Übersetzung von "Funktioniert einwandfrei" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Funktioniert - Übersetzung : Funktioniert einwandfrei - Übersetzung : Funktioniert einwandfrei - Übersetzung : Einwandfrei - Übersetzung : Einwandfrei - Übersetzung : Einwandfrei - Übersetzung : Funktioniert einwandfrei - Übersetzung : Funktioniert einwandfrei - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es funktioniert einwandfrei. | And it's working beautifully. (Laughter) |
Es funktioniert einwandfrei. Du verstehst nur nicht damit umzugehen. | It works perfectly. You just don't know how to use it. |
Tatoeba ist wieder da, aber es funktioniert noch nicht alles einwandfrei. | Tatoeba is back, but not everything will be working perfectly. |
Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass das Schnellwarnsystem einwandfrei funktioniert und die Europäische Kommission rechtzeitig informiert wird. | The Member States need to ensure that the rapid alert system is effective and that the European Commission is informed in good time. |
Das hat bei der Grundrechtscharta einwandfrei funktioniert und wird nach meinem Dafürhalten auch jetzt richtig funktionieren. | That worked for the Charter and, in my opinion, will work again now. |
das VMS seines Fischereifahrzeugs einwandfrei funktioniert und die Positionsmeldungen korrekt an das FÜZ seines Flaggenstaats übermittelt werden | the satellite tracking devices are not removed from the vessel. |
In den Berichten, die wir lesen, stellen wir fest, daß die Bürgschaft beim Transitverkehr innerhalb Europas einwandfrei funktioniert. | What we do see from the reports we read is that the guarantee works well for transit traffic within Europe. |
Einwandfrei | Clean |
Einwandfrei. | Perfect vision. |
Leider funktioniert aber nur eines der vier Triebwerke einwandfrei die Anglosphäre (die Vereinigten Staaten und ihr naher Verwandter Großbritannien). | Unfortunately, only one of its four engines is functioning properly the Anglosphere (the United States and its close cousin, the United Kingdom). |
Nicht einwandfrei | Dirty |
Meines Erachtens zeigt dies, daß unser institutionelles System einwandfrei funktioniert, und ich hoffe, daß dies immer so der Fall sein wird. | But should this come to nothing after all, what would the disappearance of this hope signify ? |
Es wäre nicht sehr weitsichtig, eine solche Marktordnung, die einwandfrei funktioniert, nur um der Reform willen aus dem Gleichgewicht zu bringen. | It would be very short sighted to disturb the equilibrium in a market organisation of this kind which works perfectly simply for the sake of reform. |
Er ist einwandfrei. | He is impeccable. |
Wir verfahren zwar bereits auf diese Art und Weise, zur Zeit in der Landwirtschaft, ich kann jedoch nicht behaupten, das dies einwandfrei funktioniert. | This crisis arose because no checks were then carried out, or far fewer checks and no targeted checks, together with the opening up towards the east, and because no changes occurred in the actual clearance procedure. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS seines Schiffes jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | The master shall ensure at all times that the VMS of his vessel is fully operational and that the position messages are correctly transmitted to the FMC of the flag State. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position seines Schiffes dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | The master shall ensure at all times that the vessel's VMS is fully operational and that the position messages are correctly transmitted to the FMC of the flag State. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position seines Schiffes dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | The master shall ensure at all times that the VMS system of his vessel is fully operational and that the position messages are correctly transmitted to the FMC of the flag state. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS seines Fischereifahrzeugs jederzeit einwandfrei funktioniert und der Fischereiaufsicht seines Flaggenstaats die Position stets korrekt gemeldet wird. | All subsequent positions shall be identified by the code POS , with the exception of the first position recorded after exit from the Senegalese zone, which shall be identified by the code EXI . |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS seines Schiffes jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | The master shall ensure at all times that the VMS system of his vessel is fully operational and that the position messages are correctly transmitted to the FMC of the flag State. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position seines Schiffs dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | The FMC of the flag State shall ensure the automatic processing and, if necessary, the electronic transmission of the position messages. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position seines Schiffes dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | Where this deadline is not met, the vessel in question must leave the Mauritanian fishing zone or return to a Mauritanian port. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS seines Schiffes jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | In the event of breakdown, the VMS of the vessel shall be repaired or replaced within ten days. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS seines Schiffes jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | All subsequent positions shall be identified by the code POS , with the exception of the first position recorded after exit from the Mauritius waters, which shall be identified by the code EXI . |
