Übersetzung von "Genehmigung der Unterzeichnung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Unterzeichnung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung der Unterzeichnung - Übersetzung : Genehmigung der Unterzeichnung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme, Genehmigung, Beitritt
Signature, ratification, acceptance, approval, accession
Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme und Genehmigung
A substantiated opinion by the advisory panel shall be submitted to the Council of Members, which shall in all circumstances settle the dispute after considering all the relevant facts.
Artikel 16 Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung
Article 16 Signature, ratification, acceptance or approval
Artikel 88 Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme, Genehmigung oder Beitritt
Article 88 Signature, ratification, acceptance, approval or accession
Artikel 17 Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme, Genehmigung und Beitritt
Article 17
Artikel 36 Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme, Genehmigung und Beitritt
Article 36
Artikel 16 Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme, Genehmigung und Beitritt
Article 16
Artikel 21 Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme, Genehmigung und Beitritt
Article 21
Artikel 27 Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme, Genehmigung oder Beitritt
Article 27 Signature, ratification, acceptance, approval or accession
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
Declarations made at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval.
KAPITEL V SCHLUSSBESTIMMUNGEN Artikel 17 1 . Unterzeichnung , Ratifikation , Annahme , Genehmigung oder Beitritt
CHAPTER V FINAL CLAUSES Article 17 Signature , ratification , acceptance , approval or accession 1 .
Dieses Abkommen bedarf der Unterzeichnung, Ratifizierung oder Genehmigung nach den verfassungsrechtlichen Bestimmungen oder den internen Vorschriften und Verfahren der einzelnen Vertragsparteien.
The Parties agree that nothing in this Agreement requires them to act in a manner inconsistent with their WTO obligations.
19 a ) jede Unterzeichnung , Ratifikation , Annahme und Genehmigung und jeden Beitritt nach den Artikeln 17 und 18
b ) the date on which this Convention enters into force in accordance with Article 19
a) jede Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme und Genehmigung sowie jeden Beitritt nach den Artikeln 27, 29 und 30
a) the signatures, ratifications, acceptances, approvals and accessions referred to in Articles 27, 29 and 30
Artikel 17 betrifft Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme, Genehmigung und Beitritt, Artikel 18 die Voraussetzungen für das Inkrafttreten des Übereinkommens.
Article 17 covers the signature, ratification, acceptance, approval and accession to the Convention, whilst the entry into force conditions are given in Article 18.
1. Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration kann bei der Unterzeichnung, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt erklären, dass sie für alle in diesem Übereinkommen geregelten Angelegenheiten zuständig ist und dass ihre Mitgliedstaaten nicht Vertragsparteien dieses Übereinkommens sein werden, jedoch aufgrund der Unterzeichnung, der Annahme, der Genehmigung oder des Beitritts der Organisation gebunden sind.
1. At the time of signature, acceptance, approval or accession, a Regional Economic Integration Organisation may declare that it exercises competence over all the matters governed by this Convention and that its Member States will not be Parties to this Convention but shall be bound by virtue of the signature, acceptance, approval or accession of the Organisation.
Unterzeichnung der Rechtsakte
Signing of acts
Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung dieses Übereinkommens, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt oder jederzeit danach erklären, dass er dieses Übereinkommen
Each State may, at the time of the signature of this Convention, of its ratification, its approval, its acceptance, its accession thereto or at any time thereafter, declare that it will also apply this Convention
3. Eine bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abgegebene Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
3. A declaration made at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession shall take effect simultaneously with the entry into force of this Convention for the State concerned.
unterliegt ab dem Zeitpunkt der Unterzeichnung dieses Abkommens die Durchführung von Nichtlinienflugverkehr weiterhin der Genehmigung der zuständigen Behörden der Vertragsparteien, die solche Anträge wohlwollend prüfen und
From the date of signature of this Agreement, operations of non scheduled air services shall continue to remain subject to approval from the relevant authorities of the Contracting Parties, which will favourably consider such request, and
über die Unterzeichnung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003 48 EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind, und über die Genehmigung und Unterzeichnung des Einverständlichen Memorandums
on the signing of the Agreement between the European Community and the Principality of Liechtenstein providing for measures equivalent to those laid down in Council Directive 2003 48 EC on taxation of savings income in the form of interest payments and the approval and signing of the accompanying Memorandum of Understanding
über die Unterzeichnung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik San Marino über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003 48 EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind, und über die Genehmigung und Unterzeichnung der ergänzenden Gemeinsamen Absichtserklärung
on the signing of the Agreement between the European Community and the Republic of San Marino providing for measures equivalent to those laid down in Council Directive 2003 48 EC on taxation of savings income in the form of interest payments and the approval and signing of the accompanying Memorandum of Understanding
25.6.2003 Unterzeichnung der Abkommen
Agreements signed on 25.6.2003
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
The initial declarations permitted by article 92, paragraph 1, and article 93, paragraph 2, shall be made at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession.
