Übersetzung von "Bedürfnis nach Entlastung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung :
To

Entlastung - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Bedürfnis nach Entlastung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Unser Bedürfnis nach Sicherheit und unser Bedürfnis nach
For journey, for travel.
Das Bedürfnis nach einem Partner
The Need For a Partner
Verspüren Sie das Bedürfnis nach Geschwindigkeit?
Do you have a need for speed?
Erzähler Verspüren Sie das Bedürfnis nach Geschwindigkeit?
Narrator Do you have a need for speed?
Dein Bedürfnis nach einem schlechten Gewissen ist grenzenlos.
Your need of a guilty conscience knows no bounds.
Dieses Bedürfnis nach tierischem Eiweiß wird weiter bestehen.
That need for animal protein is going to continue.
Ich erwähnte eingangs das enorme Bedürfnis nach Veränderungen.
I mentioned at the outset that there is a great appetite for change.
Meiner Meinung nach ist dieses Bedürfnis universeller Natur.
I think that this need is universal.
Das Bedürfnis nach Erfolg ist bei den meisten nicht mal so groß wie das Bedürfnis zu schlafen.
Most of you don't want success as much as you want to sleep!
Jugendliche haben ein Bedürfnis nach Anerkennung durch ihre Altersgenossen.
Teenagers long for the approval of their peers.
Unser Bedürfnis nach Verbundenheit, unser Bedürfnis nach Trennung, oder unser Bedürfnis nach Sicherheit und Abenteuer, oder unser Bedürfnis nach Zusammensein und nach Autonomie. Wenn Sie an dieses Kind auf Ihrem Schoß denken, das sich anschmiegt und sich wohl und sicher fühlt, und irgendwann muss jeder von uns einmal in die Welt hinaus, um sie zu entdecken und zu erforschen.
Our need for connection, our need for separateness, or our need for security and adventure, or our need for togetherness and for autonomy, and if you think about the little kid who sits on your lap and who is cozily nested here and very secure and comfortable, and at some point all of us need to go out into the world to discover and to explore.
Aber es wird immer ein Bedürfnis nach nahen Ressourcen geben.
But there's always a need for resources close by.
Auch deswegen besteht ein großes Bedürfnis des Lizenzgebers nach Rechts sicherheit.
It is also for this reason that there is a strong need for licensors to have legal certainty.
Jahrhundert entwickelte sich das Bedürfnis nach naturnaher Sachtreue, der Wunsch nach Porträtähnlichkeit rückte näher.
During the 4th century, the portrait began to retreat in favor of an idealized symbol of what that person looked like.
Anlaß für das Bedürfnis nach Informationen hat die BSE Krise gegeben.
The need for information sprang from the BSE crisis.
Das andere Bild zeigt wie verbreitet ein echtes Bedürfnis nach Wandel ist.
The other picture is the popularity of the real need for change.
Das andere Bild zeigt wie verbreitet ein echtes Bedürfnis nach Wandel ist.
leading a mixed protest. The other picture is the popularity of the real need for change.
Manche Menschen haben das Bedürfnis eine gewisse Todessehnsucht Unheil Todessehnsucht das Bedürfnis...
There is, in some cases, a psychic need to loose evil upon the world. There is, in some cases, a psychic need, a desire for death.
Gleichzeitig wächst die Nachfrage nach Energie und das Bedürfnis nach einer langfristigen Lösung der anhaltenden Wirtschaftskrise.
At the same time, there is a growing demand for energy and a desperate need for a long term exit from the ongoing economic crisis.
Aller Wahrscheinlichkeit nach werden wir daher morgen die Entlastung erteilen.
This is why we will most probably grant the discharge tomorrow.
Unter solchen Umständen steht die liberale Demokratie in Widerspruch zum Bedürfnis nach Sicherheit.
In such circumstances, liberal democracy and security are in tension.
Die Wallfahrt als religiöses Bedürfnis des Menschen aufgezeigt an der Marienwallfart nach Lourdes.
All I saw was Our Lady ... She was more beautiful than ever.
Trotz allem haben nicht nur die Niederländer, sondern jeder das Bedürfnis nach Authentizität.
But nonetheless, not just the Dutch, but everyone has this desire for the authentic.
Sie verstanden, weit besser als wir, das innere Bedürfnis der Menschen nach Verbundenheit.
They understood more than we did people's innate need to be connected.
Sie bringen das ständige Bedürfnis des Marktes nach Bewegung und Expansion zum Ausdruck.
They are an expression of the market's constant need to move forward and expand.
