Übersetzung von "Ausbruch des Krieges" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ausbruch - Übersetzung : Ausbruch - Übersetzung : Ausbruch des Krieges - Übersetzung : Ausbruch - Übersetzung : Ausbruch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dies bedeutete den Ausbruch des Vierten Syrischen Krieges. | The Fourth Syrian War was at its climax. |
Ich war seit dem Ausbruch des Krieges nicht mehr hier. | I haven't been back since before the war. |
Vor dem Ausbruch des jüngsten Krieges war die Hamas politisch isoliert. | Before the latest war erupted, Hamas was politically isolated. |
Nach Ausbruch des Krieges wurden Amerikaner japanischer Abstammung enteignet und in Konzentrationslager verfrachtet. | With the war s outbreak, Americans of Japanese origin were expropriated and herded into concentration camps. |
Seit Ausbruch des Krieges im Jemen haben über 10 000 Menschen das Leben verloren. | More than 10,000 people have been killed since the start of the war in Yemen. |
Im Ersten Weltkrieg Der Ausbruch des Krieges war ein entscheidender Moment für Russland und Alexandra. | World War I The outbreak of World War I was a pivotal moment for Russia and Alexandra. |
Erster Weltkrieg Bei Ausbruch des Krieges meldete sich Arnauld de la Perière zu den Marinefliegern. | In 1915, Arnauld de la Perière transferred to the U boats. |
Es gibt nur wenige Fälle, in denen Diplomatie den Ausbruch eines Krieges verhinderte. | There are few cases where diplomacy actually succeeded in preventing war. |
In Kairo Ihr alter Bekannter David Hogarth führte seit Ausbruch des Krieges in Kairo eine kleine Abteilung des militärischen Geheimdienstes. | David Hogarth, first Lawrence, then Bell, were assigned to Army Intelligence Headquarters in Cairo in 1915 for war service. |
Conrad übernahm niemals seinen Teil an der Verantwortung für den Ausbruch des Krieges und die Niederlage seines Landes. | After his defeats of the first year, Conrad was increasingly sidelined by the Germans on the eastern front. |
Beim Ausbruch des Deutsch Französischen Krieges erhielt Bouet Willaumez den Oberbefehl über die nach der Ostsee entsandte Flotte. | He was made a commander of the Order of the Bath by the British government for his services during the war. |
Die Stiftung des Eisernen Kreuzes wurde später von König Wilhelm I. von Preußen mit Ausbruch des Deutsch Französischen Krieges am 19. | The recommissioned Iron Cross was also awarded during the Franco Prussian War, World War I, and World War II. |
Die Ziele sollen vor allem Raketensysteme sein, die bei Ausbruch eines Krieges zur Verteidigung des Iraks eingesetzt werden könnten. | Iraq indicates that it may halt destruction of the missiles if the U.S. indicates it will go to war anyway. |
Zentralasien ist eine instabile Region, die seit dem Ausbruch des Krieges in Afghanistan tatsächlich im Zentrum der Weltpolitik liegt. | Central Asia is an unstable region and has, since the outbreak of the war in Afghanistan, really been at the epicentre of world politics. |
1863 beförderte man Bredow zum Oberst und bei Ausbruch des Deutsch Österreichischen Krieges 1866 erhielt er die Führung der 2. | As a colonel, von Bredow led the 2nd Cavalry Brigade in the Austro Prussian War of 1866, and was promoted to Major general. |
Zweiter Weltkrieg Mit Ausbruch des Krieges wurde Collishaw zum Air Commodore befördert und ihm wurde das Kommando über die No. | At the commencement of the Second World War in 1939, Collishaw was promoted to Air Commodore and took over as Air Officer Commanding, No. |
Schon vor Ausbruch des Krieges wurde die Armee durch Erlasse der Führung auf einheitliche ideologische Linie mit dem NS Staat eingeschworen. | Even when the German Army was not involved in war crimes, all of the top military leaders were aware of what was happening in Poland. |
Die zweite Herausforderung ist humanitärer Art und bestand schon vor Ausbruch des Krieges, durch den sie aber noch größer geworden ist. | The second challenge is the humanitarian one, which preceded the war but has been compounded by it. |
Diese Aktion fand kurz nach dem Ausbruch des Japanisch Chinesischen Krieges statt, als China hauptsächlich mit dem Widerstand gegen Japan beschäftigt war. | This took place shortly after the breakout of the Second Sino Japanese War, when the armed forces of China and Japan were busy elsewhere. |
Ausbruch des Ätna | Mount Etna eruption |
Beim Ausbruch des Deutsch Französischen Krieges im Jahr 1870 wurde die Leuchthütte aus taktischen Gründen abgebaut, um dem Feind keinen Anhaltspunkt zu bieten. | At the outbreak of the Franco Prussian War in 1870, the light was reduced to confuse potential enemies and in World War I it was completely removed for the same reason. |
Bei Ausbruch des Krieges im September 1939 kehrte Eden in Chamberlains Regierung als Minister für die Dominions (ehemalige Kolonien) zurück, war aber nicht Mitglied des Kriegskabinetts. | World War II (1939 45) In September 1939, on the outbreak of war, Eden, who had briefly rejoined the army with the rank of major, returned to Chamberlain's government as Secretary of State for Dominion Affairs, but was not in the War Cabinet. |
