Übersetzung von "Öffentlichkeit für Aufsehen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Öffentlichkeit - Übersetzung : Öffentlichkeit - Übersetzung : Für - Übersetzung : Öffentlichkeit - Übersetzung : Öffentlichkeit - Übersetzung : Aufsehen - Übersetzung : Öffentlichkeit - Übersetzung : Für - Übersetzung : Aufsehen - Übersetzung : Öffentlichkeit für Aufsehen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gerade deswegen haben diese Meldungen in der Öffentlichkeit besonderes Aufsehen erregt. | The general point regarding the extension of the Community's social policy and the part played therein by the Social Fund will have to be tackled in the context of the next procedure for reviewing the European Social Fund before the end of 1982. |
Wir sorgen für Aufsehen. | Maxwell, we must be a riot. |
Dies erregt dann in der breiten Öffentlichkeit stets großes Aufsehen und bewegt auch die Gemüter. | This is something that always attracts a great deal of attention and arouses emotions amongst the general public. |
Die Konferenz erregte in der Öffentlichkeit höchstes Aufsehen und erhöhte zugleich Johnsons Umfragewerte in den USA. | The momentum for the advancement of civil rights came to a sudden halt in the summer of 1965, with the riots in Watts. |
Begums wundersame Rettung sorgt für Aufsehen. | Begum's miraculous survival has caused a stir among many. |
Sie sorgen damit für internationales Aufsehen. | Tito, you've caused another international incident. |
Sie machen sich ohne Aufsehen auf ihre Spur, finden sie ohne Aufsehen, entführen sie ohne Aufsehen. | Find out where she is, but do it discreetly. Kidnap her and bring her to me, discreetly. |
September 1920 ein Streitgespräch zwischen Einstein und Lenard stattfand, das in der Öffentlichkeit erhebliches Aufsehen erregte (siehe oben). | The opinions clashed at the Bad Nauheim debates in 1920 between Einstein and (among others) Lenard, which attracted much attention in the public. |
Warum nicht? Was macht das für Aufsehen? | Well, think of the publicity. |
1975 heiratete Howard das frühere Model Sandra Paul, deren vorhergehende Scheidung großes Aufsehen in der britischen Öffentlichkeit erregt hatte. | Howard was named as co respondent in the high profile divorce case of 1960s model Sandra Paul (now Sandra Howard). |
Die Neueinteilung der ungarischen Nationalparks durch die Nationalpark und Schutzgebietkommission der IUCN hat in der Öffentlichkeit großes Aufsehen erregt. | This re categorization has resulted in some of the general public not respecting the pro tected status of Hungarian national parks. |
Das war Aufsehen erregend für die Spielentwickler Gemeinde. | So this has actually been a little bit startling to the game development community. |
Jetzt langsam aufsehen. | Look up slowly, Ann. |
Wir erregen Aufsehen. | No, I'm sure of it. |
Das war Aufsehen erregend für die Spielentwickler Gemeinde. (Gelächter) | (Laughter) |
Ich will kein Aufsehen. | I don't want any commotion. |
Das wird Aufsehen erregen. | Yes, but it'll cause a stir. |
Pilatus will kein Aufsehen. | Pilate wants it done quietly. |
Eine nationale Kampagne gegen sexuelle Belästigung sorgt derzeit für Aufsehen. | A national campaign to fight sexual harassment in Egypt is making waves. |
Verhaften Sie ihn ohne Aufsehen. | Take him quietly. |
Selbstverständlich. Das erregt mehr Aufsehen! | Of course, more noise! |
Der Fall erregte großes Aufsehen. | By this time, the whole joint was jumping. |
Für erstes Aufsehen sorgte die Desertion Gennadi Sosonkos im Jahr 1972. | These conflicts included The defection of grandmaster Gennadi Sosonko in 1972. |
Vielleicht hat die Kommission, um in ternational rechtsverbindliche Abkommen zu erreichen, so leise gearbeitet, daß in der Öffentlichkeit kein besonderes Aufsehen darüber entstanden ist. | But another point is now at issue for South Africa and the activities of undertakings of European origin in South Africa the Community has drawn up a code of conduct, Mr Seligman, and I was referring to that code, and you should know that code too. |
Für Aufsehen hatte zudem im vergangenen Jahr der Börsengang von Facebook gesorgt. | Furthermore, last year the listing of Facebook on the stock exchange caused quite a furore. |
Die vor Kurzem gestartete Website ilovethailand.org sorgt für viel Aufsehen im Internet. | The recently launched website ilovethailand.org is causing a stir online. |
Mit seinen vielen provozierenden Details hat der Brunnen überörtlich für Aufsehen gesorgt. | Photogallery See also Berlin Wriezener Bahnhof References External links |
Südafrika Antirassimusposter von Studenten erregt Aufsehen | South Africa Student Anti Racism Poster Causes a Stir Global Voices |
Die Transaktion erregte zunächst kein Aufsehen. | And there I was given these small slips of paper ... |
Für breites Aufsehen sorgte 1410 die Verbrennung des Handwerkers John Badby am Pfahl. | One such measure was the 1410 burning at the stake of John Badby, a layman and craftsman who refused to renounce his Lollardy. |
Auch im Westen erregte der Fall Aufsehen. | The case also attracted attention in the West. |
Aufsehen erregte Connor, als sie am 31. | Subsequently, she was nominated for an ECHO. |
Mai 1983 öffnete der Aufsehen erregende Bau. | The house opened in Tórshavn in 1983. |
Aufsehen dieser Art würde dem College schaden. | Our students come from the finest families. Publicity of this sort would be embarrassing. |
Machen Sie hier doch bitte kein Aufsehen. | Please don't make a commotion. |
Und so wenig Aufsehen wie möglich bitte. | And as little attention as possible please. |
Für die Öffentlichkeit | For the Public |
Für die Öffentlichkeit | For the public |
Ich denke ihr Jungs werdet ... großes Aufsehen erlangen! | I think you guys... will make a big stir! |
Für Aufsehen sorgte der KEC, als er im Frühjahr 2009 für die Mitarbeiter der Geschäftsstelle Kurzarbeitergeld beantragte. | For sensation provided of the KEC when he applied for short time worker's money in spring, 2009 for the employees of the office. |
Zuletzt hatten die Fälle der inhaftierten Journalisten Meşale Tolu und Deniz Yücel für Aufsehen gesorgt. | Most recently, the cases of the incarcerated journalists Meşale Tolu and Deniz Yücel caused a stir. |
Auch für die Öffentlichkeit. | Give the public a break. |
Mit dieser Aktion erregte Generation Basic Income internationales Aufsehen. | With this stunt, Generation basic income drew international attention. |
Meine Artikel und mein Buch haben dort Aufsehen erregt. | My articles and my book are quite popular over there. |
Ein Junge braucht einen Vater, zu dem er aufsehen kann. | A boy needs a father he can look up to. |
Verwandte Suchanfragen : Schaffen Für Aufsehen - Ursache Für Aufsehen - Aufsehen Erregte - Aufsehen Erregen - Erstellt Aufsehen - Aufsehen Erregte - Aufsehen Zu