Übersetzung von "Entlastung des Auftrags" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung des Auftrags - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Art des Auftrags.
Form of the contract.
die ordnungsgemäße Erfüllung des Auftrags sicherzustellen,
ensure full performance of the contract,
Entlastung des Präsidenten des Amtes
Discharge of the president of the Office
die Art des Auftrags und die Wirtschaftskonjunktur
the object of the procurement procedure and the economic situation in which it is taking place
Verhältnismäßigkeit der Finanzierung des öffentlich rechtlichen Auftrags
Proportionality of the funding of the public service activity
4. Entlastung des Gesamthaushaltsplans
(Parliament approved the minutes).
Wir können die Entlastung des Europäischen Gerichtshofes und die Entlastung des Europäischen Rechnungshofes vorschlagen.
We are able to propose that the European Court of Justice and the European Court of Auditors be granted discharge.
Auftrags Kontrolle
Job Control
Auftrags Optionen
Job Options
Der zweite Grundsatz betrifft die Besonderheit des Auftrags.
The second principle is that of mission speciality.
(u) Beschreibung des Auftragsgegenstands Gegenstands des Auftrags oder der Konzession,
v a description of the object of the contract or the concession
AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS UND ENTLASTUNG
IMPLEMENTATION OF THE BUDGET AND DISCHARGE
Die Entlastung zur Ausführung des
Can we go further with the symbol and have ECU paper, ECU bank notes ?
(b) im Fall eines teilweise zu Selbstkostenerstattungspreisen vergüteten Auftrags, welche Teile des Auftrags unter die Vergütung zu Selbstkostenerstattungspreisen fallen
(b) for a partial cost reimbursement contract, the elements of the contract subject to cost reimbursement
Artikel 44 Auswahl der Bewerber und Vergabe des Auftrags
Article 44 Selection of participants and award of contracts
E 2.4 Schritt 04 Verfolgen des Fortschritts im Fenster des Auftrags
E 2.4 Step 04 Following the progress on the jobs window
(c) Eine etwaige Preiserhöhung beträgt maximal 50 des Werts des ursprünglichen Auftrags.
(c) any increase in price is not higher than 50 of the value of the original contract.
Während der Dauer des als Verschlusssache eingestuften Auftrags überwacht die Kommission in Abstimmung mit der zuständigen Nationalen Sicherheitsbehörde Beauftragten Sicherheitsbehörde die Einhaltung aller Sicherheitsanforderungen des Auftrags.
Throughout the life of the classified contract, compliance with all its security provisions will be monitored by the Commission, in conjunction with the relevant DSA NSA.
Öffentliche Auftrags und Konzessionsvergabe
Public procurement and
6.4 Erfüllung eines Auftrags
6.4 Fulfilling its mandate
Zunächst zur Frage der Entlastung des Parlaments.
Firstly, on the question of the Parliament discharge.
Förderung, Aufbau und Überwachung des Europäischen Netzes in den Bereichen des Auftrags des Zentrums
the promoting, starting up and supervising of the European networks within the fields of the Centre s mission
(b) Aufgrund der Änderung verändert sich nicht der Gesamtcharakter des Auftrags.
(b) the modification does not alter the overall nature of the contract
Aufgrund des an uns ergangenen Auftrags ersuchen wir die Kommission mitzuteilen
I believe that the proposal for a Community health card is a promising first step in this direction.
Definition des öffentlich rechtlichen Auftrags von France 2 und France 3
Definition of the public service remits of France 2 and France 3
Die Definition des öffentlichen Auftrags ist in diesen Dokumenten hinreichend präzise.
The definition of the public service obligation in these documents is sufficiently precise.
1 1390 83 Entlastung zur Ausführung des Gesamthaushaltsplans )
1 1370 83 'MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS AND SLUICEGATE PRICES')
(a) Mit der Änderung wird das wirtschaftliche Gleichgewicht des Auftrags zugunsten des Auftragnehmers verschoben.
