Translation of "this time for" to German language:


  Dictionary English-German

This - translation : This time for - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This time for a long time...
Dieses Mal für eine lange Zeit...
For real this time?
Diesmal wirklich?
What for this time?
Weshalb diesmal?
For whom this time?
Für wen dieses Mal?
And then, this goes on, for time after time.
Und so geht es weiter, immer wieder.
We need time for this.
Wir werden Zeit brauchen.
You've got time for this.
Dafür hast du Zeit.
This is no time for complacency .
Ein weiteres Thema war auch , wie man einen solchen Bau zu einem integralen Bestandteil des EZB Neubaus machen könnte .
This is no time for complacency .
Wir dürfen uns nicht selbstgefällig zurücklehnen .
I don't have time for this.
Ich habe keine Zeit dafür.
We don't have time for this.
Wir haben dafür keine Zeit.
This is no time for modesty.
Bescheidenheit ist jetzt fehl am Platz.
Time measureable effort for this template
Zeit für messbaren Aufwand für diese Vorlage
We don't have time for this.
Wir haben keine Zeit dafür!
This ain't no time for foolery.
Das ist nicht keine Zeit für Dummheiten.
This is no time for women.
Das ist nichts für Frauen.
We've no time for all this.
Dafür haben wir keine Zeit.
This is no time for levity.
Aber ich sah Stan 20 Jahre nicht!
This is no time for personalities.
Gogarty, was hast du angerichtet!
This is no time for kidding.
Das ist nicht der Zeitpunkt für Scherze!
This is no time for jokes.
Witze sind jetzt unangebracht.
This is no time for humor.
Ich bin nicht zu Scherzen aufgelegt.
This is no time for jokes!
Keine Witze.
This is no time for nonsense.
Jetzt ist keine Zeit für Unsinn.
We'll save this for next time.
Den hebe ich fürs nächste Mal auf.
This is no time for secrets.
Keine Zeit für Geheimnisse.
Well, this time it's for keeps.
Dieses Mal ist es endgültig.
This is no time for cameras.
Wir haben keine Zeit für die Kameras.
This is no time for kindness.
Damit richtest du nichts aus.
This is specifically the time for all of this.
Dies ist genau die Zeit für all dies.
I've been looking for this for a long time.
Das habe ich lange gesucht.
For Leticia, this was a time for great growth.
1932 1933 war Leticia Schauplatz und Anlass des Kolumbianisch Peruanischen Krieges.
This is a time for steely principle.
Dies ist der Moment für stählerne Prinzipien.
This is no time for European disunion.
Dies ist nicht die Zeit für Uneinigkeit in Europa.
BG Is this ready for prime time?
BG Ist es bereit für den großen Wurf?
This is also a time for reflection .
Es ist auch an der Zeit , nachzudenken .
This will do for the time being.
Das wird vorerst genügen.
I don't have the time for this.
Ich habe keine Zeit dafür.
I've had this for a long time.
Ich habe das lange gehabt.
I won't fall for it this time.
Diesmal falle ich nicht darauf herein.
This time he is elected for life.
Er dauert bis zum 16.
Misato, we don't have time for this.
Misato, dafür haben wir keine Zeit. Nagut.
This is no time for your... ...witchcraft..?
Jetzt ist keine Zeit für deine... ...Hexerei...?
This is no time for mercy, Walsingham.
Ein schlechter Zeitpunkt für Mitleid, Walsingham!
BG Is this ready for prime time?
Es war ziemlich verrückt.

 

Related searches : For This Time - Time For This - This Time - For This - Time For - Hopefully This Time - Busy This Time - This Time From - Again This Time - This Time Though - Pass This Time - Except This Time - While This Time - Maybe This Time