Translation of "take advantage of the opportunity" to German language:


  Dictionary English-German

Advantage - translation : Opportunity - translation : Take - translation : Take advantage of the opportunity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You must take advantage of the opportunity.
Du musst diese Gelegenheit beim Schopfe fassen!
You must take advantage of the opportunity.
Du musst diese Gelegenheit ausnutzen!
Take advantage of this special opportunity.
Nutzen Sie die Gelegenheit.
We should take advantage of this opportunity.
Wir erledigen diese Dinge relativ rasch und der Rat blockiert sie dann.
I'd like to take advantage of this opportunity.
Ich würde diese Gelegenheit gerne nutzen.
It doesn't cost much. Take advantage of this special opportunity.
Nutzen Sie die Gelegenheit.
It's up to you to take advantage of any opportunity that may arise.
Es ist an Ihnen, jede Möglichkeit, die sich bietet, auszunutzen.
Let us seize this opportunity today and provide ourselves with the means to take full advantage of this first opportunity.
Wir sollten diese Chance heute nutzen und die Voraussetzungen dafür schaffen, dass diese erste Möglichkeit voll ausgeschöpft werden kann.
He took advantage of the opportunity.
Er nutzte die Gelegenheit.
He took advantage of the opportunity.
Er ergriff die Gelegenheit beim Schopfe.
Tom took advantage of the opportunity.
Tom nutzte die Gelegenheit.
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.
She took full advantage of the opportunity.
Sie nutzte die Gelegenheit voll aus.
I believe we must take advantage of this opportunity and proceed pragmatically in this field.
Ich glaube, wir müssen diese Gelegenheit nutzen und in diesem Bereich pragmatisch vorgehen.
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
Ich möchte diese Gelegenheit dazu benützen, Ihnen allen für Ihre Mitarbeit zu danken.
It would, therefore, have been a tragic mistake not to take advantage of this opportunity.
Deshalb wäre es tragisch gewesen, wenn man diese Chance nicht genutzt hätte.
She took advantage of every opportunity.
Sie schlug einen Vorteil aus jeder Gelegenheit.
To take advantage of the political opportunity offered in 2014 requires launching an open, pedagogical effort now.
Um die politischen Chancen des Jahres 2014 zu nützen, bedarf es offener und überzeugender Bemühungen in der Gegenwart.
Tom thought it was a good idea to take advantage of the opportunity that Mary had given him.
Tom hielt es für klug, die Gelegenheit, die Maria ihm bot, auszunutzen.
America's our friend. We stand with them. Now that represents the opportunity we have to take advantage of.
Mit dem arabischen Frühling kam viel Hoffnung, dass es wäre ein Wandel hin zu mehr Mäßigung und Gelegenheit für eine stärkere Beteiligung sein seitens der Frauen und und öffentlichen Leben und im wirtschaftlichen Leben im Nahen Osten. aber
Both countries should take advantage of the opportunity for cooperation provided by the Pakistani Army s campaign against Waziristan s militants.
Beide Länder sollten die Gelegenheit zur Zusammenarbeit nutzen, die sich aus dem Feldzug der pakistanischen Armee gegen die militanten Extremisten in Wasiristan ergibt.
We must seize this opportunity and we must give ourselves the means to take full advantage of this possibility.
Ergreifen wir diese Chance, und tun wir alles, um diese Möglichkeit voll zu nutzen.
In my opinion, we have before us an opportunity of which we must not fail to take advantage.
Meiner Ansicht nach bietet sich uns eine Gelegenheit, die wir nicht ungenutzt verstreichen lassen dürfen.
Madam Vice President, I would like to take advantage of this opportunity to raise another issue with you.
Ich nutze die Gelegenheit, Frau Vizepräsidentin, um eine Bitte an Sie zu richten.
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
Er nutzte die Gelegenheit, das Museum zu besuchen.
As Commissioner Verheugen quite rightly said we must take advantage of this window of opportunity before it is closed.
Wie Kommissionsmitglied Verheugen zu Recht sagte, müssen wir diese Chance nutzen, bevor sie vorüber ist.
Take advantage of the moment!
Nütze den Augenblick!
We want to help ensure that everyone who wants access to these technologies can take advantage of this opportunity.
Wir wollen dazu beitragen, dass alle Menschen, die Zugang zu diesen Technologien haben wollen, diese Möglichkeit auch wahrnehmen können.
Take advantage of me?
Mir?
It is essential that we take advantage of the opportunity that is represented in the Commission's proposals on the whole of Article 13.
Wichtig ist, daß wir die in den Kommissionsvorschlägen zum gesamten Artikel 13 enthaltenen Möglichkeiten nutzen.
This point is not, of course, made in the Paciotti report, but I wanted to take advantage of the opportunity to raise the issue.
Dies ist zwar nicht das Thema des Berichts Paciotti, doch wollte ich die Gelegenheit nutzen, um diese Frage anzusprechen.
Don't take advantage of me.
Nutzt mein Unwissen nicht aus.
If you re not afraid of flying, take advantage of the unique opportunity to admire the beauty and sights of the region from a proper height
Wer also nicht unter Flugangst leidet, hat hier die einmalige Gelegenheit die Welt aus der Vogelperspektive zu betrachten
It's a business opportunity, and he's not taking advantage of it.
Es ist eine Gelegenheit und er nutzt sie nicht.
We should take advantage of that.
Man sollte dies entsprechend nutzen.
Given such low yields in most of the world, investors will be eager to take advantage of the relative value opportunity offered by rising US interest rates.
Angesichts dieser mageren Ausbeute in großen Teilen der Welt, werden die Anleger die Vorteile der sich aufgrund steigender Zinsen in den USA bietenden relativ günstigen Gelegenheit gerne nutzen.
When you take advantage of this type of opportunity, you probably do not realise the subtlety of a phenomenon that is as economic as it is cultural.
Wenn Sie von diesen Glücksfällen profitieren, dann wird Ihnen sicherlich nicht die ganze Raffinesse dieser wirtschaftlichen wie kulturellen Erscheinung bewusst.
Mr J. M. Taylor Madam President, I take advantage of the opportunity to pose a question to the Commissioner who addressed us so comprehensively earlier today.
J. M. Taylor. (E) Frau Präsidentin, ich möchte die Gelegenheit zu einer Frage an den Kommissar benutzen, der uns heute so ausführlich berichtet hat.
(FR) I would like to take advantage of this opportunity to reassure all those who have expressed reservations regarding the approach being recommended by the presidency.
(FR) Ich möchte daher die Gelegenheit nutzen, um alle die zu beruhigen, die Befürchtungen hinsichtlich des von der Präsidentschaft gewählten Vorgehens geäußert haben.
You should take advantage of this chance.
Du solltest diese Gelegenheit nutzen.
Don't let him take advantage of you.
Lass dich von ihm nicht ausnutzen!
He refused to take advantage of you.
Er wollte dir nicht überlegen sein.
We should take the greatest possible advantage of this.
Daraus sollten wir den größtmöglichen Nutzen ziehen.
Take This Opportunity of Seeing
Ergreife diese Gelegenheit des Sehens

 

Related searches : Take The Opportunity - Take Advantage Of - Take Advantage - Take Opportunity - Should Take Advantage - Take Better Advantage - We Take Advantage - Can Take Advantage - Take Unfair Advantage - Take Advantage Now - Take Advantage Over - Take Advantage From - Take Full Advantage - Take An Advantage