Übersetzung von "EU Migranten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(a) Eine wirksame EU Rückkehr Rückführungspolitik Das EU System zur Rückführung irregulärer Migranten wird unterstützt und verbessert. | (a) An effective EU return policy so as to contribute to and enhance the EU system to return irregular migrants. |
Durch diese Arbeitslosigkeit wird die EU zu einem Anziehungspunkt für Arbeit suchende Migranten. | This joblessness naturally makes the EU a magnet for migrant labor. |
Die EU und Ägypten bekennen sich zum uneingeschränkten Schutz der Rechte von Migranten. | Principles of cooperation |
Besondere Aufmerksamkeit sollte den EU Migranten und EU Minderheiten gewidmet werden, für die derartige Übergänge möglicherweise besonders problematisch sind. | Specific attention should be paid to intra EU migrants and minorities who may be particularly vulnerable to such transitions . |
Auch deshalb ist eine bessere Integration der Migranten ein unverzichtbares Ziel der EU Mitgliedstaaten15. | For these reasons, better integration of immigrants is an essential objective for EU Member States15. |
Auch deshalb ist eine bessere Integration der Migranten ein unverzichtbares Ziel der EU Mitgliedstaaten17. | For these reasons, better integration of immigrants is an essential objective for EU Member States17. |
Auch deshalb ist eine bessere Integration der Migranten ein unverzichtbares Ziel der EU Mitglied staaten. | For these reasons, better integration of immigrants is an essential objective for EU Member States. |
Auch deshalb ist eine bessere Integration der Migranten ein unverzichtbares Ziel der EU Mitglied staaten13. | For these reasons, better integration of immigrants is an essential objective for EU Member States13. |
Auch unter den Migranten und bei EU Bürgern mit Migrationshintergrund gibt es ein ernstes Radikalisierungsproblem. | There is also a serious problem of radicalisation amongst migrants and EU citizens with migrant backgrounds. |
Annahme des Entwurf einer Stellungnahme zu dem EU Aktionsplan gegen die Schleusung von Migranten (2015 2020) | Adoption of the draft opinion on the EU Action Plan against migrant smuggling (2015 2020) |
Aufnahme von Migranten | Admission of migrants |
Schutz von Migranten | Protection of migrants |
Rückführung geschleuster Migranten | Return of smuggled migrants |
40 aller in der EU diagnostizierten sexuell übertragenen HIV Neuinfektionen sind durch heterosexuelle Übertragung bei Migranten bedingt. | Heterosexual HIV transmission among migrants accounts for about 40 of all new sexual HIV diagnoses in the EU. |
Auch in den nächsten Jahrzehnten wird die EU mit ziemlicher Sicherheit ein wichtiges Ziel für Migranten bleiben. | The EU is set to remain a popular destination for migrants over the coming decades. |
Die Reise der Migranten | Migrant Journeys |
Migranten auf la Bestia . | Migrants on la Bestia . |
Strafrechtliche Verantwortlichkeit der Migranten | Criminal liability of migrants |
die Schleusung von Migranten | the smuggling of migrants |
3.5.1 Die Rückführung von Migranten, die irregulär in die EU eingereist sind, muss mit großer Umsicht angegangen werden. | 3.5.1 The return of migrants that have entered the EU in an irregular manner must be handled very carefully. |
3.9.3 Die Rückführung von Migranten, die irregulär in die EU eingereist sind, muss nach den geltenden Regeln erfolgen. | 3.9.3 The repatriation of immigrants who entered the EU on an irregular basis must be treated in accordance with the established rules. |
Angesichts des demografischen Wandels werden die Migranten zum Wirtschaftswachstum, zur Wettbewerbsfähigkeit und zur nachhaltigen Entwicklung der EU beitragen. | In the light of demographic change, migrants will contribute to economic growth, competitiveness and the sustainable development of the EU. |
