Übersetzung von "Anleihe wurde erteilt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Anleihe - Übersetzung : Anleihe - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Anleihe - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Erteilt - Übersetzung : Anleihe - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Anleihe A Anleihe B Anleihe C | Asset A Asset B Asset C |
Anleihe A FRN B Anleihe C | Bond A FRN B Bond C |
Anleihe | Bond |
BNP Paribas hoffte, die Anleihe in britischen Rentenfonds platzieren zu können, aber bis jetzt wurde die Anleihe nicht zur Gänze gezeichnet. | BNP Paribas hoped to place the bonds with UK pension funds, but so far the issue has not been fully subscribed. |
Den Hooligans wurde Stadionverbot erteilt. | The hooligans have been banned from matches. |
Die Zulassung wurde 1982 erteilt. | Sales Engineering Div., 1982. |
1913 wurde Balakowo der Stadtstatus erteilt. | References Notes Sources |
Auch dem Rechnungsführer wurde Entlastung erteilt. | Discharge was also given to the accounting officer. |
Anleihe und Darlehensinstrumente | Borrowing and lending instruments |
Anleihe und Darlehensoperationen | Borrowing and lending operations |
Wenn nach den Verträgen das Parlament der Kom mission insgesamt Entlastung erteilt, dann heißt das, daß darin auch die Anleihe und Darlehenspolitik einbezogen ist. | Under the Treaties Parliament gives a discharge to the Commission as a whole this means that the discharge also covers borrowing and lending policy. |
Wider die gemeinsame Anleihe | Ban the Common Bond |
11. Deutsch französische Anleihe | Debates of the European Parliament |
Die Zustimmung wurde erst im Oktober 1988 erteilt. | The approval only followed in October 1988. |
Diese Antwort wurde hier vor einem Monat erteilt. | Question No 30, by Mr Hume (H 373 82) |
Diese Genehmigung wurde erteilt darüber besteht kein Zweifel. | That permission was granted there is no doubt about that. |
die Gesamtmenge, für die die Ausfuhrbescheinigung erteilt wurde, | the total quantity for which the export certificate was issued |
die Gesamtmenge, für die die Ausfuhrbescheinigung erteilt wurde | the total quantity for which the export certificate was issued |
Die Genehmigung der US Armee wurde ihm nicht erteilt. | The kids asked how they would know what plane was his. |
a) dem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen wurde ein Aufenthaltstitel erteilt | (a) the third country national or stateless person has been issued with a residence document |
Anlage HI Anleihe und Darlehensoperationen | Borrowing and lending operations |
Mir wurde ein heiliger Auftrag erteilt und ich wurde in eure Herzen aufgenommen. | I am given a sacred mission and I am received into your hearts. |
noch keine Genehmigung in Anwendung dieser Verordnung erteilt wurde oder | he has not already been allocated an authorisation under this Regulation, or |
Eine Anleihe ist einfach ein Schuldschein | A bond is just an IOU |
Ich habe von der Anleihe gesprochen, | These are some of the reasons why the Italian Communists, |
1 135 81) Deutsch französische Anleihe. | 1 135 81 on the Franco German loan. |
Darum die Anleihe bei der Dame. | That's why I borrowed from the lady. |
Eine Anleihe vom Kongress würde helfen. | A loan from Congress would help. |
Es wurde keine Euratom Anleihe für den Bau von Kernkraftwerken in Grenznähe vergeben, wo Schwierigkeiten möglich waren. | No Euratom loans have been awarded to set up facilities near borders where difficulties could arise. |
Aber auch der alten Garde der Solidarnosc wurde eine Abfuhr erteilt. | But Solidarity s old guard has also been cast aside. |
Eine Reihe von Verbesserungsauflagen wurde Speiselokalen wegen Mißachtung von Hygienevorschriften erteilt. | A number of improvement notices have been issued to eateries for flouting hygiene regulations. |
Mai 1930 wurde das Patent für den Kobold Modell 30 erteilt. | On 25 May 1930, a patent was granted for the Kobold Model 30 . |
83 bei dieser Anfrage noch keiner Frau das Wort erteilt wurde. | SITTING OF WEDNESDAY, 6 JULY 1983 |
Die Bewilligung wurde auf der Grundlage unrichtiger oder unvollständiger Informationen erteilt | the authorisation was granted on the basis of incorrect or incomplete information |
Erlaubnis (zum bewaffneten Kampf) wurde denjenigen, die bekämpft werden, erteilt, weil ihnen Unrecht zugefügt wurde. | Permission is given to those who fight because they were wronged. |
Erlaubnis (zum bewaffneten Kampf) wurde denjenigen, die bekämpft werden, erteilt, weil ihnen Unrecht zugefügt wurde. | Permission to fight has been given to those who are being fought, because they were wronged. |
Erlaubnis (zum bewaffneten Kampf) wurde denjenigen, die bekämpft werden, erteilt, weil ihnen Unrecht zugefügt wurde. | Permission to take up arms is hereby granted to those who are attacked they have suffered injustice. |
Erlaubnis (zum bewaffneten Kampf) wurde denjenigen, die bekämpft werden, erteilt, weil ihnen Unrecht zugefügt wurde. | Permission is granted those (to take up arms) who fight because they were oppressed. |
Erlaubnis (zum bewaffneten Kampf) wurde denjenigen, die bekämpft werden, erteilt, weil ihnen Unrecht zugefügt wurde. | Permission (to fight) has been granted to those for they have been wronged. |
Wenn Sie eine Anleihe machen wie die. | If you make a bond like that. |
Es waren Zinsen fällig für diese Anleihe | There was interest due on that bond. |
2.8 Bei einem Ausfall des Schuldners zahlt der Sicherungsgeber dem Käufer den Nennwert der Anleihe gegen effektive Lieferung der Anleihe. | 2.8 If the borrower defaults, the protection seller pays the buyer the par value of the bond in exchange for physical delivery of the bond. |
2.9 Bei einem Ausfall des Schuldners zahlt der Sicherungsgeber dem Käufer den Nennwert der Anleihe gegen effektive Lieferung der Anleihe. | 2.9 If the borrower defaults, the protection seller pays the buyer the par value of the bond in exchange for physical delivery of the bond. |
die Bedingungen , unter denen die Zulassung erteilt wurde , nicht mehr erfüllt , 3 . | no longer fulfils the conditions under which authori sation was granted 3 . |
November 2002 erteilt, und ein Verfahren der gegenseitigen Anerkennung wurde am 7. | A Marketing Authorisation for Crestor (10 to 40 mg) was originally granted to AstraZeneca in The Netherlands on 6 November 2002 and a Mutual Recognition Procedure was started on 7 December 2002. |
Verwandte Suchanfragen : Wurde Erteilt - Erteilt Wurde - Erteilt Wurde, - Anleihe - Anleihe - Standard Wurde Erteilt - Probates Wurde Erteilt - Anspruch Erteilt Wurde - Patent Wurde Erteilt - I Wurde Erteilt