Übersetzung von "Einschränkungen bei der Verwendung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verwendung - Übersetzung : Verwendung - Übersetzung : Einschränkungen - Übersetzung : Einschränkungen bei der Verwendung - Übersetzung : Einschränkungen - Übersetzung : Einschränkungen - Übersetzung : Einschränkungen bei der Verwendung - Übersetzung : Einschränkungen bei der Verwendung - Übersetzung : Einschränkungen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Auch hier werden Einschränkungen bei der Verwendung der Haushaltsmittel auferlegt. | Here again restrictions are imposed on the way the budget is to be used. |
EINSCHRÄNKUNGEN FÜR LIEFERUNG UND VERWENDUNG | CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION INCLUDING RESTRICTIONS REGARDING SUPPLY AND USE |
Der Entschließungsantrag unserer Fraktion gilt heute einem konkreten Problem im Zusammenhang mit den Einschränkungen des freien Devisenverkehrs, genauer gesagt den Einschränkungen bei der Verwendung von Kreditkarten. | The motion for a resolution by our group relates to a specific point regarding restrictions on the free move ment of currency, and especially the restrictions on the use of credit cards. |
Russische Behörden diskutierten in den letzten Jahren Einschränkungen bei der Verwendung von virtuellen privaten Netzwerken (VPN) und Anonymisierern. | Russian officials have debated restrictions on VPNs and anonymizers for the last few years. |
Andere Faktoren wie die Strenge der festgelegten Einschränkungen bei der Verwendung und die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung sind ebenfalls zu berücksichtigen. | Other factors such as the stringency of imposed restrictions on use and prescribed personal protective equipment must also be considered. |
Bedingungen oder Einschränkungen für Inverkehrbringen, Verwendung bzw. Handhabung der Erzeugnisse Nicht erforderlich. | Conditions or restrictions on the placing on the market, use or handling of the products Not required. |
BEDINGUNGEN DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN, EINSCHLIESSLICH DER EINSCHRÄNKUNGEN FÜR LIEFERUNG UND VERWENDUNG | CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION INCLUDING RESTRICTIONS REGARDING SUPPLY AND USE |
BEDINGUNGEN DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN, EINSCHLIESSLICH DER EINSCHRÄNKUNGEN FÜR LIEFERUNG UND VERWENDUNG | CONDITIONS OR RESTRICTIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION REGARDING SUPPLY OR USE |
BEDINGUNGEN DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN, EINSCHLIESSLICH DER EINSCHRÄNKUNGEN FÜR LIEFERUNG UND VERWENDUNG | RESTRICTIONS REGARDING SUPPLY AND USE |
Β VORGESCHLAGENE BEDINGUNGEN ODER EINSCHRÄNKUNGEN FÜR DIE LIEFERUNG ODER VERWENDUNG | Β PROPOSED CONDITIONS OR RESTRICTIONS OF SUPPLY AND USE |
Die Verwendung unterliegt dann den von dieser Behörde festgelegten Einschränkungen. | natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation and |
Einschränkungen bei Landbesitz. | Restrictions on owning land |
3.7 Einschränkungen bei der Umsetzung der vier Freiheiten | 3.7 Constraints to implementation of the four freedoms |
D1339 Rechtsmittel gegen grausame Veranstaltungen mit Tieren Einschränkungen der Tierversuche Rechtsangleichung bei Herstellung, Verkauf und Verwendung von Tellereisen Schutz der Braunbären Schutz des Wolfes | D1336 Large scale scientific facilities of European interest JOULE, BRITE EURAM, SPRINT, MONITOR and MAST programmes Decommissioning of nuclear installations Contd. on 15Febmary 1989, 16 February 1989 |
Der Senat brauchte nur 17 Tage, um die Verwendung der Richtlinien über Einschränkungen der Versicherungsdeckung zu verbieten. | It took the Senate just 17 days to ban the use of the guidelines in determining insurance coverage. |
bei Annahme der vorgeschlagenen Einschränkungen für das Inverkehrbringen und die Verwendung bestünde kein Bedarf mehr an zusätzlichen Informationen über Auswirkungen auf die Reproduktionsfähigkeit infolge der Inhalationsexposition. | The marketing and use restrictions proposed will eliminate the need for more information on reproduction as a consequence of inhalation exposure. |
Bei Annahme der vorgeschlagenen Einschränkungen für das Inverkehrbringen und die Verwendung bestünde kein Bedarf für mehr Informationen zur Ermöglichung einer exakteren Risikobewertung für die Umwelt. | the marketing and use restrictions proposed will eliminate the need for more information to refine the risk evaluation for the environment. |