Unterzeichnung
Signature
Unterzeichnung
PART IX
bei der Unterzeichnung dieses Übereinkommens erklären, dass sie mit der Unterzeichnung ihre Zustimmung ausdrückt, durch dieses Übereinkommen gebunden zu sein (endgültige Unterzeichnung), oder
Any complaint that a member, the Chair, or the Vice Chair when acting as the Chair, have failed to fulfil their obligations under this Agreement shall, at the request of the member making the complaint, be referred to the Council of Members.
bei der Unterzeichnung dieses Übereinkommens erklären, dass sie mit der Unterzeichnung ihre Zustimmung ausdrückt, durch dieses Übereinkommen gebunden zu sein (endgültige Unterzeichnung), oder
Olive pomace oil cannot be sold with the designation or definition olive oil .
d ) jede bei der Unterzeichnung , der Ratifikation , der Annahme , der Genehmigung oder dem Beitritt abgegebene Erklärung wird gleichzeitig mit dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam
d ) any declaration made at the time of signature , ratification , acceptance , approval or accession shall take effect simultaneously with the entry into force of this Convention for the State concerned
Bei der Unterzeichnung möchte er...
Then I will. He'd like, on signing...
Jahrestag der Unterzeichnung der Römischen Verträge.
30th anniversary of the Treaty of Rome.
jede Unterzeichnung
Any Party may, at any time, denounce this Convention by means of a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe.
jede Unterzeichnung
b. the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession
Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
Declarations made under articles 35, paragraph 1, 36, 37 or 39 to 42 at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval.
Dieses Übereinkommen liegt für die Staaten und Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration, die Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens sind, zur Unterzeichnung auf es bedarf der Ratifikation, der Annahme oder der Genehmigung durch sie.
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Agreement may provide further guidance to such subsidiary bodies and institutional arrangements.
Dieses Übereinkommen liegt für die Staaten und Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration, die Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens sind, zur Unterzeichnung auf es bedarf der Ratifikation, der Annahme oder der Genehmigung durch sie.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation established by Articles 9 and 10 of the Convention shall serve, respectively, as the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation of this Agreement.
Nummer der Genehmigung Nummer der Erweiterung der Genehmigung
Approval No Extension No
50. Jahrestag der Unterzeichnung der Römischen Verträge
50th anniversary of the signing of the Treaties of Rome
50. Jahrestag der Unterzeichnung der Römischen Verträge
The 50th anniversary of the signing of the Treaties of Rome
Jeder Vertragsstaat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 2 nicht als gebunden betrachtet.
Each State Party may, at the time of signature, ratification, acceptance or approval of, or accession to, the present Convention, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2.
Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 1 nicht als gebunden betrachtet.
Each State may, at the time of signature, ratification, acceptance or approval of this Convention or accession thereto, declare that it does not consider itself bound by paragraph 1 of the present article.
Jeder Vertragsstaat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Protokolls oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 2 nicht als gebunden betrachtet.
Each State Party may, at the time of signature, ratification, acceptance or approval of or accession to this Protocol, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2 of this article.
Jeder Vertragsstaat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Protokolls oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 2 nicht als gebunden betrachtet.
Each State Party may, at the time of signature, ratification, acceptance or approval of or accession to this Protocol, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2 of this article.
Jeder Vertragsstaat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 2 nicht als gebunden betrachtet.
Each State Party may, at the time of signature, ratification, acceptance or approval of or accession to this Convention, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2 of this article.
Jeder Vertragsstaat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Protokolls oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 2 nicht als gebunden betrachtet.
Each State Party may, at the time of signature, ratification, acceptance or approval of or accession to this Protocol, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2 of this article.

 

Verwandte Suchanfragen : Unterzeichnung Genehmigung - Der Unterzeichnung - Unterzeichnung - Bei Der Unterzeichnung - Nach Der Unterzeichnung - Vor Der Unterzeichnung - Nach Der Unterzeichnung - Bei Der Unterzeichnung - Nach Der Unterzeichnung - Moment Der Unterzeichnung - Tag Der Unterzeichnung - Vorbehaltlich Der Unterzeichnung