Übersetzung von "über einen Abschnitt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Abschnitt Beginnt einen neuen Abschnitt. | section create a new section. |
ein zweiter Abschnitt, und dann einen dritten Abschnitt, vierten Abschnitt, und dann haben wir einen fünften Abschnitt. | that is a second section, and then a third section, fourth section, and then we have a fifth section. Let me copy and paste this whole thing. |
Folgestudien über einen darüber hinausgehenden Beobachtungszeitraum werden zurzeit durchgeführt (siehe Abschnitt 5.1). | Longer term follow up studies are ongoing (see section 5.1). |
Dieser Abschnitt bietet einen kurze Übersicht über die Bedienungsoberfläche, die folgende Bereiche enthält | This section provides a quick tour of the main interface which is comprised of the following areas |
Es wird dringlich empfohlen, die Gabe über einen zentralen Venenkatheter vorzunehmen (siehe Abschnitt 6.6). | Administration through a central venous line is strongly recommended (see section 6.6). |
Abschnitt 4 gibt einen Überblick über die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Rettung ihrer Finanzinstitute. | Section 4 provides an overview on the measures adopted by Member States in support of financial institutions. |
In diesem Abschnitt können Sie mit der linken Maustaste auf einen Abschnitt der Karte klicken, um etwas über das Land zu erfahren. | In this section left click on any part of the map to learn about the divisions |
Abschnitt über Chancengleichheit schwach | Equal opportunities section weak |
Abschnitt 3 über Höchstmengen | Taxable transactions (Title IV, Articles 14 16, 18, 19, 24 30) |
Abschnitt II bietet einen Überblick über die Stellungnahmen, die die Kommission zum Grünbuch erhalten hat. | Section II summarises the comments the Commission received on the Green Paper |
De Pasquale. (I) Frau Präsidentin, es gibt einen Abschnitt über Wein am Ende des Dokuments. | Mr De Pasquale. (I) Madam President, there is a paragraph on wine at the end of the document. |
Wir bauen einen modernen Abschnitt ein. | We throw a modern section into it. |
Dieser Bericht sollte insbesondere einen Abschnitt über den im Einklang mit der EU Politik erzielten zusätzlichen Nutzen sowie einen Abschnitt über die Zusammenarbeit mit der Kommission, anderen IFI und bilateralen Gebern, unter anderem bei der Kofinanzierung, enthalten. | The report should, in particular, include a section on value added in line with EU policies, and a section on cooperation with the Commission, other IFIs and bilateral donors, including on cofinancing. |
Abschnitt 3 gibt einen Überblick über die wesentlichen Fortschritte der Partnerländer und über die Bereiche, in denen weiterer Handlungsbedarf besteht. | Section 3 provides a summary of the substantial progress made by partner countries, as well as the areas where further efforts are required. |
4 des Patienten langsam stufenweise über einen Zeitraum von mindestens 2 Wochen auszuschleichen (siehe Abschnitt 4.2). | It is therefore advised that duloxetine should be gradually tapered when discontinuing treatment over a period of no less than 2 weeks, according to the patient s needs (see section 4.2). |
22 des Patienten langsam stufenweise über einen Zeitraum von mindestens 2 Wochen auszuschleichen (siehe Abschnitt 4.2). | It is therefore advised that duloxetine should be gradually tapered when discontinuing treatment over a period of no less than 2 weeks, according to the patient s needs (see section 4.2). |
Die Schlußfolgerungen des Treffens der Bil dungsminister im Juni 1984 enthielten einen Abschnitt über diese Frage. | conclusions of the meeting of the Council of Ministers for Education, held in June 1984, include a section concerning this point. |
Dieser Abschnitt beschreibt, wie kompare gestartet wird, und bietet einen kurzen Überblick über die Bedienungsoberfläche von kompare . | This section provides instructions for starting kompare and provides a quick tour to the kompare main interface. |
Wenn Du einen Abschnitt liest, der sagt | In late 2007 Science Daily reported that three prominent research teams had published papers in the journal of immunology challenging the theory that sudden lost of T cells triggers disease and AlDS. |
ABSCHNITT V VORSCHLAG FÜR EINEN NEUEN ANSATZ | SECTION V POLICY PROPOSAL |
Jahrhundert, der einen alphabetisch geordneten Abschnitt über Pflanzen enthält, und Das puch der natur von Konrad von Megenberg. | In Europe, the first printed herbal with woodcut (xylograph) illustrations, the Puch der Natur of Konrad of Megenberg, appeared in 1475. |
