Übersetzung von "Anzeichen dafür dass" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dass - Übersetzung : Dafür - Übersetzung : Dass - Übersetzung : Dafür - Übersetzung : Dafür - Übersetzung : Dafür - Übersetzung : Anzeichen - Übersetzung : Dafür - Übersetzung : Anzeichen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es gab keine Anzeichen dafür, dass irgendetwas nicht stimmte.
There was no sign of anything amiss.
Es gibt Anzeichen dafür, dass dies der Fall ist.
Signs exist that this is happening.
Leider gibt es beunruhigende Anzeichen dafür, dass eben dies geschieht.
Unfortunately, there are worrying signs that this is happening.
Wir sehen erste Anzeichen dafür, dass die Dinge besser werden.
So we see some green shoots that things are getting better.
Aber dafür, dass Najibs Regierung dies beabsichtigt, gibt es keine Anzeichen.
But there is no sign that Najib's government will advise such action.
Dies können Anzeichen dafür sein, dass Sie gegenüber Kineret allergisch sind.
These may be signs that you are allergic to Kineret.
Dies können Anzeichen dafür sein, dass Sie gegenüber Kineret allergisch sind.
Take special care with Kineret
Es gibt Anzeichen dafür, dass hier eine sehr reiche Goldader verläuft.
There's every indication it's a very rich vein.
Es gab keine Anzeichen dafür, dass diese Veränderungen nicht dauerhaft waren.
No indications were found, suggesting that these changes would not be of a lasting nature.
Dafür gab es kein Anzeichen.
No sign to this effect.
Es gibt Anzeichen dafür, dass der Gipfel in Seoul erfolgreich sein könnte.
There are signs that the Seoul meeting may be successful.
Es gibt immer noch kein Anzeichen dafür, dass sich die Grundstückspreise angleichen.
Land prices still show no sign of evening out.
Dies ist ein Anzeichen dafür, dass der Gletscherschwund in dieser Region zunimmt.
Glaciers in the Mount Everest region of the Himalayas are all in a state of retreat.
Dies können Anzeichen dafür sein, dass Ihre Calciumspiegel zu niedrig sind (Hypokalzämie).
These may be signs that your calcium levels are too low (hypocalcaemia).
Doch gibt es Anzeichen dafür, dass es sich auf die aufstrebenden Märkte ausweitet.
But there are signs that it is spreading to emerging markets.
Eine Behandlung erfolgt nur, wenn Anzeichen dafür bestehen, dass der Krebs gefährlich wird.
Only when signs indicate that the cancer is becoming dangerous is treatment initiated.
Und es gibt einige weltweite Anzeichen dafür, dass es anfängt sich zu ändern.
And there's some indications around the world that this is starting to change.
Es gibt Anzeichen dafür, dass man damit Zeit gewinnen kann inmitten eines Ausbruchs.
There is some indication that it may buy you some time in the midst of an outbreak.
Bisher gibt es dafür kaum ein Anzeichen.
So far, no such pro gramme has been tabled.
Gleichzeitig gibt es kaum Anzeichen dafür, dass diese Erfolge den MDGs selbst zuzuschreiben sind.
At the same time, there is little evidence to suggest that those successes were the result of the MDGs themselves.
Stattdessen gab es zahlreiche Debatten über ein weiteres Anzeichen dafür, dass irgendetwas nicht stimmt.
Instead, there was much discussion of another one of the symptoms that something is wrong.
Erleben wir gerade vorsichtige Anzeichen dafür, dass die Eurozone ihre Malaise hinter sich lässt?
Are we seeing tentative signs of escape from the eurozone s malaise?
Zunächst, fünf Anzeichen dafür, dass Sie in ihrer Klasse das mathematische Denken falsch unterrichten.
So first, five symptoms that you're doing math reasoning wrong in your classroom.
Diese ungewohnte Milde war kein geringes Anzeichen dafür.
This unwonted clemency was no small sign of it.
Anzeichen dafür ist eine turmartige Form der Wolken.
The height at which the cloud forms depends on the amount of moisture in the thermal that forms the cloud.
Leider gibt es bislang dafür noch keine Anzeichen.
Unfortunately, we have not yet seen any evidence of this.
Es waren jedoch keine Anzeichen dafür zu erkennen , dass sich der binnenwirtschaftliche Preisdruck verstärken könnte .
However , there were no indications of stronger domestic inflationary pressures building up .
Es gibt Anzeichen dafür, dass Europa endlich die Möglichkeiten erkennt, die Kasachstan zu bieten hat.
