Übersetzung von "Fragen konfrontiert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fragen - Übersetzung :
Ask

Konfrontiert - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Konfrontiert - Übersetzung : Fragen konfrontiert - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Konfrontiert - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und als Chemiker sind wir mit tiefgründigen Fragen nicht jeden Tag konfrontiert.
And as a chemist, we're not used to profound questions every day.
Kosmologie konfrontiert uns mit tiefen Mysterien, und mit Fragen, die früher einmal nur von
Cosmology brings us face to face with the deepest mysteries
Die politische Zusammenarbeit der Zehn sieht sich mit diesen Fragen natürlich ganz unmittelbar konfrontiert.
The citizens of Europe are gradually becoming a little cynical about exhortations about cut backs, combating inflation and tightening the belt, when they see how the top officials in Europe behave.
Dieser Bericht hat, trotz seiner Unzulänglichkeiten, den Ausschuß mit einer Reihe von Fragen konfrontiert.
I shall mention three of them which are, in any case, the most important.
Personen, die einen genetischen Test in Erwägung ziehen, sehen sich folglich mit schwierigen Fragen konfrontiert.
Individuals considering genetic testing thus face difficult questions.
Sie ist so verführerisch gemalt, dass er uns mit moralischen Fragen nach unserer Lust konfrontiert.
She is painted so seductively that he really is challenging us with the moral issues of our lust.
Sie zeigen zudem einige der Fragen auf, mit denen wir hinsichtlich der Entwicklung solcher Systeme konfrontiert sind.
They also make clear some of the issues which we now face in developing such systems.
Wir sind mit diesen Fragen vertraut, da wir mit ihnen noch vor kurzer Zeit selbst konfrontiert waren.
We are familiar with these issues because we have faced them ourselves in the recent past.
Wir sind daher mit einer allgemeineren Frage konfrontiert Kommt es in Fragen der Führung auf das Geschlecht an?
So we are left with the broader question does gender really matter in leadership?
Zensur bedeutet, dass die Regierung etwas Falsches tut und sie mit Fragen zu den Regierungsproblemen konfrontiert werden wird.
If censorship takes place, it means the government does wrong things and then they will be faced with queries regarding their governing problems.
Die Fragen, mit denen wir konfrontiert sind und auf die wir eine Antwort finden müssen, sind gleichzeitig schwierig und grundlegend.
The questions before us, which we have to answer, are both difficult and crucial.
Konfrontiert mit Abwesenheit.
Faced with absence.
Dies st nicht nur jetzt wichtig, sondern auch für die Zukunft, denn wir werden immer wieder mit solchen Fragen konfrontiert werden.
Therefore, I consider it important that we forward this resolution to the national parliaments of our Member States.
Vom Standpunkt des Vereinigten Königreichs aus betrachtet sahen wir uns noch mit einer Reihe von Fragen konfrontiert, die es auszubügeln galt.
From the United Kingdom position, we were left with the situation where a number of issues had to be ironed out.
Die essenziellsten Fragen, mit denen die Menschheit heutzutage konfrontiert ist diejenigen, die die schwersten Konflikte erzeugen , haben nichts mit Theologie zu tun.
The most essential questions that humans face today those that engender the deepest conflicts have nothing to do with theology.
Sondern die Sorte Fragen, mit der wir konfrontiert sind, wenn wir die Indus Tal Kultur verstehen wollen, die vor 4.000 Jahren existierte.
In fact, this is exactly the kind of question we're faced with when we try to understand the Indus Valley civilization, which existed 4,000 years ago.
Es ist sicherlich nicht erstaunlich, daß auch Wissen schaftler diese Aktionen unterstützt haben, denn sie sehen sich tagtäglich mit Fragen dieser Art konfrontiert.
Patients have begun to ask themselves how far they should continue to accept decisions which doctors take over their heads or even without consulting them.
