Translation of "should be taking" to German language:
Dictionary English-German
Should - translation : Should be taking - translation : Taking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Should I be taking wheatgrass? | Soll ich Weizengras nehmen? |
Alcohol should be avoided when taking ABILIFY. | Sie sollten Alkohol meiden, wenn Sie ABILIFY einnehmen. |
Alcohol should be avoided when taking ABILIFY. | Sie sollten Alkohol meiden, wenn Sie ABILIFY erhalten. |
Governments should be taking some basic steps. | Die Regierungen sollten ein paar grundsätzliche Maßnahmen ergreifen. |
Patients taking digoxin should be monitored appropriately. | Patienten, die gleichzeitig Digoxin einnehmen, sollten deshalb entsprechend überwacht werden. |
Should I take vitamin C? Should I be taking wheatgrass? | Soll ich Vitamin C nehmen? Soll ich Weizengras nehmen? |
Taking INVEGA with food and drink Alcohol should be avoided when taking INVEGA. | Bei Einnahme von INVEGA zusammen mit Nahrungsmitteln und Getränken Während der Einnahme von INVEGA sollen Sie Alkohol meiden. |
Breast feeding should be stopped while taking Siklos. | Das Stillen sollte während der Behandlung mit Siklos eingestellt werden. |
The EU should be taking advantage of these benefits. | Die EU sollte diese Vorteile nutzen. |
We should be taking off in about 20 minutes. | Wir können in 20 Minuten abheben. |
Grapefruit and grapefruit juice should be avoided while taking Advagraf. | Grapefruit und Grapefruitsaft sind bei Einnahme von Advagraf zu vermeiden. |
Children taking Combivir should be closely monitored for side effects. | Kinder, die Combivir einnehmen, müssen sorgfältig auf Nebenwirkungen überwacht werden. |
Breast feeding should be stopped if you are taking SPRYCEL. | Wenn Sie SPRYCEL einnehmen, sollte das Stillen eingestellt werden. |
When it comes to supplements, should you be taking them? | Wenn es um Nahrungsergänzungsmittel geht, sollten Sie diese nehmen? |
I'm not sure how often I should be taking this medicine. | Ich weiß nicht so recht, wie oft ich diese Medizin einnehmen soll. |
Patients should be advised of the importance of taking Kivexa regularly. | die Patienten sollten auf die Wichtigkeit einer regelmäßigen Kivexa Einnahme hingewiesen |
Patients should be advised of the importance of taking Trizivir regularly. | die Patienten sollten auf die Wichtigkeit einer regelmäßigen Trizivir Einnahme hingewiesen |
Children taking Ziagen tablets should be closely monitored for side effects. | Kinder, die Ziagen Tabletten einnehmen, sollten sorgfältig in Bezug auf Nebenwirkungen überwacht werden. |
patients should be advised of the importance of taking Ziagen regularly. | die Patienten sollten auf die Wichtigkeit einer regelmäßigen Ziagen Einnahme hingewiesen |
Grapefruit and grapefruit juice should be avoided while taking Invented name . | Grapefruit und Grapefruitsaft sind bei Einnahme von Phantasiebezeichnung zu vermeiden. |
They should be spiking the punch bowl more, not taking it away. | Statt die Bowle wegzuräumen, sollte man lieber noch etwas nachschenken. |
Taking APTIVUS with food and drink APTIVUS should be taken with food. | Einnahme von APTIVUS zusammen mit Nahrungsmitteln und Getränken APTIVUS soll mit dem Essen eingenommen werden. |
This product should only be used by patients already taking other opioids. | Dieses Arzneimittel darf nur von Patienten angewendet werden, die bereits andere Opioide erhalten. |
Emend should be used with caution when taking with some other medicines. | Wird Emend zusammen mit anderen Arzneimitteln eingenommen, ist Vorsicht geboten. |
Some can cause drowsiness and should not be taken while taking Sonata. | Einige können Schläfrigkeit verursachen und sollten nicht eingenommen werden, solange Sonata angewendet wird. |
Taking Targretin with food and drink Targretin should be taken with food. | Bei Einnahme von Targretin zusammen mit Nahrungsmitteln und Getränken Targretin sollte zusammen mit einer Mahlzeit eingenommen werden. |
