Übersetzung von "hättest" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Du hättest... du hättest... | You should've... you should've... |
Hättest du uns 50.000 abgeluchst, hättest du sie bekommen. | If you'd have beat us out of 50,000, you'd have been paid. |
Hättest du gewartet, hättest du meine Millionen haben können. | You could've had my millions if you'd just waited a while. |
Hättest du mich damals gekannt, hättest du mich gemocht. | If you'd known me when I was young, you'd have liked me. |
Hättest du gestern gearbeitet, hättest du heute einen freien Tag. | If you had worked yesterday, you would have a day off today. |
Hättest du dich etwas mehr angestrengt, hättest du auch Erfolg gehabt. | With a little more effort, he would have succeeded. |
Wenn du es gewusst hättest, hättest du es mir gesagt, oder? | If you'd known, you would have told me, wouldn't you? |
Wenn du es gewusst hättest, hättest du mir davon erzählt, oder? | If you'd known, you would have told me, wouldn't you? |
Hättest du sie wirklich sehen wollen, hättest du nur sagen müssen | If you really wanted to see her, all you had to say was |
Hättest du gewartet! | Why didn't you wait? |
Du hättest verdient, | It is high time for luck... |
Hättest du das nur bedacht, bevor du deine große Klappe aufgerissen hättest! | If only you'd thought of that before shooting your big mouth off. |
Wenn du es gewusst hättest, hättest du mir davon erzählt, nicht wahr? | If you'd known, you would have told me, wouldn't you? |
Wenn du es gewusst hättest, hättest du es mir gesagt, nicht wahr? | If you'd known, you would have told me, wouldn't you? |
Du hättest die ganze Stadt zerstört, wenn du das hättest fallen lassen. | You might have wrecked the whole town if you had dropped this. |
Hättest du mich nicht angesprochen, wenn du gewusst hättest, dass ich männlich bin? | Wouldn't you have spoken to me if you'd known I was a man? |
Hättest du mich nicht angesprochen, wenn du gewusst hättest, dass ich männlich bin? | If you'd known that I was male, wouldn't you have spoken to me? |
Er sagte Wenn du gewollt hättest, hättest du dafür einen Lohn nehmen können. | He said, If you wanted, you could have obtained a payment for it. |
Er sagte Wenn du gewollt hättest, hättest du dafür einen Lohn nehmen können. | He said, Had you wished, you could have taken a wage for it. |
Er sagte Wenn du gewollt hättest, hättest du dafür einen Lohn nehmen können. | He (Moses) said 'Had you wished, you could have taken payment for that' |
Er sagte Wenn du gewollt hättest, hättest du dafür einen Lohn nehmen können. | Moses said, You should have received some money for your labor. |
Hättest DU es gewollt, hättest DU sie vorher mit mir zugrunde gehen lassen. | (Moses) said O Lord, if You had so pleased You could have annihilated them and me before this. |
Hättest DU es gewollt, hättest DU sie vorher mit mir zugrunde gehen lassen. | If You had willed You could have destroyed them and me, even earlier! |
Hättest DU es gewollt, hättest DU sie vorher mit mir zugrunde gehen lassen. | Wilt Thou destroy us for what the foolish ones of us have done? |
Hättest DU es gewollt, hättest DU sie vorher mit mir zugrunde gehen lassen. | If Thou hadst willed Thou hadst destroyed them long before, and me with them. |
Hättest DU es gewollt, hättest DU sie vorher mit mir zugrunde gehen lassen. | Will You destroy us because of what the fools amongst us have done? |
Hättest DU es gewollt, hättest DU sie vorher mit mir zugrunde gehen lassen. | Will You destroy us for that which the fools amongst us did? |
Wenn du eine Nachricht hättest senden wollen , hättest du es schnell machen sollen. | If you were going to send a message, you should've sent it fast. |
Du hättest aus Versehen, also, ab 500000 Franc hättest du Fabre schreiben können. | So by some inadvertency, a contract of 500,000 francs, you can put Fabre. |
Hättest du das gewusst? | Would you have known that? |
Du hättest ertrinken können! | You could have drowned. |
Du hättest anrufen sollen. | You should've called. |
Hättest du Interesse mitzukommen? | Would you be interested in coming with us? |
Hättest du es gekonnt? | Could you have done it? |
Du hättest sterben können. | You could've died. |
Du hättest anrufen sollen. | You should've phoned. |
Du hättest zustimmen sollen. | You should've said yes. |
Was hättest du gesagt? | What would you have said? |
Du hättest wegbleiben sollen. | You should've stayed away. |
Du hättest weggehen können. | You could've walked away. |
Du hättest weglaufen können. | You could've run away. |
Hättest du kauen sollen. | You should have swallowed that. |
Du hättest es gesagt. | And you'd tell them. |
Was hättest du gern? | What will you have? |
Hättest Du gerne Kinder? | Don't you want any children? |