Übersetzung von "Mitarbeiter die arbeiten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mitarbeiter - Übersetzung : Mitarbeiter - Übersetzung : Arbeiten - Übersetzung : Arbeiten - Übersetzung : Arbeiten - Übersetzung : Mitarbeiter - Übersetzung : Mitarbeiter - Übersetzung : Mitarbeiter - Übersetzung : Arbeiten - Übersetzung : Arbeiten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sämtliche Mitarbeiter und die Autoren arbeiten ehrenamtlich. | All the employees and the authors are volunteers. |
Für die BT Group arbeiten weltweit rund 89.000 Mitarbeiter. | BT is a member of the Corporate Leaders Group on Climate Change. |
In Deutschland arbeiten 13.000 Mitarbeiter für Procter Gamble. | By that point, approximately 80 employees worked for Procter Gamble. |
In dem Gebäude arbeiten zurzeit auch Mitarbeiter des Kulturstaatsministers. | It is the largest government headquarters building in the world. |
Der Mitarbeiter wird in die Lage versetzt, in höherem Maße eigenverantwortlich zu arbeiten. | By doing this, the employees feel like their work has meaning and is important to the company. |
Etwa 90 der Mitarbeiter, welche IEC Standards vorbereiten, arbeiten in der Industrie. | About 90 of those who prepare IEC standards work in industry. |
Mitarbeiter eines Schiedsrichters Personen, die unter seiner Leitung und Aufsicht arbeiten, aber keine Assistenten sind. | The chairperson of the arbitration panel shall fix the date and time of the hearing in consultation with the Parties to the dispute and the other arbitrators, and shall confirm this in writing to the Parties to the dispute. |
Mitarbeiter eines Schiedsrichters Personen, die unter seiner Leitung und Aufsicht arbeiten, aber keine Assistenten sind | Jurisprudence Law Reports |
Danach durfte e.o.plauen weiter arbeiten und wurde 1940 Mitarbeiter der Wochenzeitschrift Das Reich . | He continued to work under pseudonyms, and from 1940, began again to produce cartoons on political themes. |
Seit dem vergangenen Jahr gibt es einen Austausch von Experten, wobei Mitarbeiter der WHO bei uns arbeiten und Mitarbeiter von uns dort. | Since last year, a transfer of experts has taken place, with some WHO people working with us and some of our people working with them. |
Die Schulversammlung entscheidet auch darüber, wer im nächsten Schuljahr als Mitarbeiter an der Schule arbeiten darf. | The School Meeting, with each participant receiving one vote, hires staff, as part of its duties in running the school. |
Knapp die Hälfte aller Microsoft Mitarbeiter weltweit, nämlich rund 42.000, arbeiten in der Region Puget Sound. | The term Puget Sound is used not just for the body of water but also the Puget Sound region centered on the sound. |
Standorte Weltweit arbeiten mehr als 46.000 Mitarbeiter in 140 Gesellschaften für das Unternehmen (2012). | Still headquartered in Ingelheim, it operates globally with 140 affiliates and more than 47,000 employees. |
Bei der agilen Entwicklung sind die Mitarbeiter in kleine Gruppen eingeteilt und arbeiten in sehr kurzen Zeitabschnitten. | In agile, workers are organized into small groups and do things in very short spans of time. |
Darüber hinaus arbeiten im Wesentlichen dieselben Mitarbeiter und Führungskräfte für die beiden Unternehmen, die zudem einen gemeinsamen Produktionsplan verfolgen. | Moreover, they share largely the same staff members and Directors and have a common production plan. |
Übertrieben großzügige Sozialleistungen schrecken davor ab, zu arbeiten, Mitarbeiter einzustellen, zu investieren und zu wachsen. | Overgenerous social welfare payments create disincentives to work, hire, invest, and grow. |
Tatsächlich arbeiten TSA Mitarbeiter jetzt in einem sexuell feindseligen Arbeitsumfeld und das ist gesetzlich verboten. | Indeed, TSA workers are now working in a sexually hostile environment, which is illegal. |
Im Normalfall arbeiten sie als zivile Mitarbeiter zusammen mit dem militärischen Personal, bei Bedarf (z.B. | Normally, they work as a civilian employee with the military personnel, if required (e.g. |
und Katharine White kennen, die Mitarbeiter der Zeitschrift New Yorker waren und ihm anboten, für diese Zeitschrift zu arbeiten. | After returning to the United States, Updike and his family moved to New York, where he became a regular contributor to The New Yorker . |
Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren. | Furthermore, wide disparities in staff quality exist and those in the system are the first to acknowledge it better performers are given unreasonable workloads to compensate for those who are less capable. |
Mehr als 500 Mitarbeiter arbeiten im Werk, das neben anderen Produkten Hobnobs und Rich Tea Kekse herstellt. | More than 500 people work at the plant, which produces Hobnobs and Rich Tea biscuits, among other products. |
Wir haben diese tausenden Designer, die überall auf der Welt arbeiten, die über eine Webseite verbunden sind und wir haben drei Mitarbeiter. | The fact that nobody told us we couldn't do it, we did it. |
Die Mitarbeiter der Automobilfabrik waren bis letzte Woche gezwungen gewesen, praktisch jeden Tag nach der Achtstundenschicht noch 2 Überstunden zu arbeiten. | Until last week, virtually every day the car plant workers had been forced to do two hours' overtime on top of their normal eight hour shifts. |
