Übersetzung von "Ein Vergleich zeigt " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vergleich - Übersetzung : Vergleich - Übersetzung : Zeigt - Übersetzung : Vergleich - Übersetzung : Vergleich - Übersetzung : Vergleich - Übersetzung : Zeigt - Übersetzung : Vergleich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein Vergleich der deutschen und englischen Versionen dieser Bücher zeigt große Unterschiede auf.
However, comparison of the German and English versions of these books shows significant differences between them.
Das hier zeigt die Abflüge im Vergleich zu den Anflügen.
This is looking at ascending versus descending flights.
Dies zeigt den Bonobo im Vergleich zum Australopithecus wie Lucy.
This shows the Bonobo compared to an australopithecine like Lucy.
4.3 Ein Vergleich mit den Berechnungsmethoden von Rating Agenturen zeigt, dass die Anfor derungen des EU Vorschlags überhöht sind.
4.3 It is clear from a comparison with the calculation methods used by rating agencies that the proposed EU requirements are excessive.
Ein Vergleich dieser Angaben nur für die nordischen Länder zeigt ein ähnliches Ausgabenmuster in Dänemark wie in den anderen nordischen Ländern.
When these ratios are set in the context of the Nordic countries, the Danish spending pattern is in line with other Nordic countries.
4.3 Ein Vergleich mit den Berechnungsmethoden von Rating Agenturen zeigt, dass die Anfor derungen des EU Vorschlags überhöht sein dürften.
4.3 It is clear from a comparison with the calculation methods used by rating agencies that the proposed EU requirements do seem excessive.
4.3 Ein Vergleich mit den Berechnungsmethoden von Rating Agenturen zeigt, dass die Anfor derungen des EU Vorschlags überhöht sein dürften.
4.3 It is clear from a comparison with the calculation methods used by rating agencies that the proposed EU requirements would seem excessive.
Ein Vergleich.
Ein Vergleich.
Ein Vergleich mit historischen Daten zeigt, dass die unter Luveris FSH erreichte Ovulationsrate vergleichbar der unter hMG erreichten Ovulationsrate ist.
Comparison with historical data suggests that the ovulation rate obtained with Luveris FSH is similar to what can be obtained with hMG.
Es zeigt Ihnen dann auch, wie Sie im Vergleich zu Ihrer Altergruppe stehen.
So, it also then tells you how you do compared to your age group.
Ein Vergleich der Entwicklungen in der zweiten Hälfte des Jahres 1997 ( siehe Tabelle ) zeigt , daß es eine Reihe gemeinsamer Faktoren gab .
Looking at developments in the second half of 1997 as a whole ( see table ) , a number of common characteristics were discernible .
Ein Vergleich mit historischen Daten zeigt, dass die unter GONAL f LH erreichte Ovulationsrate vergleichbar der unter hMG erreichten Ovulationsrate ist.
Comparison with historical data suggests that the ovulation rate obtained with GONAL f LH is similar to what can be obtained with hMG.
Ein Vergleich mit historischen Daten zeigt, dass die unter GONAL f LH erreichte Ovulationsrate vergleichbar der unter hMG erreichten Ovulationsrate ist.
Comparison with historical data suggests that the ovulation rate obtained with GONAL f LH is similar to that obtained with hMG.
Ein Vergleich mit den Haushaltsbe ratungen der letzten Jahre zeigt, daß das Parlament zunehmend handlungsunfähiger wird, wenn nicht endlich Reformen eingeleitet werden.
Under other circumstances, the rapporteur on the general budget and supplementary budget No 2 for 1983 adopted a similar approach and was unsuccessful on both occasions.
Ein Vergleich mit den USA zeigt deutlich, wie weit wir noch von der Erfüllung der in Lissabon aufgestellten Ziele entfernt sind.
Comparison with the United States clearly shows how far we are from achieving the targets set in Lisbon.
Ein exemplarischer Vergleich.
Ein exemplarischer Vergleich.
Ein typologischer Vergleich.
Ein typologischer Vergleich.
Ein Vergleich beweist nichts.
A comparison proves nothing.
Ein ziemlich unpassender Vergleich.
Conformation isn't everything, Henri.
Dies zeigt den Vergleich der Festigkeit von Abseilfadenseide, die von 21 verschiedenen Spinnenarten gesponnen wurde.
This is the comparison of the toughness of the dragline spilk spun by 21 species of spiders.
3.4 Dieser Vergleich zeigt, dass mit der neuen Strategie im Kern keine Schwerpunktverlage rung verbunden ist.
3.4 As the above comparison shows, the renewed strategy does not involve any great shift in priorities.
Ein direkter Vergleich der beiden Ökonomien zeigt allerdings, dass ihre Entwicklung weitgehend ähnlich verläuft, wobei Großbritannien die Vereinigten Staaten hinsichtlich bestimmter Indikatoren übertrifft.
