Übersetzung von "Jahren folgen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Jahren - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Jahren folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Weitere Schauspielerentdeckungen sollten in den weiteren Jahren folgen. | In some way the channel of the film should also be in my own life. |
In den kommenden drei Jahren sollen 300 weitere folgen. | In the next three years 300 agents will been trained. |
In ein paar Jahren werden Spanien und Portugal folgen. | Secondly, I saw in them a way of reinforcing the mechanisms of the EMS vis à vis its own institutions. |
Tod mit 68 Jahren Lino Ventura starb 1987 im Alter von 68 Jahren an den Folgen eines Herzinfarktes. | Ventura remained active until the year before his death from a heart attack in 1987 at the age of 68. |
September 1998 im Alter von 88 Jahren an den Folgen eines Hirnschlages. | On September 6, 1998, Kurosawa died of a stroke in Setagaya, Tokyo, at the age of 88. |
Juni 1987 im Alter von 88 Jahren an den Folgen einer Lungenentzündung. | Astaire died from pneumonia on June 22, 1987, at the age of 88. |
Serrault starb im Alter von 79 Jahren an den Folgen einer Polychondritis. | Serrault died from relapsing polychondritis at his home in Équemauville on 29 July 2007 at age 79. |
März 1874 im Alter von 74 Jahren an den Folgen eines Schlaganfalls. | He died at 11 10 pm on March 8, 1874, of the aftereffects of a stroke. |
Februar 1997 im Alter von 84 Jahren an den Folgen eines Schlaganfalls. | She died on February 16, 1997 in New York City at the age of 84 after suffering a stroke. |
Er starb im Juli 1996 mit 49 Jahren an den Folgen von AIDS. | Legacy and honors Donaldson died of AIDS in 1996 at the age of 49. |
Oktober 2014 im Alter von 71 Jahren an den Folgen eines Leberleidens starb. | Death Bruce died of liver disease on 25 October 2014, in Suffolk, England, aged 71. |
Liberace verstarb 1987 im Alter von 67 Jahren an den Folgen von AIDS. | But Liberace built it back up by appealing directly to his fan base. |
Neuharth starb 2013 im Alter von 89 Jahren an den Folgen eines Sturzes. | Neuharth died on April 19, 2013 at his home in Cocoa Beach, Florida, at the age of 89. |
März 2011 im Alter von 41 Jahren an den Folgen seines dritten Schlaganfalls. | Nate Dogg died on March 15, 2011 in Long Beach, California at the age of 41. |
In den letzten 50 Jahren haben wir Vorstädte mit vielen ungewollten Folgen gebaut. | In the last 50 years, we've been building the suburbs with a lot of unintended consequences. |
April 2013 starb Thatcher im Alter von 87 Jahren an den Folgen eines Schlaganfalls. | Death Thatcher died on 8 April 2013 at the age of 87 after suffering a stroke. |
November 2006 verstarb Carr im Alter von 72 Jahren an den Folgen des Lungenkrebses. | Carr died as a result of his lung cancer on 29 November 2006 at his home near Málaga, Spain. |
Psychologen wissen von den negativen Folgen, für alles Anreize zu schaffen seit 30 Jahren. | Psychologists have known about the negative consequences of incentivizing everything for 30 years. |
Ihm sollte nach vier Jahren ein weiteres Programm mit weiteren Maßnahmen zur Finanzierung folgen, | It is too bad that farmers have no alternative but to go on trying to work when they are no longer able to work and it is also a loss of a valuable national resource. |
Dezember 1859 im Alter von nur 43 Jahren in Düsseldorf an den Folgen seines Gehirnleidens. | Death Alfred Rethel died on December 1, 1859 at the age of only 43 years in Düsseldorf from the effects of a brain disease. |
Juni 2014 im Alter von 71 Jahren im Universitätsklinikum Leipzig an den Folgen einer Lungenfibrose. | Death He died on 30 June 2014 from respiratory failure at the age of 71. |
3.1.2 Kolumbien leidet unter den Folgen eines seit über sechzig Jahren schwelenden schweren innenpolitischen Konflikts. | 3.1.2 Colombia is suffering the consequences of a serious internal conflict which has plagued the country for more than 60 years. |
In den zwei folgenden Jahren litt er immer stärker unter den Folgen eines Hirnleidens, mit beinahe 65 Jahren starb Leopold Gmelin am 13. | In the two following years he suffered increasingly from the effects of a brain illness, at nearly 65 years Leopold Gmelin died on 13 April 1853 in Heidelberg and was buried at the Mountain Cemetery in Heidelberg. |
Im Februar 2009 starb Dana Vávrová im Alter von 41 Jahren an den Folgen einer Gebärmutterhalskrebserkrankung. | Dana Vávrová died of cancer in Munich, Germany on 5 February 2009. |