Alle Mitarbeiter arbeiten engagiert, um eine leicht zu bedienende Arbeitsumgebung zu schaffen, die vielleich sogar UNIX zum Durchbruch auf Arbeitsplatzrechnern verhilft. | All of us are trying very hard to create a user interface that is easy to use and maybe also has the potential to make UNIX ready for the desktop PC. |
Die Bibliothek hat rund 1.700 Mitarbeiter, davon arbeiten etwa 1000 in St Pancras, 600 in Boston Spa und 100 in Colindale. | Newspapers The British Library Newspapers section was based in Colindale in North London until 2013, and is now divided between the St Pancras and Boston Spa sites. |
Mitarbeiter Das ifo Institut hat derzeit ungefähr 193 Mitarbeiter, etwa die Hälfte davon sind wissenschaftliche Mitarbeiter. | Staff The Ifo Institute currently employs about 193 people, approximately half of whom are researchers. |
E.ON behält dabei 40.000 Mitarbeiter und die neue Uniper 15.000 Mitarbeiter. | In 2003 E.ON entered the gas market through the acquisition of Ruhrgas (now E.ON Ruhrgas). |
Und auch die brillanten Wissenschaftler, die in meinem Labor arbeiten, und auch andere Mitarbeiter, das Fred Hutchinson Krebsforschungszentrum in Seattle, Washington ein wundervoller Arbeitsplatz. | Also, the brilliant scientists who work at my lab and also others on staff, the Fred Hutchinson Cancer Research Center in Seattle, Washington wonderful place to work. |
Inoffizielle und weitere Mitarbeiter Die hauptamtlichen HVA Mitarbeiter führten eine bislang nicht exakt bekannte Anzahl Inoffizieller Mitarbeiter (IM). | Unofficial and other employees The full time staff of the HVA were complemented by the unofficial collaborators or unofficial employees , the so called IMs ( Inoffizieller Mitarbeiter ), the exact number of which is still not known. |
Was die Bereitschaft unserer Mitarbeiter angeht, die Abwicklung der Arbeiten weiterhin zu unterstützen, muß ich die Debatte angesichts der Zahl der noch eingeschriebenen Redner einmal unterbrechen. | What I should like to ask is that the debate be continued tomorrow immediately after the necessary business which I believe consists of decisions on urgency and voting unless we manage to cram every thing into this evening's debate. |
Mitarbeiter | Contributors |
Mitarbeiter | Contributor |
Mitarbeiter | Assistants |
Und freilich werden auch nach und nach mehr Mitarbeiter aus den neuen Mitgliedstaaten in Brüssel oder Luxemburg in und für die Europäische Union arbeiten. | And, of course, progressively more and more staff from the new Member States will be working in and for the European Union in Brussels and Luxembourg. |
Nummer drei, wir gehen zu müssen, Trainingsprogramme, die für unsere Mitarbeiter arbeiten und Schulen, die endlich die Eltern und die Lehrer und die Kinder zuerst, und die Lehrer | And we put a stop to it and, as a consequence, saved jobs throughout America. I have to say that Governor Romney criticized me for being too tough in that tire case, said this wouldn't be good for American workers and that it would be protectionist. But I tell you, those workers don't feel that way. |
Im Jahr 2004 wurden 137 neue Mitarbeiter eingestellt , 41 Mitarbeiter verließen die EZB . | In 2004 137 new staff were recruited and 41 members of staff left the service of the ECB . |
Im Jahr 2003 wurden 151 neue Mitarbeiter eingestellt , 41 Mitarbeiter verließen die EZB . | In 2003 151 new staff were recruited and 41 members of staff left the service of the ECB . |
Abschließend finden sich Überlegungen dazu, ob die Regelung weiterhin auf Mitarbeiter angewendet werden sollte, die für Tochtergesellschaften von Instituten im EWR außerhalb des EWR arbeiten (vi). | It concludes by considering whether the rule should continue to apply to staff working for subsidiaries of EEA institutions outside the EEA (vi). |
Momentan beschäftigt der Nationalpark 180 Mitarbeiter, die in den Nationalpark Verwaltungstellen Wernigerode (Zentrale), der Außenstelle in Sankt Andreasberg OT Oderhaus sowie in der Fläche arbeiten. | Currently the national park employs 188 staff, of which 59 work in the national park head office in Wernigerode or its outpost in Sankt Andreasberg OT Oderhaus. |
Die meisten Mitarbeiter sind gegangen. | Most of the staff has left. |
Die Mitarbeiter wurden zum 1. | These have now been discontinued. |
Der Mitarbeiter schwenkt die Säge. | The worker swings the saw. |
Die Mitarbeiter haben Verständnis dafür. | That is understood amongst the staff. |
20 Mitarbeiter überwachen die Hauptstraßen. | Also assigned 20 operators to watch main highways. |
An diesen werden 1 500 bis 1 800 Mitarbeiter der EZB sowie Experten der nationalen Zentralbanken , externe Berater , Praktikanten und Zeitarbeitskräfte arbeiten . | These will be occupied by between 1,500 and 1,800 ECB staff members , as well as by experts of the National Central Banks , external consultants , trainees and temporary staff . |
Verwandte Suchanfragen : Mitarbeiter, Die Arbeiten - Mitarbeiter Arbeiten - Die Arbeiten - Die Arbeiten - Die Arbeiten - Die Arbeiten - Die Arbeiten - Arbeiten Die - Mitarbeiter, Die - Die Mitarbeiter - Mitarbeiter, Die - Mitarbeiter, Die - Die Mitarbeiter - Mitarbeiter, Die - Arbeiten, Die Für