einen der sonstigen Bestandteile von TOVIAZ sind (siehe Abschnitt 2 Wichtige Informationen über bestimmte sonstige Bestandteile von TOVIAZ ) | ingredients of TOVIAZ (see section 2, Important information about some of the ingredients of TOVIAZ ) |
Überempfindlichkeit gegen einen der Inhaltsstoffe (siehe Abschnitt 4.4.) | Hypersensitivity to any of the components (see section 4.4). |
oder einen der sonstigen Bestandteile (siehe Abschnitt 6. | antibiotics or any of the other ingredients (see section 6. |
muss einen Instandhaltungsplan gemäß Abschnitt 4.5.4 (Instandhaltungsplan) erstellen. | Shall set up a maintenance plan as specified in section 4.5.4 (Maintenance plan). |
Insbesondere zu den Beitrittsverhandlungen über das Agrarkapitel enthält der Gemeinsame Standpunkt der Union auch einen umfangreichen Abschnitt über die Entwicklung der ländlichen Gebiete. | With particular regard to the pre accession negotiations concerning the chapter on agriculture, the common position of the Union also contains a comprehensive section on development of the rural districts. |
Über Verwendungsmöglichkeiten von Natriumverbindungen siehe Abschnitt Verbindungen. | The main aqueous species are the aquo complexes Na(H2O) n , where n 4 6. |
Der Abschnitt über Gegenanzeigen ist unverändert geblieben. | Section on contraindications remained unchanged. |
Der Abschnitt über Gegenanzeigen (4.3) blieb unverändert. | Section on contraindications (4.3) remained unchanged. |
Der erste Abschnitt gibt einen Überblick über die Ziele und Grundsätze , die die Funktionsweise des Handlungsrahmens des Eurosystems bestimmen . | The first section gives an overview of the objectives and principles which govern the functioning of the Eurosystem 's operational framework . |
Die Agentur nimmt in ihren jährlichen Tätigkeitsbericht einen Abschnitt über die bei der Anwendung dieser Verordnung gewonnenen Erfahrungen auf. | The Agency shall include in the Annual Report of its activities a section on the experience acquired as a result of the application of this Regulation. |
Allerdings enthielten die Erläuterungen zum Bericht über die Verordnung durch den Ausschuss für Umwelt, öffentliche Gesundheit und Verbraucherpolitik einen Abschnitt über die wirtschaftlichen Aspekte. | However, the explanatory statement accompanying the report on the Regulation by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy contained a paragraph on the economic aspects. |
Und der Elfjährige nur einen Akzent im gesamten Abschnitt. | And the 11 year old, one impulse on the whole phrase. |
Ich kopierte einen Abschnitt des Buches in mein Notebook. | I copied a passage from the book into my notebook. |
Einen Abschnitt darin möchte ich Ihnen sehr gern zeigen. | And there's a passage in it which I would love to share with you. |
a) für einen Dolly gemäß Teil A Abschnitt 5 | (a) to converter dolly as defined in section 5 of Part A |
(er baut einen schnellen Abschnitt in das Stück ein) | Mmhmm. |
Abschnitt 5 enthält einen Fahrplan, wie die ermittelten Probleme abgeschwächt werden könnten, und Abschnitt 6 das Fazit. | Section 5 sets out a roadmap to remedy problems identified and Section 6 concludes. |
Sie werden über Standardtender ( gemäß Abschnitt 5.1 ) durchgeführt . | they are executed through standard tenders ( as specified in Section 5.1 ) |
Sie werden über Standardtender begeben ( gemäß Abschnitt 5.1 ) . | the certificates are issued through standard tenders ( as specified in Section 5.1 ) |
Sie werden über Standardtender ( gemäß Abschnitt 5.1 ) durchgeführt . | they are executed through standard tenders ( as specified in Section 5.1 ) |
Sie werden über Standardtender begeben ( gemäß Abschnitt 5.1 ) . | the certificates are issued through standard tenders ( as specified in Section 5.1 ) |
Zu Informationen über dosislimitierende Toxizitäten siehe Abschnitt 4.8. | For information on dose limiting toxicities see section 4.8. |
(Siehe auch Abschnitt 4.2.8 über Kosten und Preisgestaltung.) | (See also section 4.2.8 on Costing and Pricing). |
Abschnitt 4 Lieferung von Gegenständen über die Verteilungsnetze | Section 4 Supply of goods through distribution systems |
Verwandte Suchanfragen : Abschnitt über - Zeichnen Einen Abschnitt - über Uns Abschnitt - Abschnitt - Abschnitt Für Abschnitt - über Einen Draht - über Einen Zyklus - Über Einen Monat - Bekommen Einen über - über Einen Bogen - über Einen Witz - über Einen Winkel - über Einen Mann