Consequently, patients should be advised of the importance of taking Trizivir regularly. | Folglich sollten die Patienten auf die Wichtigkeit einer regelmäßigen Trizivir Einnahme hingewiesen werden. |
Some can cause drowsiness and should not be taken while taking Zerene. | Einige können Schläfrigkeit verursachen und sollten nicht eingenommen werden, solange Zerene angewendet wird. |
Consequently, patients should be advised of the importance of taking Ziagen regularly. | Folglich sollten die Patienten auf die Wichtigkeit einer regelmäßigen Ziagen Einnahme hingewiesen werden. |
Those are the same kids who we should be taking care of. | Das sind die Kinder, um die wir uns kümmern sollen. |
This should also be clarified, taking account of technical and operational aspects. | Auch dies sollte unter Berücksichtigung technischer und betrieb licher Elemente geklärt werden. |
But we should be pleased that positive developments are taking place there. | Wir sollten uns aber alle freuen, dass es dort eine positive Entwicklung gibt. |
If you are not sure whether you should be taking Kivexa, please discuss with your doctor before taking this medicine. | Wenn Sie unsicher sind, ob Sie Kivexa einnehmen sollen, sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie mit der Einnahme dieses Arzneimittels beginnen. |
Patients should be advised not to breast feed if they are taking aripiprazole. | Da nicht bekannt ist, ob Aripiprazol beim Menschen in die Milch ausgeschieden wird, sollte den Patientinnen geraten werden, während der Einnahme von Aripiprazol nicht zu stillen. |
Patients should be advised not to breast feed if they are taking aripiprazole. | Da nicht bekannt ist, ob Aripiprazol beim Menschen in die Muttermilch ausgeschieden wird, sollte den Patientinnen geraten werden, während der Einnahme von Aripiprazol nicht zu stillen. |
Fasting should be continued for at least 30 minutes after taking the tablet. | Nach Einnahme der Tabletten sollte noch mindestens 30 Minuten nüchtern geblieben werden. |
Caution should be exercised when prescribing Renagel to patients also taking these medications. | Bei Patienten, die diese Medikamente einnehmen, ist daher beim Verschreiben von Renagel Vorsicht geboten. |
Therefore lansoprazole should be taken at least 1 hour after taking these drugs. | Daher sollte Lansoprazol frühestens eine Stunde nach diesen Wirkstoffen eingenommen werden. |
(6) Taking into account those considerations, authorisation should be granted for the products. | (6) Angesichts der genannten Erwägungen sollte die Zulassung für die Erzeugnisse erteilt werden. |
Rather than ignoring resolutions, we should be implementing them and taking them seriously! | Wir sollten Beschlüsse umsetzen, wir sollten sie ernst nehmen, statt sie zu ignorieren! |
These yields should now be laid down taking into account the figures received. | Die Erträge sollten anhand der übermittelten Angaben festgesetzt werden. |
Taking other medicines You should consult your doctor if you are taking | Bei Einnahme von Kuvan mit anderen Arzneimitteln Halten Sie Rücksprache mit Ihrem Arzt, wenn Sie Folgendes anwenden |
If you are taking didanosine, it should be taken one hour before or at least two hours after taking Kaletra (with food). | Arzneimittel gegen Erektionsstörungen (Vardenafil, Sildenafil, Tadalafil) |
Medications and supplements (including calcium) should similarly be avoided prior to taking Bondronat tablets. | Ebenso sollten vor der Einnahme der Bondronat Tabletten andere Arzneimittel und Ergänzungsstoffe (einschließlich Calcium) vermieden werden. |
If a woman becomes pregnant while taking TYSABRI, discontinuation of TYSABRI should be considered. | Wenn eine Frau unter der Anwendung von TYSABRI schwanger wird, sollte die Beendigung der Therapie mit TYSABRI in Erwägung gezogen werden. |
Related searches : Will Be Taking - Would Be Taking - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great - Should Be Missed - Should Be Lifted - Should Be Acquired - Should Be Funded