There are signs that Europe is finally waking up to the possibilities that Kazakhstan offers.
Es gibt keine Anzeichen dafür, dass Domitian seine Ziele in diesem Raum nicht erreicht hat.
It is not known whether Domitian had other children, but he did not marry again.
Es gibt keine Anzeichen dafür, dass eine dieser Substanzen den pharmakodynamischen Wirkungen von Tasonermin entgegenwirkt.
There is no evidence that any of these agents counteracts the pharmacodynamic effects of tasonermin.
Nicht verwenden, wenn die Packung beschädigt ist oder Anzeichen dafür zeigt, dass sie manipuliert wurde.
Do not use if the pack is damaged or shows signs of tampering.
Wenn deutliche Anzeichen dafür vorliegen, dass die unerwünschte Reaktion auf Blut oder Blutbestandteile zurückzuführen ist
When the evidence is clearly in favour of attributing the adverse reaction to the blood or blood component.
In der Tat gibt es Anzeichen dafür, dass die Politiker genau dies im Südchinesischen Meer tun.
Indeed, there are some signs that the authorities are doing just this in the South China Sea.
Es gibt jedoch keine deutlichen Anzeichen dafür , dass sich im Euro Währungsgebiet ein binnenwirtschaftlicher Inflationsdruck aufbaut .
However , there is no significant evidence of underlying domestic inflationary pressures building up in the euro area .
Es gibt bisher absolut keine Anzeichen dafür, dass organisierte Netzwerke oder religiöse Gruppen diese Jugendlichen manipulieren.
There is absolutely no indication so far that organized networks or religious groups are manipulating these youth.
Und das Ultimatum der Armee könnte ein Anzeichen dafür sein, dass das Militär einen Putsch plant.
And the army s ultimatum indicates that the military is moving in the direction of a coup.
Es gibt Anzeichen dafür, dass der Wortlaut nicht voll den Vereinbarungen mit den Vereinten Nationen entspricht.
There are indications that the text is not completely in line with what had been agreed with the United Nations.
Es gibt Anzeichen dafür, dass sich die wirtschaftliche Lage in nicht allzu ferner Zeit verbessern wird.
There are signs of recovery in the not too distant future.
Es gibt sehr starke Anzeichen dafür, dass Palästinenser gefoltert werden das wird von israelischen Menschenrechtsorganisationen berichtet.
There are very strong indications that torture is being used against Palestinians Israeli human rights organisations are reporting that.
Es gibt jedoch keinerlei Anzeichen dafür, dass diese Praxis im Laufe der Zeit ausgeweitet worden wäre.
No indication has, however, been found that this practice has increased over the period.
Die Marktuntersuchung hat eine Vielzahl von Anzeichen dafür erbracht, dass es sich um nationale Märkte handelt.
According to the findings of the market investigation, there are many indications that the markets are national.
Der Minister für Wasser und Umwelt sagt dass es keine Anzeichen dafür gebe, dass irgendjemand dort unten wohnen würde.
The Water and Environment minister says there is no evidence of anyone living in Sydney's tunnels.
Aktuelle Forschungsergebnisse bestätigen, dass sich das Klima tatsächlich ändert und es gibt Anzeichen dafür, dass sich der Wandel beschleunigt.
New research confirms that the climate is actually changing and there are indications that these changes have accelerated.
Trotz der geringen Renditen im Berichtsjahr gab es kaum klare Anzeichen dafür , dass die Anleger Gelder abzogen .
Despite the low returns that were achieved in 2004 , there were no clear signs that investors withdrew their money .
Gleichzeitig gibt es derzeit keine deutlichen Anzeichen dafür , dass sich im Euro Währungsgebiet ein binnenwirtschaftlicher Preisdruck aufbaut .
At the same time , there is currently no significant evidence that underlying domestic inflationary pressures are building up in the euro area .

 

Verwandte Suchanfragen : Anzeichen Dafür, Dass - Erste Anzeichen Dafür, Dass - Zeigen Anzeichen Dafür, Dass - Zunehmende Anzeichen Dafür, - Bereitstellung Von Anzeichen Dafür, Dass - Keine Anzeichen, Dass - Dafür Gesorgt, Dass - Verantwortlich Dafür, Dass - Dafür, Dass Empfangene - Sorgt Dafür, Dass - Dafür Sorgen, Dass - Gründe Dafür, Dass - Sorgte Dafür, Dass - Indikator Dafür, Dass - Schuld Dafür, Dass