Russland wird Chinas Beispiel in den kommenden Jahren sicher folgen und auch in die WHO eintreten. | China's membership in the WTO is sure to be followed by Russia's membership in the coming years. |
Er starb an den Folgen einer schweren Erkrankung im Alter von 72 Jahren in Dolný Kubín. | In 1954, the Literary Museum of P. O. Hviezdoslav was established in Dolný Kubín. |
Nach mehreren Operationen starb er im März 2004 mit 74 Jahren an den Folgen von Krebs. | Having undergone further surgery in early 2004, he died of cancer in March, at the age of 74. |
Februar 1956 starb Ramin im Alter von 57 Jahren an den Folgen eines Schlaganfalls in Leipzig. | The year after this last tour, Ramin suffered a sudden brain hemorrhage and died on 27 February 1956. |
Die Serie brachte es auf 29 Folgen und wurde in den Jahren 1986 bis 1989 produziert. | The detectives must move in the same order each turn so their moves have to be well thought out. |
Mai 2009 im Alter von 78 Jahren in Rio de Janeiro an den Folgen einer Leukämieerkrankung. | Death Augusto Boal died on 2 May 2009 at the age of 78 in Rio de Janeiro. |
Die sozialen und wirtschaftlichen Folgen dieses demographischen Wandels werden das Land in den nächsten Jahren prägen. | The social and economic consequences of this demographic development will be a significant feature for Hessen in the coming years. |
Die Fernsehserie umfasst sechs Staffeln mit 122 Folgen, die in den Jahren 1996 bis 2001 gedreht wurden. | The show ran for six seasons on CBS from March 29, 1996 to May 4, 2001 with a total of 122 episodes being produced. |
September 1836 verstarb Ferdinand Raimund im Alter von 46 Jahren an den Folgen seiner Schussverletzung in Pottenstein. | When Raimund was bitten by a dog, which he falsely believed to be rabid, he shot himself on 29 August 1836 and died on 5 September 1836 in Pottenstein, aged 46. |
Folgen Berichten zufolge tötete die IDF 32 Zivilisten, davon 10 unter 18 Jahren, und 12 bewaffnete Kämpfer. | The IDF reportedly killed 32 Palestinian civilians, of whom 10 under age eighteen, as well as 12 armed fighters. |
Ich hoffe, daß in den nächsten Jahren weitere Mitgliedstaaten dem heute von Griechenland vorgezeichneten Weg folgen werden. | I hope that the path being taken by Greece will be followed by other Member States in the next few years. |
Vor fünfzehn Jahren berechnete die Renault Nissan Allianz die Folgen ihrer Fahrzeuge für die Umwelt über deren Lebensdauer. | Fifteen years ago, the Renault Nissan Alliance evaluated the environmental impact of its vehicles over their life cycle. |
Folgen Nach der englischen Niederlage war Nordengland in den nächsten Jahren ein leichtes Ziel für zahlreiche schottische Überfälle. | Aftermath The defeat of the English opened up the north of England to Scottish raids and allowed the Scottish invasion of Ireland. |
März 2015 im Alter von 59 Jahren an den Folgen seiner Erkrankung in seinem Zuhause in Los Angeles. | On March 15, 2015, Porcaro died in his sleep at his home in Los Angeles. |
Auch China und Indien werden sich in den kommenden Jahren zunehmenden Wasserkrisen ausgesetzt sehen mit potenziell schrecklichen Folgen. | China and India, too, will face growing water crises in the coming years, with potentially horrendous consequences. |
August 1900, im Alter von 55 Jahren, starb er an den Folgen einer Lungenentzündung und eines weiteren Schlaganfalls. | After contracting pneumonia in mid August 1900, he had another stroke during the night of 24 25 August and died at about noon on 25 August. |
Juni 2003 im Alter von 87 Jahren in seinem Haus in Los Angeles an den Folgen einer Lungenentzündung. | On June 12, 2003, Peck died in his sleep at home from bronchopneumonia at the age of 87. |
September 1996 starb Bill Monroe im Alter von 85 Jahren an den Folgen des Schlaganfalls in Springfield, Tennessee. | Monroe died on September 9, 1996, in Springfield, Tennessee, only four days before his 85th birthday. |
Deborah Kerr starb 2007 im Alter von 86 Jahren an den Folgen ihrer Parkinson Erkrankung in Suffolk, England. | Death Kerr died on 16 October 2007 in Botesdale, a village in Suffolk, England, from the effects of Parkinson's disease. |
Oktober 2002 im Alter von 76 Jahren in Amsterdam an den Folgen seiner Parkinson Krankheit und einer Lungenentzündung. | He died in Amsterdam on 6 October 2002 after a long illness, aged 76. |
Februar 2015 in seinem Haus in Los Angeles an den Folgen seiner Lungenerkrankung im Alter von 83 Jahren. | Nimoy died of complications of COPD on February 27, 2015, at the age of 83, in his Bel Air home. |
Verwandte Suchanfragen : Vor Jahren - Ungeraden Jahren - Einigen Jahren - Jahren Ehe - Jahren Abgeschlossen