Diese Tastatur ist einwandfrei. | This keyboard is perfect. |
Das funktionierte seinerzeit einwandfrei. | This worked well then. |
Die sind alle einwandfrei. | They're all okay. |
Der Whisky ist einwandfrei. | There ain't a thing the matter with it. |
Gewicht korrekt, Ware einwandfrei. | Pure stuff at the right weight. |
Das führte dazu, daß einige der Kinder weder einwandfrei Schwedisch noch einwandfrei Finnisch lernten. | The result was that some of the children learned neither Swedish nor Finnish properly. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS seines Schiffes jederzeit einwandfrei funktioniert und die Positionsmeldungen stets korrekt an das FÜZ des Flaggenstaats übermittelt werden. | The FMC of the flag state shall ensure the automatic processing and, if necessary, the electronic transmission of the position messages. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS seines Schiffes jederzeit einwandfrei funktioniert und die Positionsmeldungen stets korrekt an das FÜZ des Flaggenstaats übermittelt werden. | The position messages shall be recorded in a secure manner and kept for a period of three years. |
Der Kapitän muss sich vergewissern, dass das VMS jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position seines Schiffes dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | Transmission by the vessel in the event of breakdown of the VMS system |
Auf eine Anfrage der Kommissions dienststellen im Dezember 1996 hat das CENELEC bestätigt, daß das genannte kombinierte Verfahren einwandfrei funktioniert und seine Mitglieder sich daran halten. | At the express request of the Commission in December 1996, CENELEC confirmed that the combined procedure described above was working well, and also confirmed the commitment shown by its members. |
Nach meiner Ansicht hat die Zusammenarbeit zwischen den AKP Ländern und dem Europäischen Parlament über den Gemeinsamen Ausschuß und die Be ratende Versammlung einwandfrei funktioniert. | I believe that cooperation between the ACP and the European Parliament, through the Joint Committee and the Consultative Assembly, has worked well. |
Ich habe mich einwandfrei verhalten. | I think I behaved very handsomely. |
Aus diesem Grunde wäre die Erweiterung der Verbrauchs ortbesteuerung an Nichtsteuerpflichtige nur dann tragbar, wenn das vorgeschlagene one stop shop System ohne Probleme schnell und einwandfrei funktioniert. | Therefore, extending taxation at the place where services are used to non taxable persons is only a viable option if the proposed one stop shop system operates smoothly and rapidly. |
Aus diesem Grunde wäre die Erweiterung der Verbrauchs ortbe steuerung an Nichtsteuerpflichtige nur dann tragbar, wenn das vorgeschlagene one stop shop System ohne Probleme schnell und einwandfrei funktioniert. | Therefore, extending taxation at the place where services are used to non taxable persons is only a viable option if the proposed one stop shop system operates smoothly and rapidly. |
Aus diesem Grunde wäre die Erweiterung der Verbrauchs ortbe steuerung an Nichtsteuerpflichtige nur dann tragbar, wenn das vorgeschla gene one stop shop System ohne Probleme schnell und einwandfrei funktioniert. | Therefore, extending taxation at the place where services are used to non taxable persons is only a viable option if the proposed one stop shop system operates smoothly and rapidly. |
In zahlreichen Regionen funktioniert die Zusammenarbeit mit der OSZE einwandfrei, aber noch allzu oft muss ich in anderen Fällen konstatieren, dass sie keineswegs so reibungslos verläuft. | In a high number of locations, cooperation with the OSCE is good, but all too often, I visit places where this cooperation is faltering. |
Unser Gesandter hat das einwandfrei gespielt. | Our ambassador did a magnificent job. |
Jetzt sind alle Schiffe noch neu und alles funktioniert einwandfrei, aber werden diese Schiffe, wenn sie 20 oder 25 Jahre alt sind, auch noch in Ordnung sein? | At the moment, all the ships are still new and everything works perfectly, but will these ships still be OK when they are 20 or 25 years old? |
Ich bin davon überzeugt, dass an dem Tag, an dem die interne Kontrolle der Kommission die gerade erst begonnen hat einwandfrei funktioniert, die DAS positiv sein wird. | Well, I am convinced that the day that the internal control of the Commission which has just begun is working properly, will be the day when the DAS is positive. |
Die Unglücksursache konnte nicht einwandfrei geklärt werden. | However, the replacement did not ultimately materialize. |
Es wäre nicht schmutzig... ...sondern einwandfrei sauber. | It's not like it's dirty or anything. It's perfectly clean. |
Verwandte Suchanfragen : Einwandfrei Funktioniert - Einwandfrei Funktioniert - Einwandfrei Funktioniert - Einwandfrei Funktioniert - Funktioniert Alles Einwandfrei - Es Funktioniert Einwandfrei - Mechanisch Einwandfrei - Einwandfrei Funktionieren