Übersetzung von "Ihr wahres Selbst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Unser wahres Selbst ist unbestechlich.
Our true Self is incorruptible.
Ich will mein wahres Selbst sehen.
Q.
Denn dein wahres Selbst kann nicht verdorben werden.
Because, your true Self is unpollutable.
Wahres Wissen ist es, im eigenen Selbst zu verweilen.
True knowledge is to abide in your own Self.
Die Leute zeigen sozusagen ihr wahres Ich.
People are bringing their true selves, basically.
Wir konnten nicht Ihr wahres Gesicht erkennen.
In other words, you cannot look at this in a broad, academic sort of way, really, can you?
Ihr wahres Leid werde ich dennoch hören.
It won't keep me from hearing your pain.
Ihr wahres Ich zwingt Sie zum Weiterkämpfen.
You may not want to be, but you can't help yourself.
Das Wichtigste für einen Menschen ist, sein wahres Selbst zu kennen.
The most important thing for a person to know is his true self.
Sie können Rohdiamanten nehmen und ihr wahres Potential enthüllen.
They take diamonds in the rough and reveal their true potential.
Jetzt zeigen Sie Ihr wahres Gesicht. Schreiten Sie ein, Copperfield.
But I admire her, adore her.
Finde heraus, was du bist beobachte das Empfinden Ich bin , finde dein wahres Selbst.
Find out what you are watch the sense 'I am,' find your real self.
Ein wahres Gespenst.
A mere spectre!
Ein wahres ClanTreffen.
Quite a gathering of the clans.
Ein wahres Wunder.
He's a miracle.
Denn mein Fleisch ist wahres Essen und mein Blut ist wahres Trinken.
For my flesh is real food and my blood is real drink.
Die öffentliche Meinung wartet indes gebannt darauf, bis Google ihr wahres Gesicht zeigt.
General public is looking forward to seeing what is still hidden by Google.
(Gebunkertes) Bares ist Wahres.
Hoarded cash is king.
Das ist wahres Kino!
Authentic filmmaking.
Du hast wahres Potential.
You have real potential.
Mein wahres, echtes Ich.
The real, real me stuff.
Beginnt mein wahres Leben
My life is pure
An jenem Tag wird Allah ihr wahres Gericht(surteil) in vollem Maß zukommen lassen.
On that Day Allah shall pay them in full their recompense, and they shall know that Allah!
Sagen Sie mir selbst, was imstande ist, Ihnen wahres Glück zu verleihen und Ihrer Seele den Frieden wiederzugeben.
Tell me yourself what would give you real happiness and peace of mind!
Es sei ein wahres Glück, daß er ihr versprochen habe, die unselige Generalvollmacht zu vernichten ...
Luckily he had promised to destroy that power of attorney.
Lü habe ihr wahres Gesicht als extremistische und unverbesserliche Agitatorin für die Unabhängigkeit Taiwans gezeigt.
Lü had shown her true colours as an extremist and incorrigible agitator for the independence of Taiwan.
Jedoch erst mit dem vorzeitigen Tod dieses guten Mannes zeigte die Stiefmutter ihr wahres Gesicht.
It was upon the untimely death of this good man, however, that the stepmother's true nature was revealed.
Es ist ALLAHs wahres Versprechen.
It is the true promise of God.
Es war ein wahres Wunder.
It was nothing less than a miracle.
Es war ein wahres Wunder.
It was truly a miracle.
Zeig mir dein wahres Gesicht!
Show me your true face.
Zeige mir dein wahres Gesicht!
Show me your true face.
Es ist etwas Wahres daran.
There is some truth to this.
Es ist etwas Wahres daran.
There's some truth to it.
Da ist viel Wahres dran.
There is much truth in that.
Es ist ALLAHs wahres Versprechen.
It is a Promise of Allah in truth.
Es ist ALLAHs wahres Versprechen.
The promise of God is true.
Es ist ALLAHs wahres Versprechen.
This is Allah's promise that shall come true.
Es ist ALLAHs wahres Versprechen.
It is a promise of Allah in truth.
Ist da etwas Wahres dran?
Is any of it true? Is there an element of truth in it?
Das ist ein wahres Wunder.
It's a miracle.
Da ist etwas wahres dran.
Maybe there is something to it.
Das ist ein wahres Utopia.
Why, this is Utopia.
Nichts Wahres, von Anfang an.
Nothing real from the beginning.
Ein wahres Lehrstück der Strategie.
That was a brilliant piece of strategy, laddie.

 

Verwandte Suchanfragen : Wahres Selbst - Sein Wahres Selbst - Ihr Gutes Selbst - Ihr Inneres Selbst - Wahres Bild - Wahres Potenzial - Wahres Ziel - Wahres Genie - Wahres Modell - Wahres Ausmaß - Wahres Wachstum - Wahres Erbe - Wahres Ende - Wahres Gewicht