Übersetzung von "Kosten zur Folge" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Folge - Übersetzung : Kosten - Übersetzung : Folge - Übersetzung : Kosten - Übersetzung : Folge - Übersetzung : Folge - Übersetzung : Kosten - Übersetzung : Kosten - Übersetzung : Kosten - Übersetzung : Folge - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

3.15 Das Fehlen europäischer Maßnahmen könnte immense Kosten zur Folge haben.
3.15 The cost of non Europe may be huge.
3.16 Das Fehlen europäischer Maßnahmen könnte immense Kosten zur Folge haben.
3.16 The cost of non Europe may be huge.
All dies hatte höhere Kosten zur Folge, gleichzeitig waren die Umsätze niedriger als im Herkunftsland.
These higher costs had to be borne even though lower levels of sales were achieved compared with the home country.
Diese Beschneidungen haben wiederum hohe soziale Kosten zur Folge, auch aufgrund von Verbrechen, Gewalt und Abhängigkeit.
This deprivation in turn generates high social costs, including crime, violence, and dependency.
Derartige Systemanpassungen können Kosten für das einzelne System zur Folge haben . Diese Kosten tragen jedoch zur Eingrenzung der Risiken bei , verringern also mögliche spätere Kosten für das System selbst , seine Teilnehmer oder die Wirtschaft insgesamt .
Such improvements in the system design may entail costs for the individual system , but bearing this cost will lead to reduced risks , i.e. a reduction in potential future costs to the system itself , its participants or the entire economy .
Die Erfüllung dieses Auftrags sei mit höheren Kosten verbunden und habe gleichzeitig den Verlust von Werbeeinnahmen zur Folge.
The performance of these tasks resulted in both an additional cost and a loss of advertising income for the public broadcasters.
Details zur Folge
Episode Details
Die europäischen Institutionen arbeiten jedoch in allen Sprachen und an mehreren Orten, was zwangsläufig hohe Kosten zur Folge hat.
I must tell the House here that unilateral action by Parliament on this would not, in the Commission's view, be legally valid.
Produktionsstruktur zur Folge haben.
But in some respects it falls some what short of my expectations.
haben zur Folge gehabt
have had
Der Wettbewerb mit den Börsen hat größere Auswahlmöglichkeiten für Anleger, mehr Liquidität, geringere Spannen, bessere Preise und niedrigere Kosten zur Folge.
Allowing firms to compete with exchanges will lead to more choice for investors, more liquidity, narrower spreads, better prices and lower costs.
Die unmittelbare Folge sind sinkende Kosten für Importwaren aufgrund des stärkeren Dollars.
The direct impact is that a stronger dollar reduces the cost of imported goods.
werden zur Folge haben (7)
will have the following effects (7)
und haben voraussichtlich zur Folge
and will probably have the following consequences
Dies hat zur Folge, dass
This calls for
Dies hätte einen Vermögenszuwachs in Europa von 130 Mrd. Euro zur Folge und würde die Kosten der Unternehmen für Kapitalbeschaffung um 0,5 verringern.
It would add EUR 130 billion to Europe's wealth and reduce the cost of raising capital for business by 0.5 .
In der Folge seien die Kosten für Programme aller Art in die Höhe geschnellt.
As a result, the costs of programmes of all types had increased.
Dies hatte einen Produktionsrückgang zur Folge.
As a result, production fell.
Auch das hat Diskriminierung zur Folge.
Again this will lead to discrimination.
Zunahme des Hautkrebses zur Folge hätte.
The pollution free car will soon be with us.
Würde Taiwan beispielsweise seine Unabhängigkeit erklären, hätte das zur Folge, dass China wahrscheinlich mit Waffengewalt und ungeachtet aller wirtschaftlichen und militärischen Kosten eingreifen würde.
If, for example, Taiwan were to declare independence, China would likely intervene with armed force, regardless of the perceived economic or military costs.
