Übersetzung von "gestrandete Migranten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Migranten - Übersetzung : Gestrandete Migranten - Übersetzung : Migranten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bürgermeister fuhr Gestrandete über die Grenze | Mayor drives stranded people over the border |
Unterdessen ist die internationale Gemeinschaft nicht in der Lage, Millionen verletzliche und gestrandete Migranten zu schützen, die beispielsweise unter den jüngsten Konflikten in Nordafrika leiden. | Meanwhile, the international community collectively fails to protect vast populations of vulnerable migrants, such as the millions stranded by the recent conflicts in North Africa. |
Japanische Schiffe und Flugzeuge können gestrandete japanische Bürger retten. | Its ships and aircraft can rescue stranded nationals. |
Jemenitische Aktivisten und Blogger benutzen die Hashtags StrandedYemenis (gestrandete Jemeniten), auch auf Arabisch يمنيون_عالقون und twittern über die humanitären Probleme, die tausende im Ausland gestrandete Jemeniten betreffen, um auf diese aufmerksam zu machen. | Yemeni activists using the hashtag StrandedYemenis and its Arabic equivalent يمنيون_عالقون started tweeting about this humanitarian problem facing thousands of Yemenis abroad to raise awareness. |
Mit Fotos und Videos, gestrandete Jemeniten sammeln Unterschriften, um rechtliche Schritte gegen den Botschafter einzuleiten. | With photos and videos, stranded Yemenis collecting signatures to take legal action against the ambassador |
Zwar seien nur wenige gestrandete Passagiere am Flughafen, trotzdem stünden für sie immer noch knapp 400 Feldbetten bereit. | Only a small number of stranded passengers were at the airport, and there were just under 400 camp beds still available to accommodate them, said the spokeswoman. |
Aufnahme von Migranten | Admission of migrants |
Schutz von Migranten | Protection of migrants |
Rückführung geschleuster Migranten | Return of smuggled migrants |
Allerdings nahm Indien mit seiner Anzhal an Evakuationsflügen für im Jemen gestrandete Inder und andere Staatsangehörige eine Vorreiterrolle ein. | However,India stood out as a success story by the amount of evacuation flights it secured Indians stranded in Yemen as well as helping other citizens to safely evacuate from the country. |
Die Reise der Migranten | Migrant Journeys |
Migranten auf la Bestia . | Migrants on la Bestia . |
Strafrechtliche Verantwortlichkeit der Migranten | Criminal liability of migrants |
die Schleusung von Migranten | the smuggling of migrants |
Aufnahme und Integration von Migranten | Receiving and integrating migrants |
Viele der Migranten sind Kriegsflüchtlinge. | Many of the migrants are war refugees. |
55 92 Schutz von Migranten | 55 92 Protection of migrants |
a) die Schleusung von Migranten | (a) The smuggling of migrants |
Artikel 18 Rückführung geschleuster Migranten | Article 18 |
Lebens und Arbeitsbedingungen der Migranten | Migrant communities living and working conditions |
Mit dem Älterwerden der Migranten früherer Jahrzehnte sind einige Regierungen bemüht, diese älteren Migranten zu unterstützen. | As international migrants from earlier decades grow older, some Governments are seeking to assist older migrants. |
Arbeitslose Migranten oder Migranten, die für ihre Arbeitsstelle überqualifiziert sind, sind schlecht eingesetzte Ressourcen und eine Arbeitskraftverschwendung. | Unemployed migrants or migrants employed in positions for which they are overqualified are an underutilised resource and a waste of human capital. |
Freizügigkeit der Arbeitnehmer, Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit und Maßnahmen für Migranten, einschließlich Migranten aus Drittländern . | Free movement of workers, coordination of social security schemes and measures for migrants including migrants from third countries . |
Helfer raten Migranten zu gefährlichen Alternativrouten | Aid workers advise migrants to take dangerous alternative routes. |
Migranten in der Stadt Arequipa, Südperu . | This matches the color used in sports activities in the city. |
Artikel 5 Strafrechtliche Verantwortlichkeit der Migranten | Article 5 |
Schleusung von Migranten auf dem Seeweg | Smuggling of migrants by sea |
Maßnahmen gegen die Schleusung von Migranten | Action against the smuggling of migrants |
4.1.1 Der sozioökonomische Beitrag der Migranten | 4.1.1 The socio economic contribution of migrants |
SCHLEUSUNG VON MIGRANTEN AUF DEM SEEWEG | SMUGGLING OF MIGRANTS BY SEA |
In vielen Teilen der Welt wurden Migranten Opfer von Diskriminierung, und legale Migranten erhielten keinen angemessenen sozialen Schutz. | In many parts of the world, migrants have been subjected to discrimination and documented migrants have not received adequate social protection. |
sowie besorgt darüber, dass die Schleusung von Migranten das Leben beziehungsweise die Sicherheit der betroffenen Migranten gefährden kann, | Also concerned that the smuggling of migrants can endanger the lives or security of the migrants involved, |
SOWIE BESORGT darüber, dass die Schleusung von Migranten das Leben beziehungsweise die Sicherheit der betroffenen Migranten gefährden kann, | ALSO CONCERNED that the smuggling of migrants can endanger the lives or security of the migrants involved, |
Gestrandete Reisende, die an Flughäfen interviewt wurden, sagten normalerweise, dass sie lieber am Flughafen festsitzen würden, als in einem Flugzeug, das vom Himmel fällt. | Stranded travelers, interviewed at airports, typically said that they would rather be stuck at an airport than in a plane falling out of the sky. |
Uns erreichen viele Beschwerden von unseren Migranten. | We receive many complaints from our migrants. |
Aufnahme und Integration von Migranten in Europa | receive and integrate migrants in Europe |
87 Migranten verdursten im Norden von Niger | 87 Migrants Die of Thirst in Northern Niger Global Voices |
a) soziale Unterstützungsnetze für ältere Migranten fördern | (a) Encourage supportive social networks for older migrants |
(registrierte langfristige Migranten nach der nationalen Definition) | (registered long term migrants according to national definition) |
Ebenfalls überdurchschnittlich von Arbeitslosigkeit betroffen sind Migranten. | Migrants are another group that is affected by high unemployment rates. |
Unterschiede in der rechtlichen Stellung von Migranten | In Southern Europe trade unions are relatively politicised agencies of community mobilisation, whereas in Northern Europe they are more institutionalised and workplace centred. |
Etwa gegen 14 15 Uhr am Mittwoch sah ein Spaziergänger, der seinen Hund ausführte, die gestrandete Ruby auf dem 15 Meter hohen Absatz im Steinbruch. | At around 2.15pm on Wednesday, an eagle eyed dog walker spotted Ruby on the ledge in the quarry, stranded 50ft up. |
Doch allzu oft werden Migranten zu Sündenböcken gemacht. | But, all too often, migrants are used as scapegoats. |
Italien verschärft den Ton zu NGO Migranten Rettungsbooten | Italy toughens tone on NGO migrant rescue boats |
Das betreffe nicht nur die Integration von Migranten. | These were not limited to the integration of migrants, he added. |
Verwandte Suchanfragen : Migranten Möchtegern- - EU-Migranten - Migranten Rechte - Verwundbar Migranten - Rückkehr Migranten - Qualifizierte Migranten - Irregulären Migranten - Jüdischen Migranten - Ziehen Migranten - Familie Migranten - Dauer Migranten - Migranten Ohne Papiere