Die niederländische Regierung hat der Europäischen Kommission ihre Absicht mitgeteilt, Bestimmungen über Einschränkungen bei der Vermarktung und Verwendung von Farben und Klebstoffen mit flüchtigen organischen Lösungsmitteln einzuführen. | The Dutch government has notified the Euro pean Commission of its intention to introduce regulations restricting the marketing and use of paints and adhesives containing volatile organic solvents (VOSs). |
(c) Erläuterungen zu Bedingungen oder Einschränkungen, die hinsichtlich der sicheren und wirksamen Verwendung des Tierarzneimittels vorgeschrieben werden sollten | (c) details of any conditions or restrictions which should be imposed as regards the safe and effective use of the veterinary medicinal product |
Glasgow Coma Scale für Erwachsene Einschränkungen Die Verwendung der Glasgow Coma Scale ist bei Kindern unter einem Alter von 36 Monaten wegen der fehlenden verbalen Kommunikationsfähigkeit beschränkt einsetzbar. | The GCS has limited applicability to children, especially below the age of 36 months (where the verbal performance of even a healthy child would be expected to be poor). |
Aufhebung Altersdiskriminierender Einschränkungen bei Versicherungen und Kreditver gaben | Removal of age discriminatory restrictions relating to insurance and loans |
auch Einschränkungen für die Verwendung anderer Plastiktragetaschen, die nicht durch den Kommissionsvorschlag abgedeckt sind, wären gerechtfertigt. | It might also be justified to limit the use of other plastic bags which are not covered by the Commission proposal. |
Unternehmen unterliegen Einschränkungen bei Technologie, Wettbewerb und Gewinnspannen. | Firms have technological, competitive, and bottom line constraints. |
Zweitens entstehen gewaltige Einschränkungen durch Probleme bei der Anerkennung von Diplomen. | Secondly, the problems associated with the recognition of diplomas are hugely restrictive. |
Gesamtemissionen bei der Verwendung des Kraftstoffs | total emissions from the use of the fuel |
Einschränkungen der Schablonen | Limitations of the Stencils |
Einschalten der Einschränkungen | Enable restrictions |
Artikel 158 Absatz 1 (Einschränkungen bei der Mitteilungsfrist im Hinblick auf Rechtssi cherheit) | Article 158(1) (restrictions on how long it is possible to give notice in order to establish legal certainty) |
Unterrichtung der Mitarbeiter über betriebliche Einschränkungen wie geografische Einschränkungen und Rangierverbote. | Identify operational restrictions to staff, including geographical limitations, and shunting restrictions. |
technische Einschränkungen für einen wirksamen Einsatz der Fernerkundung bei der Abgrenzung des geografischen Gebiets | the technical constraints of effective use of remote sensing, with respect to zone definition |
Betrifft Verwendung von Östrogen bei der Viehzucht. | 1 895 80) by Mr Adam (Committee on Energy and Research) |
zur Verwendung bei der Herstellung von Halbleitern | Scrap |
zur Verwendung bei der Herstellung von Halbleitern | Not exceeding 1500 cm3 |
zur Verwendung bei der Herstellung von Halbleitern | Aluminium bars, rods and profiles |
zur Verwendung bei der Herstellung von Halbleitern | Other engines |
die Verwendung von Lockvögeln bei der Vogeljagd | the use of decoy birds during bird hunting |
Noch bedrohlicher sind die Einschränkungen, denen Funes bei der Umsetzung einer Sozialreform gegenübersteht. | Even more forbidding are the constraints that Funes faces in pursuing a social reform agenda. |
bei Verwendung eines Panhardstabs. | Kempe, B.A. |
Bei Verwendung von Ergänzungsvordrucken | If continuation sheets are used, |
bei Verwendung von EFC | to particulate sampling system or to DDS see Figure 22 |
2.2 Einschränkungen der Freizügigkeit | 2.2 Constraints to Freedom of Movement |
3.3 Einschränkungen der Freizügigkeit | 3.3 Constraints to freedom of movement |
Die vollständige Auflistung der Einschränkungen bei der Anwendung von IntronA ist der Packungsbeilage zu entnehmen. | For a list of all restrictions with IntronA, see the Package Leaflet. |
Einschränkungen | Restrictions |
Einschränkungen | Drawbacks |
Verwandte Suchanfragen : Einschränkungen Bei Der - Einschränkungen Bei Der - Bei Der Verwendung - Bei Der Verwendung - Verwendung Bei - Einschränkungen Bei Der Installation - Bei Der Verwendung Dieser - Vorteile Bei Der Verwendung - Bei Der Ersten Verwendung - Unterstützung Bei Der Verwendung - Bei Der Ersten Verwendung - Kostenlos Bei Der Verwendung