Versuche mit Affen haben ergeben, daß das Verlangen nach Kokain stärker ist als das Bedürfnis nach Nahrung.
There is, however, a danger when Cannabis is mixed with other drugs such as 'Crack' and PCP.
Es ist ein Bedürfnis.
It is a need.
Choong Dong (Drang Bedürfnis)
Choong Dong. (urge)
Das grundlegendste Bedürfnis ist zweifellos das wirklich primäre Bedürfnis, über ein Heim zu verfügen.
The English version states that Mr Blaney put his question on behalf of his group and the Danish text says just the same so it is not the translation that is wrong namely, that Mr Blaney was speaking on behalf of the group.
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
The holding of credible elections is meant to respond to this need for representative government.
Wir sehen ein klares Bedürfnis nach aktiver Gesundheitsförderung, besonders im Fall von alten Menschen.
So we see a clear need of active health promotion, especially in the case of the old people.
Nach bestimmten Ausführungen meiner Vorredner verspüre ich jedoch das dringende Bedürfnis, eine Erklärung abzugeben.
We are in the trough of a protracted crisis, a structural crisis we are trying hard to live with it but have yet to learn to overcome it and control what some people, including myself, have no hesitation in describing as a change of civilization.
Es gibt jedoch ein grundlegendes Bedürfnis nach Maß nahmen, die diese Prinzipien handfest realisieren.
This does not conflict with continued European integration on the contrary, European society is based on the pluriformity of many facets.
Die Patienten haben ein legitimes Bedürfnis nach glaubwürdiger Information über Arzneimittel von unabhängigen Quellen.
Patients require reliable information from an independent source.
3., 4., 5. EEF Entlastung 1985 Entlastung EGKS 1985 Entlastung EG 1985 Künftige Finanzierung der EG Forschung Nahrungsmittelhilfe Weinsektor Entlastung EP 1983 1984 1985 3., 4., 5., 6. EEF Entlastung 1986 Entlastung CEDEFOP ESFLAB 1986 Entlastung EGKS 1986 Entlastung EG 1986
ECDVT and EFILWC discharge 1985 3rd, 4th and 5th EDF 1985 discharge ECSC discharge, 1985 EC budget discharge 1985 Future financing of EC Research Food aid Wine sector EP discharge for 1983, 1984 and 1985 3rd, 4th, 5th and 6th EDF 1986 discharge ECDVT and EFILWC discharge 1986 ECSC discharge 1986 EC budget discharge 1986
Bedürfnis ist der stärkste Antrieb.
Need is the strongest drive.
Offensichtlich entsprach es einem Bedürfnis
Then, something happened and changed my life.
Das dritte menschliche Bedürfnis Bedeutsamkeit.
Third human need, critical significance.
Der Bund könnte sich nur dann auflösen, wenn sich unser Bedürfnis nach Freiheit auflösen würde.
It could no more fade away than our desire for freedom could wane.
Aktueller Hintergrund das Bedürfnis nach mehr Sicherheit mit der Wahrung der Grundrechte in Einklang bringen
The current situation reconciling the need for greater security with fundamental rights
Dieses Bedürfnis nach Abbau von Bürokratie und übertrieben komplizierten Abläufen ist mir also durchaus verständlich.
Therefore, I understand very well this need to reduce bureaucracy and excessive complications.
Entlastung 1997
1997 discharge
Nach diesem Modell würde die Entlastung der Agenturen dem Europäischen Parlament obliegen.
According to this model, granting discharge to the agencies was the responsibility of the European Parliament.
EGKS 1981 Entlastung ESFLAB 1981 Entlastung CEDEFOP 1981 Beziehungen zwischen EP und EIB EP Konten 1982 Entlastung EP 1981 Entlastung EG 1981 Obst und Gemüse
ECSC 1981 EFILWC 1981 discharge ECDVT 1981 discharge Relations between EP and EIB EP accounts 1982 1981 discharge EP 1981 discharge EC Fruit and vegetables Hill and mountain farming Christmas butter 1983 Management committees (interim) Activities of the ECSC Mandate of six members of ECA 1980 discharge follow up Satellite bodies
So folgt die Bürokratie auf dem Fuß, ebenso wie das dauernde Bedürfnis nach Aufständen und Erneuerung.
As a result, bureaucracy is constantly at their heels, leaving them in perpetual need of upheaval and renewal.

 

Verwandte Suchanfragen : Bedürfnis Nach Interaktion - Bedürfnis Nach Führung - Bedürfnis Nach Ausgleich - Bedürfnis Nach Struktur - Bedürfnis Nach Gerechtigkeit - Bedürfnis Nach Status - Bedürfnis Nach Genauigkeit - Bedürfnis Nach Wahl - Bedürfnis Nach Nahrung - Bedürfnis Nach Autonomie - Bedürfnis Nach Vielfalt - Bedürfnis Nach Kontrolle - Starke Bedürfnis Nach - Bedürfnis Nach Macht