung biologisch abbaubarer Materialien und die Verminderung von Emissionen, die in die Atmosphäre gelangen.
This means ecodesign considers the reduction of material, using biodegradable material and the reduction of emissions into the atmosphere.
die Gültigkeitsdauer der Liste und die Möglichkeiten für ihre Verlängerung oder die Beendigung ihrer Nutzung oder, wenn keine Gültigkeitsdauer angegeben wird, die Angabe des Verfahrens, nach dem die Beendigung der Nutzung der Liste bekannt gegeben wird, und
the period of validity of the list and the means for its renewal or termination, or where the period of validity is not provided, an indication of the method by which notice will be given of the termination of use of the list and
(70) Verbesserung der grenzübergreifenden Kontakte und Zusammenarbeit mit den angrenzenden neuen EU Mitgliedstaaten, unter Nutzung der sich durch die Erweiterung bietenden Möglichkeiten und Herausforderungen
(70) Enhance contacts and cooperation at the cross border and regional level with neighbouring new EU member states by taking up the opportunities and challenges arising from EU enlargement.
Weitere Entwicklung der Notifizierungssysteme für Gefahrgüter auf nationaler Ebene und Nutzung der Möglichkeiten eines derartigen Informationsaustausches auf internationaler Ebene über TRAPEX oder ähnliche Systeme.
Further develop systems for notification of dangerous products on national level and exploit the possibilities to exchange such notifications on international level through TRAPEX or other relevant systems.

 

Verwandte Suchanfragen : Möglichkeiten Zur Nutzung - Möglichkeiten, - Sondierung Der Möglichkeiten - Möglichkeiten Der Zusammenarbeit - Erweiterung Der Möglichkeiten - Möglichkeiten Der Umsetzung - Möglichkeiten Der Zusammenarbeit - Taschen Der Möglichkeiten - Vielfalt Der Möglichkeiten - Möglichkeiten Der Verarbeitung - Möglichkeiten Der Zusammenarbeit - Möglichkeiten Der Zusammenarbeit