Als sich al Ghuri mit Schah Ismail I. von Persien gegen die Osmanen verbündete, kam es 1516 zum Ausbruch des Krieges mit dem nördlichen Nachbarn. | Not only had the attitude of Shah Ismail I become more threatening, but Sultan Selim I himself was more of the warrior than his Father. |
Mit Ausbruch des Krieges flüchteten fast alle Bewohner unseres Dorfes, sowie die Bewohner aus dem Nachbardorf an Orte, die noch nicht vom Krieg betroffen waren. | When the war broke out, almost all the villagers from our village as well as the villages nearby fled to places where the war hasn't reached. |
Eine weitere leicht deprimierende, aber auch überzeugende Eigenschaft des Twitter Accounts ist es, die Tatsache zu verdeutlichen, dass die Welt nicht komplett vom Ausbruch des Krieges überrumpelt wurde | Another somewhat depressing but compelling feature of the Twitter account is that it demonstrates that the world was not taken completely by surprise by the eruption of war |
Während des Krieges. | You were in the army, however. During the war. |
Wegen des Krieges. | Why, in heaven's name? On account of the war. |
Im berüchtigten Downing Street Memorandum vom 23. Juli 2002 acht Monate vor Ausbruch des Krieges heißt es ausdrücklich Gemeindiensterkenntnisse und Tatsachen wurden der politischen Strategie angepasst. | The infamous Downing Street memorandum of July 23, 2002, eight months before the outbreak of war, stated explicitly that The intelligence and the facts were being fixed around the policy. |
Ausbruch der Revolution und des Krieges mit Dänemark 1848 Im März 1848 erhoben sich die Herzogtümer Schleswig und Holstein gegen ihren Herzog, den König von Dänemark. | It was founded on 14 June 1848 during the Revolutions of 1848 in the German states by the Frankfurt Parliament to provide a naval force in the First Schleswig War against Denmark. |
Die Privatisierung des Krieges | The Privatization of War |
Ja, während des Krieges. | Yes, during the war |
Seit Anfang des Krieges. | Two small freighters. |
Mars, Gott des Krieges. | Mars, god of war. |
Bei Ausbruch des Russisch Schwedischen Krieges wurde er 1788 zum Großadmiral (Storamiral) Oberbefehlshaber der schwedischen Flotte ernannt, nach der Niederschlagung der Verschwörung des finnischen Anjalabunds 1788 auch zum Generalgouverneur von Finnland. | On the outbreak of the Russo Swedish War of 1788 he served with distinction as admiral of the fleet, especially at the battles of Hogland (7 June 1788) and Öland (26 July 1789). |
Dies liegt teilweise an einer unglücklichen Zeitwahl Die Einführung der UfM fiel mit dem Ausbruch des Gaza Krieges zusammen und verfing sich in den komplizierten arabisch israelischen Beziehungen. | This is partly due to unfortunate timing the UfM s launch coincided with the outbreak of the Gaza War and became entangled in the complexities of Arab Israeli relations. |
Mai 1948, kurz vor dem Ausbruch des Israelisch Arabischen Krieges, wurde das Dorf Tabgha von Einheiten der Palmach, unterstützt von der Alexandroni Brigade und regionalen Hagana Einheiten, erobert. | On May 4, 1948, just before the outbreak of the Arab Israeli war, Tabgha was attacked by Palmah forces, supported by the Alexandroni Brigades and local Hagana units. |
Im Jahr 2003, nach Ausbruch des Irak Krieges, schlug Europa eine von Javier Solana, dem damaligen Hohen Vertreter für die gemeinsame Außen und Sicherheitspolitik der EU, erarbeitete Strategie ein. | In 2003, following the start of the Iraq war, Europe embraced a strategy prepared by Javier Solana, then the European Union s High Representative for the Common Foreign and Security Policy. |
Lange vor Ausbruch des Krieges wurde ein Regionalbüro für humanitäre Koordinierung eingerichtet, von dem aus die humanitären Maßnahmen in enger Zusammenarbeit mit den nichtstaatlichen Organisationen geplant und koordiniert wurden. | Well in advance of the outbreak of the war, a regional humanitarian coordination office was established, from which the humanitarian response was planned and coordinated in close collaboration with non governmental organizations. |
Liebe in Zeiten des Krieges | Love in times of war |
Die Folgen des Irak Krieges | Consequences of the Iraq War |
Positive Randerscheinungen des Irak Krieges | The Good Fallout from Iraq |
War das während des Krieges? | Was it during the war? |
Sie starb während des Krieges. | I'm very sorry indeed, Elspeth. |
Und das war der Ausbruch des ALS. | And that was the onset of ALS. |
Zum ersten Typ gehören jene, die durch eine heftigen Schock verursacht werden, zum Beispiel durch den Ausbruch eines Krieges oder einen plötzlichen, starken Ölpreisanstieg. | The first type are those caused by major shocks, say an outbreak of war or a sudden, sharp increase in the price of petroleum. |
Verwandte Suchanfragen : Des Krieges - Ausbruch Des Konflikts - Ausbruch Des Feuers - Werkzeuge Des Krieges - Warnung Des Krieges - Zeit Des Krieges - Sinnlosigkeit Des Krieges - Während Des Krieges - Logik Des Krieges - Realitäten Des Krieges