(b) the modification changes the economic balance of the contract in favour of the contractor
Auftrags und Bereitstellungsverfahren sowie Nutzungsbeschränkungen.
Ordering and provisioning procedures, usage restrictions.
3., 4., 5. EEF Entlastung 1985 Entlastung EGKS 1985 Entlastung EG 1985 Künftige Finanzierung der EG Forschung Nahrungsmittelhilfe Weinsektor Entlastung EP 1983 1984 1985 3., 4., 5., 6. EEF Entlastung 1986 Entlastung CEDEFOP ESFLAB 1986 Entlastung EGKS 1986 Entlastung EG 1986
ECDVT and EFILWC discharge 1985 3rd, 4th and 5th EDF 1985 discharge ECSC discharge, 1985 EC budget discharge 1985 Future financing of EC Research Food aid Wine sector EP discharge for 1983, 1984 and 1985 3rd, 4th, 5th and 6th EDF 1986 discharge ECDVT and EFILWC discharge 1986 ECSC discharge 1986 EC budget discharge 1986
Bei der Verwendung des offenen oder des beschränkten Verfahrens oder des Verhandlungsverfahrens kann die Beschaffungsstelle beschließen, dass der Vergabe eines Auftrags eine elektronische Auktion vorausgeht, sofern die Spezifikationen des Auftrags genau bestimmt werden können.
the procurement, including the nature and the quantity of the goods or services to be procured or, where the quantity is not known, the estimated quantity and any requirements to be fulfilled, including any technical specifications, conformity assessment certification, plans, drawings or instructional materials
Die EZB kann mit den ausgewählten Bewerbern alle Aspekte des Auftrags erörtern .
The ECB may discuss all aspects of the contract with the chosen candidates .
Die erste betrifft die Ausweitung des Auftrags der Bank auf andere Zonen.
The first relates to the extension of the Bank to other areas.
Die Veröffentlichung trägt dem wirtschaftlichen Interesse des Auftrags für die Wirtschaftsbeteiligten Rechnung.
Article 271
Die Nichteinhaltung der Sicherheitsanforderungen kann die Kündigung des Auftrags zur Folge haben.
Non compliance with the security requirements may result in termination of the contract.
jährlich ein Verzeichnis der Auftragnehmer mit der Angabe des Gegenstands und des Volumens des erteilten Auftrags.
the annual publication of a list of contractors, specifying the subject and the value of the contract awarded.
Entlastung 1997
1997 discharge
Artikel 86 Entlastung der Kommission zur Ausführung des Haushaltsplans
Rule 86 Discharge to the Commission in respect of implementation of the budget
1 672 80) Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans 1977
1 672 80) Discharge in respect of the implementation of the 1977 budget
1 671 80) Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans 1978
Mr Aigner, rapporteur. (D) Mr President, ladies and gentlemen, we are having a joint debate on these reports today for two reasons.
3. Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans 1977 und 1978
From this over lapping reporting alone you can see that the controls represent a constant process.
1 672 80) Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans 1977 abstimmen.
Following the rejection of various amendments which would hardly have improved the text, I therefore feel obliged to abstain in the vote.
Wir brauchen als nolens volens eine Entlastung des Plenums.
When can we enjoy our leisure time, which is devoted not only to amusement but also to calm reflection?
Die Pipeline würde erheblich zur Entlastung des Straßenverkehrs beitragen.
It would reduce road congestion problems significantly.
Artikel 70 Entlastung der Kommission zur Ausführung des Haushaltsplans
Rule 70 Discharge to the Commission in respect of implementation of the budget

 

Verwandte Suchanfragen : Senden Des Auftrags - Ziel Des Auftrags - Platzierung Des Auftrags - Status Des Auftrags - Beschreibung Des Auftrags - Ausführung Des Auftrags - Sichern Des Auftrags - Umfang Des Auftrags - Umfang Des Auftrags - Entlastung Des Straßenverkehrs - Komplexität Des Auftrags Ab