Übersetzung von "Bitte behandeln" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bitte - Übersetzung : Behandeln - Übersetzung : Behandeln - Übersetzung : Bitte - Übersetzung : Bitte behandeln - Übersetzung : Behandeln - Übersetzung : Behandeln - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bitte behandeln Sie ihn mit Fluorid. | Please give him a fluoride treatment. |
Bitte behandeln Sie die Katze gut! | Please treat the cat well. |
Bitte, fordert sie auf, uns wie Menschen behandeln. | Please ask them to treat us like human beings. |
Ich bitte Sie, Herr Präsident, das nochmals im Präsidium zu behandeln. | The Commission is no doubt right to concentrate on well defined areas. |
Aber es ist wichtig zu betonen, und behandeln Sie bitte die Thema | But it is important to emphasize, and please treat the topic |
Frau Abgeordnete! Bitte denken Sie alle daran verstehen Sie das bitte nicht als Ermahnung , daß wir strikt gemeinschaftliche Themen behandeln. | Mrs Izquierdo Rojo, I would ask all of you and do not take this as a warning to deal with strictly Community matters. |
Könnten Sie mich bitte nur provisorisch behandeln, da ich sofort nach Japan zurückkehren werde. | Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon? |
Meine Bitte also, diese Sache morgen früh statt Donnerstag früh als Punkt 1 zu behandeln. | Brunner than customs levies or a tax on consumption, although the latter is something we can also consider. |
Patterson. (EN) Frau Präsidentin, entsprechend Ihrer Bitte, uns kurz zu fassen, werde ich nur schnell drei Punkte behandeln. | Mr Patterson. Madam President, in view of your appeal for brevity I will make three quick points. |
Ich bitte alle Kollegen, die sich dazu äußern möchten, um Geduld, bis wir die Tagesordnung für Donnerstag behandeln. | I ask any colleagues wishing to speak on that matter to hold their comments until we deal with Thursday's agenda. |
Hier leiste ich das erste Mal einen Beitrag zu Tatoebo, also bin ich ein wenig nervös ... behandeln Sie mich bitte freundlich! | This is my first time contributing to Tatoeba, so I'm a little nervous.. please be kind with me. |
Ich bitte daher darum, diese Angelegenheit nicht als dringlich zu behandeln, sondern sie bis nach dem Vermittlungsverfahren am 21. November aufzuschieben. | I would ask that we do not treat this as urgent and that it be held over until after the conciliation meeting of 21 November. |
Diese behandeln | They cover local taxation |
zu behandeln. | That is accepted. |
Halluzinationen, starke Erregung) mit Physostigmin behandeln Krämpfe bzw. ausgeprägte Erregung mit Benzodiazepinen behandeln Respiratorische Insuffizienz durch künstliche Beatmung behandeln Tachykardie mit Betablockern behandeln Harnretention durch Katheterisierung behandeln Mydriasis mit Pilocarpin Augentropfen und oder durch Unterbringung des Patienten in einem abgedunkelten Raum behandeln. | Convulsions or pronounced excitation treat with benzodiazepines Respiratory insufficiency treat with artificial respiration Tachycardia treat with beta blockers Urinary retention treat with catheterisation Mydriasis treat with pilocarpine eye drops and or place patient in dark room. |
Ich habe deshalb eine vielleicht etwas bescheidene Bitte Wäre es möglich, um 15.00 Uhr als erstes den Bericht über die Robben zu behandeln? | You may think me rather impertinent, but is it not possible for the report on seals to be taken as the first item at 3 p.m.? |
Ich bitte Sie daher, Herr Präsident, ihn an den Landwirtschaftsausschuß zurückzuüberweisen, und ich hoffe, daß wir ihn so rasch wie möglich behandeln können. | I therefore ask you to refer it back to the Committee on Agriculture, and I would hope that we would be able to deal with it as urgently as possible. |
Ich wende mich daher direkt an die für Umweltfragen zuständige Kommissarin und appelliere an Sie Bitte, lassen Sie uns die gesamte Kette behandeln! | I address the Commissioner with responsibility for environmental issues directly and appeal to her to allow us to discuss the whole chain. |
