Übersetzung von "Aufschub der Einnahmen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Aufschub - Übersetzung : Aufschub - Übersetzung : Aufschub - Übersetzung : Einnahmen - Übersetzung : Einnahmen - Übersetzung : Einnahmen - Übersetzung : Einnahmen - Übersetzung : Einnahmen - Übersetzung : Einnahmen - Übersetzung : Aufschub der Einnahmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Betrifft Aufschub der Verbrauchsteuerzahlungen | All the parties concerned, particularly the underprivileged countries, must find reflected in this platform perhaps not all their concerns, but at least their major concerns. |
Artikel 4 Aufschub der Entlastung | Article 4 Postponement of discharge |
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! | Therefore respite the unbelievers, and delay them for a while. |
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! | So allow time for the disbelievers. Leave them awhile. |
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! | Give respite to the disbelievers and leave them alone for a while. |
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! | So grant the unbelievers a respite let them alone for a while. |
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! | So bear with unbelievers with patience, and give them respite for a while. |
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! | Therefore give them some respite give them some time. |
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! | So respite the unbelievers delay with them awhile. |
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! | So respite thou the infidels respite them gently, |
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! | So give a respite to the disbelievers. Deal you gently with them for a while. |
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! | Therefore, give the blasphemers respite, a brief respite. |
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! | So leave the unbelievers to themselves respite them awhile. |
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! | So give a respite to the disbelievers. Deal thou gently with them for a while. |
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! | So respite the faithless give them a gentle respite. |
Art der Einnahmen zweckgebundene Einnahmen (Beiträge zum COPE Fonds) | Type of revenue involved Earmarked revenue (contributions to the COPE Fund) |
Der tödliche Aufschub der griechischen Umschuldung | The Lethal Deferral of Greek Debt Restructuring |
Aufschub ist der Dieb der Zeit. | Procrastination is the thief of time. |
SONSTIGE EINNAHMEN SONSTIGE EINNAHMEN | MISCELLANEOUS REVENUE MISCELLANEOUS REVENUE |
Aufschub möglich | Deferment possible |
Beantragter Aufschub | Extension requested |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | So bear with unbelievers with patience, and give them respite for a while. |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | Therefore give them some respite give them some time. |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | So respite the unbelievers delay with them awhile. |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | So respite thou the infidels respite them gently, |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | So give a respite to the disbelievers. Deal you gently with them for a while. |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | Therefore, give the blasphemers respite, a brief respite. |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | So leave the unbelievers to themselves respite them awhile. |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | So give a respite to the disbelievers. Deal thou gently with them for a while. |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | So respite the faithless give them a gentle respite. |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | Therefore respite the unbelievers, and delay them for a while. |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | So allow time for the disbelievers. Leave them awhile. |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | Give respite to the disbelievers and leave them alone for a while. |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | So grant the unbelievers a respite let them alone for a while. |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | so bear with those who deny the truth, and let them be for a little while. |
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub. | Therefore grant a delay to the Unbelievers Give respite to them gently (for awhile). |
10 der Einnahmen . | 10 of receipts . |
Art der Einnahmen | Type of revenue |
Art der Einnahmen | Type of revenue covered |
Art der Einnahmen | Type of revenue involved |
Aufteilung der Einnahmen | Revenue sharing |
Einnahmen aus Konkurs (PWC Analyse 2003) Einnahmen aus der Umstrukturierung | Proceeds under bankruptcy (2003 PWC Analysis) |
Anteil der Einnahmen aus Umstrukturierung an den Einnahmen aus Konkurs | Difference (Restructuring Bankruptcy) |
Einnahmen aus Konkurs (PWC Analyse 2005) Einnahmen aus der Umstrukturierung | Proceeds under bankruptcy (2005 PWC Analysis) |
Einnahmen im Haushaltsplan Der Haushaltsplan des Verbandes umfasst folgende Einnahmen | Sources of Financing of the Budget The budget of the Union shall be financed from the following sources |
Verwandte Suchanfragen : Aufschub - Aufschub Der Entschädigung - Aufschub Der Frist - Aufschub Der Rechte - Aufschub Der Besteuerung - Aufschub Der Akzeptanz - Lieferung Aufschub - Aufschub Strategien - Aufgrund Aufschub - Perioden Aufschub - Ohne Aufschub