ANGABE ZUR KOSTEN WIKSAMKEITSANALYSE
ELEMENTS OF COST EFFECTIVENESS ANALYSIS
ANGABE ZUR KOSTEN WIRKSAMKEITSANALYSE
Elements of cost effectiveness analysis
ANGABEN ZUR KOSTEN WIRKSAMKEITSANALYSE
ELEMENTS OF COST EFFECTIVENESS ANALYSIS
auf Ebene der Beschäftigung Mit der Einführung des Euro fallen bestimmte Kosten in Verbin dung mit Wechselkursrisiken weg, was eine Sanierung der Wirtschaft zur Folge hat.
employment the introduction of the euro will put an end to certain costs associated with exchange risks and will bring about economic recovery.
Der Taifun hatte viele Überschwemmungen zur Folge.
The typhoon resulted in a lot of flooding.
Toms Sturz hatte lebensbedrohliche Verletzungen zur Folge.
Tom's fall resulted in life threatening injuries.
Dies kann subtherapeutische Doxycyclinkonzentrationen zur Folge haben.
Sub therapeutic doxycycline concentrations may result.
Diese Zusammenfassung hat zur Folge, daß eine
We still hope that the Commission's higher estimates will
Was hat das ganz konkret zur Folge?
What does this mean in practice?
Folge, folge, folge, folge Folge der gelben Ziegelsteinstrasse.
Follow, follow, follow, follow Follow the Yellow Brick Road
Angaben zur Kosten Nutzen Analyse
Elements of cost effectiveness analysis
Angaben zur Kosten Nutzen Analyse
Elements of cost effectiveness analysis
ANGABEN ZUR KOSTEN WIRKSAMKEITS ANALYSE
ELEMENTS OF COST EFFECTIVENESS ANALYSIS
ANGABEN ZUR KOSTEN WIRKSAMKEITS ANALYSE
ELEMENTS OF COST EFFECTIVENESS ANALYSIS
Die zu erwartenden enormen Kosten für die Ausgleichs und Unterstützungsleistungen würden die Wirtschaftlichkeit des Dienstes beeinträchtigen, und dies könnte die Einstellung des Dienstes zur Folge haben.
The cost of compensation and assistance is expected to be so excessive that it would prejudice the economic viability of the service, which might have to be discontinued.
Manch einer wird sich Gedanken über die höheren Kosten machen, die diese strengen Regeln für die Be förderung und Beseitigung von Abfällen zur Folge haben werden.
Mr Purvis (ED). Mr President, your immediate predecessor was dealing with a point of order from Mr Hord when Mr Dalsass intervened apparently on a procedural motion and then went on to give his ten minute speech.
Die Folge solcher Koordinierung wären geringe Kosten aufgrund der Einsparungen bei einer Produktion von Standard schiffen.
He was forgetting that for the most part the necessary supplies to this industry do not come from Europe.
Natürlich hätte Cobhams Vorschlag erhebliche Verwaltungskosten zur Folge.
Of course, Cobham s proposed regulation would carry significant administrative costs.
Regenmangel hatte den Tod von Wildpflanzen zur Folge.
An absence of rain caused wild plants to die.
Eine akute Überdosierung kann Hypoglykämie zur Folge haben.
Acute overdose could lead to hypoglycaemia.
Mangelnde Bemühungen können hingegen Katastrophen zur Folge haben.
A lack of effort, however, can lead to disaster.
Dies hätte auch einen brain drain zur Folge.
That could also lead to a brain drain.
In diesen Fällen wären niedrige Kosten nur die Folge staatlicher Einflussnahme und nicht des Wirkens der Marktkräfte.
In these cases, lower costs would simply be the consequence of this State interference and not be the result of market forces.
Die Schwankungen waren eine Folge vorübergehender zusätzlicher Kosten im Zuge von Umstrukturierungsmaßnahmen in einigen der betroffenen Unternehmen.
These fluctuations were due to temporary costs associated with restructuring in some of the companies.

 

Verwandte Suchanfragen : Kosten Zur Folge Hat - Zur Folge - Zur Folge, Dass - Hat Zur Folge - Hat Zur Folge, - Oft Zur Folge - Sind Zur Folge - Sollte Zur Folge - Hat Zur Folge - Zur Folge Haben - Hätte Zur Folge - Wird Zur Folge - Hat Zur Folge, - Hat Zur Folge,