Übersetzung von "es funktioniert einwandfrei" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Funktioniert - Übersetzung : Einwandfrei - Übersetzung : Einwandfrei - Übersetzung : Einwandfrei - Übersetzung : Es funktioniert einwandfrei - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es funktioniert einwandfrei. | And it's working beautifully. (Laughter) |
Es funktioniert einwandfrei. Du verstehst nur nicht damit umzugehen. | It works perfectly. You just don't know how to use it. |
Tatoeba ist wieder da, aber es funktioniert noch nicht alles einwandfrei. | Tatoeba is back, but not everything will be working perfectly. |
Es wäre nicht sehr weitsichtig, eine solche Marktordnung, die einwandfrei funktioniert, nur um der Reform willen aus dem Gleichgewicht zu bringen. | It would be very short sighted to disturb the equilibrium in a market organisation of this kind which works perfectly simply for the sake of reform. |
Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass das Schnellwarnsystem einwandfrei funktioniert und die Europäische Kommission rechtzeitig informiert wird. | The Member States need to ensure that the rapid alert system is effective and that the European Commission is informed in good time. |
Das hat bei der Grundrechtscharta einwandfrei funktioniert und wird nach meinem Dafürhalten auch jetzt richtig funktionieren. | That worked for the Charter and, in my opinion, will work again now. |
das VMS seines Fischereifahrzeugs einwandfrei funktioniert und die Positionsmeldungen korrekt an das FÜZ seines Flaggenstaats übermittelt werden | the satellite tracking devices are not removed from the vessel. |
In den Berichten, die wir lesen, stellen wir fest, daß die Bürgschaft beim Transitverkehr innerhalb Europas einwandfrei funktioniert. | What we do see from the reports we read is that the guarantee works well for transit traffic within Europe. |
Einwandfrei | Clean |
Einwandfrei. | Perfect vision. |
Es wäre nicht schmutzig... ...sondern einwandfrei sauber. | It's not like it's dirty or anything. It's perfectly clean. |
Leider funktioniert aber nur eines der vier Triebwerke einwandfrei die Anglosphäre (die Vereinigten Staaten und ihr naher Verwandter Großbritannien). | Unfortunately, only one of its four engines is functioning properly the Anglosphere (the United States and its close cousin, the United Kingdom). |
Und es funktioniert. Es funktioniert. | And it works. It works. |
Nicht einwandfrei | Dirty |
Meines Erachtens zeigt dies, daß unser institutionelles System einwandfrei funktioniert, und ich hoffe, daß dies immer so der Fall sein wird. | But should this come to nothing after all, what would the disappearance of this hope signify ? |
Ein absoluter Wahnsinn, hier unsere Zeit mit ausgeklügelten Anlagen wie die ser zu verschwenden, während es andere Parlamente und Gremien, die dieses System einsetzen, fertig bringen, daß es einwandfrei funktioniert. | It is absolutely crazy that we are wasting time on sophisticated machinery like this when all other Parliaments and other concerns that use it can get it working properly. |
Er ist einwandfrei. | He is impeccable. |
Es funktioniert , merkte sie an, es funktioniert für uns . | It's working, she observed, it's working for us. |
Wir verfahren zwar bereits auf diese Art und Weise, zur Zeit in der Landwirtschaft, ich kann jedoch nicht behaupten, das dies einwandfrei funktioniert. | This crisis arose because no checks were then carried out, or far fewer checks and no targeted checks, together with the opening up towards the east, and because no changes occurred in the actual clearance procedure. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS seines Schiffes jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | The master shall ensure at all times that the VMS of his vessel is fully operational and that the position messages are correctly transmitted to the FMC of the flag State. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position seines Schiffes dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | The master shall ensure at all times that the vessel's VMS is fully operational and that the position messages are correctly transmitted to the FMC of the flag State. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position seines Schiffes dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | The master shall ensure at all times that the VMS system of his vessel is fully operational and that the position messages are correctly transmitted to the FMC of the flag state. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS seines Fischereifahrzeugs jederzeit einwandfrei funktioniert und der Fischereiaufsicht seines Flaggenstaats die Position stets korrekt gemeldet wird. | All subsequent positions shall be identified by the code POS , with the exception of the first position recorded after exit from the Senegalese zone, which shall be identified by the code EXI . |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS seines Schiffes jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | The master shall ensure at all times that the VMS system of his vessel is fully operational and that the position messages are correctly transmitted to the FMC of the flag State. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position seines Schiffs dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | The FMC of the flag State shall ensure the automatic processing and, if necessary, the electronic transmission of the position messages. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position seines Schiffes dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | Where this deadline is not met, the vessel in question must leave the Mauritanian fishing zone or return to a Mauritanian port. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS seines Schiffes jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | In the event of breakdown, the VMS of the vessel shall be repaired or replaced within ten days. |
Der Kapitän vergewissert sich, dass das VMS seines Schiffes jederzeit einwandfrei funktioniert und die Position dem FÜZ seines Flaggenstaats stets korrekt gemeldet wird. | All subsequent positions shall be identified by the code POS , with the exception of the first position recorded after exit from the Mauritius waters, which shall be identified by the code EXI . |
Es funktioniert. | It'll work. |
Es funktioniert. | It works. |
Es funktioniert! | It's working! It's working! |
Es funktioniert. | Use it! It's working, man! |
Es funktioniert! | It works! |
Es funktioniert. | (Laughter) |
Es funktioniert. | It does work. |
Funktioniert es? | Does it work? |
Es funktioniert! ) | It's working! ) |
Es funktioniert. | So it does work. |
Es funktioniert. | Our plan is succeeding, then. |
Es funktioniert. | It worked. |
Es funktioniert. | He knows his stuff. |
Diese Tastatur ist einwandfrei. | This keyboard is perfect. |
Das funktionierte seinerzeit einwandfrei. | This worked well then. |
Die sind alle einwandfrei. | They're all okay. |
Der Whisky ist einwandfrei. | There ain't a thing the matter with it. |
Verwandte Suchanfragen : Funktioniert Einwandfrei - Funktioniert Einwandfrei - Einwandfrei Funktioniert - Einwandfrei Funktioniert - Funktioniert Einwandfrei - Einwandfrei Funktioniert - Funktioniert Einwandfrei - Einwandfrei Funktioniert - Funktioniert Alles Einwandfrei - Es Funktioniert - Funktioniert Es