Krämpfe bzw. ausgeprägte Erregung mit Benzodiazepinen behandeln Respiratorische Insuffizienz durch künstliche Beatmung behandeln Tachykardie mit Betablockern behandeln Harnretention durch Katheterisierung behandeln Mydriasis mit Pilocarpin Augentropfen und oder durch Unterbringung des Patienten in einem abgedunkelten Raum behandeln. | Convulsions or pronounced excitation treat with benzodiazepines Respiratory insufficiency treat with artificial respiration Tachycardia treat with beta blockers Urinary retention treat with catheterisation Mydriasis treat with pilocarpine eye drops and or place patient in dark room. |
Bitte bitte bitte bitte... | Please please please please |
Wie Leerräume behandeln | Treat as white space. |
Einfach zu behandeln. | Easy to treat. |
Cheysson zu behandeln. | Cheysson |
ich sagte behandeln . | I told you I'd hear it. |
Bitte kontaktieren Sie Ihren Tierarzt wenn Sie vermuten, daß Ihr Hund trächtig ist, wenn Ihre Hündin Welpen versorgt oder wenn Sie Zuchthunde behandeln möchten. | If you suspect your dog may be pregnant or if your bitch is nursing puppies or if you want to treat a breeding dog, contact your veterinarian for advice before use. |
Aus diesen Gründen bitte ich um die Umstellung der Tagesordnung, also den Punkt Mitteilung der Kommission vorzuziehen und danach den Punkt Flugsicherung zu behandeln. | I therefore ask for the agenda to be changed, so that we bring forward the Commission statement and then deal with air traffic control. |
Ich bitte darum, das sehr ernst zu nehmen, damit wir auch in Zukunft Gäste bei uns empfangen und sie auch als Gäste behandeln können. | Please take this very seriously, so that we can continue to receive guests in future and so that we can treat them as guests ought to be treated. |
Der Mann ist noch immer normbildend, d. h. so, wie Männer andere Männer behandeln, behandeln auch Frauen Männer, und so, wie Männer Frauen behandeln, behandeln sich vielfach auch Frauen untereinander. | Man is still the norm, meaning that women treat men in the way that men treat other men and that many women treat other women in the way that men treat women. |
Bitte bitte bitte... | Please please please please please |
Bitte bitte bitte! | Please please please! |
Bitte, bitte, bitte! | Please, I beg you! |
Würde der Rat also bitte ich glaube, es ist etwa das zehnte Mal, daß ich darum bitte , solche Do kumente rechtzeitig vorlegen und mehr Sorgfalt und Disziplin erkennen lassen und aufhören, uns als bloße Handlanger zu behandeln? | So would the Council I think this is about the tenth time I have asked this present these documents in good time and show greater care and discipline and stop treating us as a mere rubber stamp? |
Gerechtigkeit heißt demnach nicht, Menschen gleich zu behandeln, sondem sie angemessen zu behandeln. | In Britain, for example, debates on the forms that 'multi culturalism' might take are a regular part of public debate in some sectors, and equal opportunities policies recognise ethnic difference. |
Bitte, bitte, bitte! Hoheit! | Stop, stop, stop! |
a) folgende Punkte behandeln | (a) Consider the following items |
Tipp als Fehler behandeln | Treat use of hint as error |
Tipp als Fehler behandeln | Treat hint as error |
Nicht als Satzende behandeln | First line |
Man kann ihn behandeln. | Whaùs happening here? What about the door? That door wasn't there a moment ago. |
Wieviele Versandvorgänge behandeln Sie? | How many transit operations are processed by you? |
Dich so zu behandeln! | To treat you like that. |
Freunde behandeln einen anders. | A friend don't write that kind of review. |
Wollen Sie mich behandeln? | You'll treat me now, won't you? Forgive me, I don't quite understand the joke. |
zum Behandeln von Metallen | Lathes (including turning centres) for removing metal |
zum Behandeln von Metallen | Turning centres |
Verwandte Suchanfragen : Bitte Behandeln Sie Diese - Bitte Bitte Bitte - Fair Behandeln - Behandeln Mich - Behandeln Sie - Vertraulich Behandeln - Nachsichtig Behandeln - Schlecht Behandeln - Wir Behandeln - Wird Behandeln