Der Iran konfrontiert die Realität
Iran Confronts Reality
Ein Demonstrant konfrontiert einen Wasserwerfer..
A protester confronts a water cannon.
Mr. Marvel ruckartig konfrontiert zu.
Mr. Marvel jerkily faced about.
Sie haben die Behörden konfrontiert.
They have confronted the authority.
Wie werde ich konfrontiert everyone?
How will I face everyone?
Rose wird mit vielen Dingen konfrontiert werden, mit denen du in ihrem Alter nie konfrontiert wurdest.
Rose is going to deal with a lot things that you didn't have to growing up.
Zur Juni Sitzung des Verwaltungsrates wurden Leiter nationaler Behörden eingeladen, um an der Beratung globaler Fragen teilzunehmen, mit denen sich das europäische Zulassungssystem konfrontiert sieht.
The EMEA Management Board invited heads of national authorities to participate in its June meeting to look at global issues facing the European authorisation system.
Wir sind mit vielen Herausforderungen konfrontiert .
We have many challenges to cope with in the years to come .
Sie sehen sich mit Finanzproblemen konfrontiert.
They are facing financial problems.
Team Alpha konfrontiert gerade den Feind.
Apha Team is currently engaging the enemy.
Er war mit hoffnungslosen Umständen konfrontiert.
He had been faced with desperate circumstances.
Barman, Taxifahrer und Polizisten konfrontiert zu.
Barman, cabman, and policeman faced about.
Alle Mitgliedstaaten sind mit Problemen konfrontiert.
All Member States face problems.
Sie wurden mit neuen Vorschriften konfrontiert.
They were faced with new legislation.
Damit werden wir im Augenblick konfrontiert.
IN THE CHAIR MR ZAGARI
Wir sind mit zwei Herausforderungen konfrontiert.
Fight for investment I personally think that that is fundamental.
Zur Juni Sitzung des Verwaltungsrates wurden Leiter nationaler Behörden eingeladen, um an der Beratung globaler Fragen teilzunehmen, mit denen sich das europäische 10 Zulassungssystem konfrontiert sieht.
The EMEA Management Board invited heads of national authorities to participate in its June meeting to look at global issues facing the European authorisation system.
Eine der dringendsten Fragen, mit denen die zehn Mitgliedsländer konfrontiert sind, ist der Friede, und die dringendste Frage, die zahlreiche andere Länder beschäftigt, ist die Armut.
Do the Ministers not consider that all the governments of the Ten should adopt a common attitude to relations with the State of Israel on the one hand and the PLO on the other?
Ohne eine solche Abstimmung werden wir nicht nur außerstande sein, wissenschaftliche Unsicherheiten auszuräumen, sondern wir werden auch ständig mit widersprüchlichen Ansichten zu wissenschaftlichen Fragen konfrontiert werden.
Without such agreement we will constantly be faced, not just with scientific uncertainty but with opposing views on the science.
Allerdings ist Russland mit ernsthaften Herausforderungen konfrontiert.
But Russia faces serious challenges.
Sodann werden wir mit unmittelbaren Erfordernissen konfrontiert.
Then there are the immediate requirements.
Sie sehen sich mit finanziellen Schwierigkeiten konfrontiert.
They are facing financial problems.
Menschen werden ständig mit neunen Herausforderungen konfrontiert.
So people constantly will be challenged by new things.
Hier wird Homer mit diesem Problem konfrontiert.
Here's the problem facing Homer.
Womit wir heute konfrontiert sind, sind Daten.
What we are facing today is data.
Das Problem, mit dem wir konfrontiert werden,
About 60 of the total funds allocated each year to energy research is for use in the nuclear sector.
Wir sind also mit demselben Problem konfrontiert.
So it's precisely the same thing.
In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert.
In many countries people are confronted with guns.

 

Verwandte Suchanfragen : Fragen Konfrontiert Sind - Konfrontiert - Wurde Konfrontiert - Wurde Konfrontiert - Sie Konfrontiert - Konfrontiert In - Erhalten Konfrontiert - Konfrontiert Up - Messe Konfrontiert - Schlüsselfragen Konfrontiert - Wird Konfrontiert