But when we compare the two economies side by side, their trajectories are broadly similar, with the UK outperforming the United States on certain indicators.
Beim Vergleich mit anderen Politiken, für die der Verbraucher doppelt nämlich auch als Steuerzahler zur Ader gelassen wird, zeigt sich ein Horrorbild. bild.
In the last budget resolution before the second European elections, the European Parliament and also the Commission and Council of Ministers can show how seriously they have taken their good intentions.
Ein Vergleich der Prioritäten auf Seiten der Kommission mit den vom Parlament angenommenen Leitlinien zeigt, dass wir in einer Reihe von Punkten übereinstimmen.
If the Commission's basic priorities are compared with the guidelines adopted by Parliament, it can be seen that we are agreed on a range of points.
Ein Vergleich der Ergebnisse zeigt, dass eine Dosis von 1 g Ertapenem einmal täglich bei 13 17 jährigen Patienten ein ähnliches pharmakokinetisches Profil ergibt wie bei Erwachsenen.
A comparison of results show that a 1 g once daily dose of ertapenem achieves a pharmacokinetic profile in patients 13 to 17 years of age comparable to that of adults.
Auch der Vergleich der auf Zinsen erhobenen Quellensteuersätze zeigt große Unterschiede innerhalb der EU (Tabelle 4.4).
Also comparisons of the interest withholding tax rates show large differences within the EU (table 4.4).
Dieser Vergleich zeigt weiter, daß es nicht gelungen ist, das gewaltige Problem der Arbeitslosigkeit zu lösen.
The 1 ceiling was probably introduced for experimental purposes, but the decision on own resources was designed to be a step forwards rather than back wards.
Ein Vergleich ist kein Argument.
A comparison is not an argument.
ein Vergleich mit der Übers.
and S. Acocella, trans.
Ein Vergleich mit den Ar
Following intravenous administration, an approximate 25 difference between du
Das ist ein guter Vergleich.
I hadn't thought of that.
Sündenbock wäre ein besserer Vergleich.
Why don't you have breakfast with me?
Zeigt mir ein Beispiel.
Show me an example.
Vertikal teilen. Der linke Bereich zeigt das Original und der rechte zum Vergleich den Effekt des Filters.
Split vertically. The left area shows the original and the right one the filter effect for comparison.
Horizontal teilen. Der obere Bereich zeigt das Original und das untere zum Vergleich den Effekt des Filters.
Split horizontally. The top area shows the original and the lower one the filter effect for comparison.
Hierdurch zeigt sich, dass Preotact das Risiko von Wirbelfrakturen bei Frauen im Vergleich zum Placebo deutlich senkt.
This shows that Preotact significantly reduces the risk of having a vertebral fracture in the women who take it, in comparison to placebo.
Sie stellen vielmehr fest, dass ein Vergleich des Prozentsatzes der Einnahmen aller Altnet Telekombetreiber mit BT zeigt, dass BT nicht weniger zahlt als die Altnet Betreiber.
On the contrary, they note that, when all the Altnet telecommunication operators as a whole are compared with BT, the percentage of receipts shows that BT does not pay less than the Altnet operators.
Tournament Seite Ein Vergleich von M.U.L.E.
Article from The Arkansas Times about Bunten and M.U.L.E.
Hier ist nun ein interessanter Vergleich.
Now here's an interesting comparison.
I. Europäische Finanzmärkte ein transnationaler Vergleich
Monetary union is triggering a broad debate on the adequacy of the supervisory framework governing financial institutions.
I. Europäische Finanzmärkte ein transnationaler Vergleich
European Financial Markets Compared
Darin zeigt sich vor allem der stimulierende Effekt des im historischen Vergleich sehr niedrigen Zinsniveaus im Euro Währungsgebiet .
These developments reflected to a large extent the stimulative effect of the historically very low level of interest rates in the euro area .
Aber der Vergleich zwischen den USA, Kanada, Großbritannien und Frankreich zeigt, dass immens viel auf dem Spiel steht.
But comparing the US, Canada, the UK, and France reveals that the stakes are immense.
Sie zeigt ein problematisches Verhalten.
She has an attitude problem.
Dies zeigt Ihnen ein Patentdiagramm.
This shows you a patent landscape.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Vergleich Zeigt, - Ein Vergleich - Ein Vergleich - Zeigt Ein - Ein Vergleich Zwischen - Ein Vergleich Mit - Ein Vergleich Zwischen - Zeigt Ein Verhalten - Zeigt Ein Problem - Zeigt Ein Bild - Zeigt Ein Muster - Zeigt Ein Verhalten - Ein Gemälde Zeigt - Zeigt Ein Beispiel - Zeigt Ein Verständnis