Translation of "this belief" to German language:


  Dictionary English-German

Belief - translation : This - translation : This belief - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is my belief.
Das ist meine Überzeugung.
This system defies belief!
Dieses System ist nicht glaubwürdig!
This is sick beyond belief.
Das ist unglaublich krank.
Where did this belief, where?
Wo hat diesen Glauben, wo?
This is my firm belief.
Das ist meine feste Überzeugung.
He is not alone in this belief.
Und mit diesem Glaube steht Fischer nicht allein da.
I am not alone in this belief.
Ich stehe mit dieser Überzeugung nicht alleine da.
I wish we had this belief. Where.
Ich wünschte, wir hatten diesen Glauben.
We share this belief with the Commission.
Die Kommission teilt diese Meinung.
But, let's say, that this is a belief
Aber... lasst uns annehmen, dass dies eine Überzeugung ist
This is just a belief system that is essentially rejecting this.
Es ist nur ein Glaubenssystem, das dies im Grunde ablehnt.
This belief has suited the two main political parties.
Dieser Glaube entsprach den Interessen der beiden größten politischen Parteien.
This belief is especially common in Germany and Scandinavia.
Anmerkungen Einzelnachweise Weblinks
Belief.
Belief.
An early exponent of this belief was Theodotus of Byzantium.
Theodotus argumentierte, dass diese Lehre der apostolischen Tradition entstamme.
Once this belief enters, behavior will happen, business will happen.
Hat dieser Glaube erst Einzug gehalten, findet Verhalten statt, findet Geschäft statt.
This is a very wide spread belief in our society.
Dies ist ein in unserer Gesellschaft weitverbreitetes Glaubenssystem.
Well, there's been treason before but this is beyond belief.
Es hat immer schon Verrat gegeben, aber dies hier schlägt alles!
Always, between one man 's belief and another man's belief.
Ist es wirklich größer als das Leben?
Of course, America has been encouraging Sunni leaders in this belief.
Amerika hat die sunnitischen Führer natürlich in diesem Glauben bestärkt.
Blame our traditional and deeply ingrained belief in miracles for this.
Schuld daran ist wohl unser althergebrachter und tief verwurzelter Glaube an Wunder.
This fabricated belief has deceived them in matters of their religion.
Und es betrog sie in ihrem Glauben, was sie selber erdachten.
This fabricated belief has deceived them in matters of their religion.
Was sie (an Lügen) zu ersinnen pflegten, hat sie über ihre Religion getäuscht.
This fabricated belief has deceived them in matters of their religion.
Siehe, betört hat sie in ihrer Religion, was sie immer wieder erdichtet haben.
How much should this belief and without Prayer can not be
Wie viel sollte dieser Glaube und ohne Gebet kann nicht sein
Our belief is that this vital aid must naturally be continued.
Nun wurde die Abwertung in gemeinsamer Beratung beschlossen.
Managerial and executive staff will give corporate shape to this belief.
Leitendes und ausführendes Personal verkörpern gemeinsam diesen Grundsatz.
Throughout much of the 1990s, the Washington establishment'' reinforced this belief, encouraging an overly optimistic belief in the permanence of large credit flows.
Während der gesamten 90er Jahre hat das Establishment in Washington diese Annahme bestärkt, indem es den allzu optimistischen Glauben an die Stetigkeit großer Kreditflüsse ermutigte.
Traumatising beyond belief.
Das ist traumatisierend, jenseits von allem Glauben.
What's your belief?
Was sind Ihre Glaubensgrundsätze?
It beggars belief.
Dies übersteigt jede Vorstellungskraft.
Cunning beyond belief.
Unglaublich gerissen.
It's beyond belief.
Du machst dir keinen Begriff!
This is evidence of our interest and thus our belief that this report is useful.
Dies zeugt von unserem Interesse und unserem Gefühl, dass dieser Bericht von Nutzen ist.
Contrary to popular belief, Russia s reformers understood this challenge from the start.
Anders als gemeinhin angenommen waren sich die russischen Reformer dieser Herausforderung von Beginn an bewusst.
This optimism is not based on the belief that capitalists favor democracy.
Dieser Optimismus beruht nicht auf dem Glauben, daß Kapitalisten die Demokratie begünstigen.
He says this patriotic belief was instilled in him as a child.
Diese patriotische Idee wurde ihm noch im Kindesalter vermittelt, so der Linguist.
What have we given up in this process of sometimes extreme belief?
Was haben wir in diesem Prozess von zeitweise extremen Überzeugungen aufgegeben?
'I am you. Undressed from projections, from belief, from all of this.
'Ich bin du' entkleidet von Projektionen von Glauben, von all dessen.
Can you imagine this country stating its belief and I am us
Den zweiten Teil des Satzes, in dem von der Schaf
It flows from our belief in the budgetary competence of this Parliament.
Die Mehrheit der Sozialistischen Fraktion findet, daß dieser Text zu schwach und inkohärent ist.
Yet, reality, from one crisis to the next, continually challenges this belief.
Doch dieser Glaube wird durch die Realität, durch immer neue Krisen ständig dementiert.
because of their belief that the fire will only touch them for a few days. This fabricated belief has deceived them in matters of their religion.
Dies war so, weil sie sagten Das Feuer wird uns nie berühren außer für abgezählte Tage. Und täuschte sie in ihrem Din das, was sie zu erlügen pflegten.
Bibliography Belief or Nonbelief?
September 2012 Einzelnachweise
Belief you are not.
Überzeugung bist du nicht.

 

Related searches : With This Belief - False Belief - Mistaken Belief - Defy Belief - Fundamental Belief - General Belief - Erroneous Belief - Beggars Belief - Individual Belief - Folk Belief - Conventional Belief - Inner Belief - Mutual Belief