Übersetzung von "Engpässe vermeiden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vermeiden - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Engpässe - Übersetzung : Engpässe vermeiden - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Avoid Avoided Avoiding Prevent

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

1.5 Es müssen europäische Grenzkuppelstellen geschaffen werden, um Engpässe zu vermeiden.
1.5 European border interconnections have to be created to avoid bottlenecks developing.
Um Engpässe zu vermeiden, fordert Montgomery, allen Ankömmlingen gleich bei der Registrierung Gesundheitskarten auszuhändigen.
In order to avoid bottlenecks, Montgomery asked for all new arrivals to be issued with healthcare cards when they register.
Bei arbeitszeitpolitischen Veränderungen gilt es, qualifikationsbedingte Engpässe auf der Seite des Arbeitsangebots zu vermeiden.
Changes in working time policy need to avoid bottlenecks in the supply of labour caused by skills shortages.
Mehr Mobilität ist wichtig, um ein gutes Wachstum beizubehalten und gleichzeitig Engpässe in Teilen der Union zu vermeiden.
Increased mobility is crucial to maintaining a good rate of growth while at the same time avoiding bottlenecks in parts of the European Union.
Im Rahmen der umfangreichen Vorbereitungen wurde Euro Bargeld ab September 2001 an Banken und Einzelhändler abgegeben , um Engpässe in der Lieferkette zu vermeiden .
Euro cash was distributed to banks and retailers as from September 2001 to avoid bottlenecks in the supply chain .
Was sind das für Engpässe?
What might the bottlenecks be?
Wie ein riesiges elektronisches Nervensystem, das alle gesellschaftlichen Lebensbereiche umfasst. Damit können Produktionsabläufe und Vertrieb koordiniert werden, um Engpässe und Überproduktion von Produkten und Dienstleistungen zu vermeiden.
But if you make millions selling warships and machine guns to the army, then it's corrupt.
Abb. 4 Länder, die regelmäßige Engpässe melden
Fig. 4 Countries reporting regular shortages
(e) Flexibilität des Gasnetzes und Engpässe im Gasnetz.
(a) Flexibility of and congestion in the gas network.
1.11 Andere Engpässe in der Logistikkette müssen beseitigt werden.
1.11 Other bottlenecks in the logistics chain must be improved.
An dieser Stelle seien als Beispiel folgende Engpässe herausgegriffen
These include the following
An dieser Stelle seien als Beispiel fol gende Engpässe herausgegriffen
These include the following
Auf dem Arbeitsmarkt treten allerdings allmählich erste Engpässe auf.
However shortages are gradually emerging in the labour market.
Die Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs wird durch verschiedene Engpässe behindert.
Several bottlenecks hamper the development of short sea shipping.
CA Wo sind denn die Engpässe dabei, diese Projekte umzusetzen?
CA What's the bottleneck to preventing this stuff getting from scale?
Wegen finanzieller Engpässe wurde die Connex durch die Southeastern ersetzt.
Following financial difficulties, Connex lost the franchise and was replaced by South Eastern Trains and after Southeastern.
CA Wo sind denn die Engpässe dabei, diese Projekte umzusetzen?
What's the bottleneck preventing this stuff getting from scale?
8) Engpässe bei IKT Berufen und in der IKT Branche
8) Shortages in ICT occupations and sectors
Dies sind Engpässe, für die eine Lösung gefunden werden muß.
For this reason we wholeheartedly support the Buttofuoco report, and particularly the proposed amend ments it contains.
Engpässe gerade im Rahmen der zentralisierten Verwaltung werden besorgt festgestellt.
It is with concern that we observe bottlenecks, especially within the centralised management framework.
Das Niedersächsische Institut für Wirtschaftsforschung hatte Engpässe im Gewerbeflächenangebot vorhergesehen.
The Lower Saxony Economic Research Institute had predicted bottlenecks in the supply of land.
Um Engpässe zu beseitigen, sind die Unternehmen gezwungen , Investitionen zu tätigen.
For this to happen, the marginal propensity to save needs to be strictly positive.
11 8) Engpässe bei IKT Berufen und in der IKT Branche
11 8) Shortages in ICT occupations and sectors
Die erste Prüfung bezieht sich auf die bestehenden Engpässe im Verkehrswegenetz.
The first of these relates to the major problems currently encountered with the transport network.
Vermeiden
Calculate Schedule...
Vermeiden
Avoid
Dadurch hat sich die Situation verschlechtert, denn es sind weitere Engpässe entstanden.
This has worsened the state of affairs because it has caused further bottlenecks.
16 000 Kilometer des Eisenbahnnetzes, also 20 des Netzes, gelten als Engpässe.
And 16 000 km of railways, 20 of the network, are classed as bottlenecks.
3.2.6 Sonstige Engpässe dürfte die Anhörung am 19. November 2007 zutage fördern.
3.2.6 Other bottlenecks are expected to emerge from the hearing on 19 November.
3.3.7 Sonstige Engpässe dürfte die Anhörung am 19. November 2007 zutage fördern.
3.3.7 Other bottlenecks are expected to emerge from the hearing on 19 November.
3.4.7 Sonstige Engpässe dürfte die Anhörung am 19. November 2007 zutage fördern.
3.4.7 Other bottlenecks are expected to emerge from the hearing on 19 November.
3.5.12 Sonstige Engpässe dürfte die Anhörung am 19. November 2007 zutage fördern.
3.5.12 Other bottlenecks are expected to emerge from the hearing on 19 November.
3.6.6 Sonstige Engpässe dürfte die Anhörung am 19. November 2007 zutage fördern.
3.6.6 Other bottlenecks are expected to emerge from the hearing on 19 November.
3.7.5 Sonstige Engpässe dürfte die Anhörung am 19. November 2007 zutage fördern.
3.7.5 Other bottlenecks are expected to emerge from the hearing on 19 November.
Abgesehen davon gibt es noch andere administrative Engpässe, die die Mitteilung aufgreift
Apart from these issues, there are other administrative bottlenecks which the Communication seeks to address
Als wesentlich gelten alle Punkte, an denen erfahrungsgemäß physische Engpässe auftreten können.
All points are considered essential which, based on experience, are likely to experience physical congestion.
Er hat die Beseitigung der Engpässe zum Gegenstand, die diese Anwendungen verhindern.
To our mind, Madam President, these events fully justify our request for urgent procedure.
Zu vermeiden
Should be avoided
Zu vermeiden
avoided
s vermeiden.
effect of Actrapid.
se vermeiden.
in a hospital.
Selbstinjektion vermeiden.
Avoid self injection.
Selbstinjektion vermeiden.
Avoid accidental self injection.
Kontamination vermeiden.
Avoid introduction of contamination.
Mehrfachentnahmen vermeiden.
Avoid multiple vial broaching.

 

Verwandte Suchanfragen : Reduzieren Engpässe - Strukturelle Engpässe - Identifizieren Engpässe - Vermeiden, - Patentansprüche Für Engpässe - Engpässe Im Netzwerk - Engpässe Und Überschüsse - Supply-Chain-Engpässe - Exposition Vermeiden