2014 waren vor allem Marokko und die Ukraine Herkunftsländer der zunehmenden Anzahl legaler Migranten, die in die EU strömten. | In 2014, increasing flows of legal migration into the EU originated mostly from Morocco and Ukraine. |
6.1 Die EU muss dazu beitragen, dass die Herkunftsländer der Migranten über Möglichkeiten der menschenwürdigen Arbeit für alle verfügen. | 6.1 The EU must cooperate so that migrants' countries of origin can offer decent job opportunities to all, thereby facilitating voluntary migration. |
6.1 Die EU muss dazu beitragen, dass die Herkunftsländer der Migranten über Möglichkeiten der menschenwürdigen Arbeit für alle verfügen. | 6.1 The EU must cooperate so that migrants' countries of origin can offer decent jobs to all, thereby facilitating voluntary migration. |
9.12 Die EU sollte eine sehr aktive Rolle bei der Ausbildung junger Menschen in den Herkunfts ländern von Migranten übernehmen. | 9.12 The EU must play a very active part in training young people in immigrants' countries of origin. |
Aufnahme und Integration von Migranten | Receiving and integrating migrants |
Viele der Migranten sind Kriegsflüchtlinge. | Many of the migrants are war refugees. |
55 92 Schutz von Migranten | 55 92 Protection of migrants |
a) die Schleusung von Migranten | (a) The smuggling of migrants |
Artikel 18 Rückführung geschleuster Migranten | Article 18 |
Lebens und Arbeitsbedingungen der Migranten | Migrant communities living and working conditions |
Mit dem Älterwerden der Migranten früherer Jahrzehnte sind einige Regierungen bemüht, diese älteren Migranten zu unterstützen. | As international migrants from earlier decades grow older, some Governments are seeking to assist older migrants. |
4.1.1.10 Die EU muss sich offen gegenüber den Netzen und Organisationen der Migranten auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene zeigen. | 4.1.1.10 The EU should be open to local, regional and national migrant networks and organisations. |
4.1.1.10 Die EU muss sich offen gegenüber den Netzen und Organisationen der Migranten auf loka ler, regionaler und nationaler Ebene zeigen. | 4.1.1.10 The EU should be open to local, regional and national migrant networks and organisations. |
4.3.2 Die EU sollte weiterhin mit den Herkunftsländern der Migranten zusammenarbeiten, um die Verfahren im Vorfeld ihres Aufbruchs zu erleichtern. | 4.3.2 The EU should continue working with countries of origin in order to ease the pre departure procedures. |
Arbeitslose Migranten oder Migranten, die für ihre Arbeitsstelle überqualifiziert sind, sind schlecht eingesetzte Ressourcen und eine Arbeitskraftverschwendung. | Unemployed migrants or migrants employed in positions for which they are overqualified are an underutilised resource and a waste of human capital. |
Freizügigkeit der Arbeitnehmer, Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit und Maßnahmen für Migranten, einschließlich Migranten aus Drittländern . | Free movement of workers, coordination of social security schemes and measures for migrants including migrants from third countries . |
Helfer raten Migranten zu gefährlichen Alternativrouten | Aid workers advise migrants to take dangerous alternative routes. |
Migranten in der Stadt Arequipa, Südperu . | This matches the color used in sports activities in the city. |
Artikel 5 Strafrechtliche Verantwortlichkeit der Migranten | Article 5 |
Schleusung von Migranten auf dem Seeweg | Smuggling of migrants by sea |
Maßnahmen gegen die Schleusung von Migranten | Action against the smuggling of migrants |
4.1.1 Der sozioökonomische Beitrag der Migranten | 4.1.1 The socio economic contribution of migrants |
SCHLEUSUNG VON MIGRANTEN AUF DEM SEEWEG | SMUGGLING OF MIGRANTS BY SEA |
Verwandte Suchanfragen : EU-Migranten - Migranten Möchtegern- - Migranten Rechte - Verwundbar Migranten - Rückkehr Migranten - Qualifizierte Migranten - Irregulären Migranten - Gestrandete Migranten - Jüdischen Migranten - Ziehen Migranten - Familie Migranten - Dauer Migranten - EU