Translation of "should be proportionate" to German language:
Dictionary English-German
Proportionate - translation : Should - translation : Should be proportionate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Obligations should be proportionate to the service in question. | Die Pflichten sollten in einem angemessenen Verhältnis zu dem betreffenden Dienst stehen. |
Measures taken should be proportionate, non discriminatory and transparent. | Die Maßnahmen sollten verhältnismäßig, nicht diskriminierend und transparent sein. |
Measures to improve transparency should therefore be effective and proportionate. | Aus diesem Grund müssen die Maßnahmen im Bereich der Transparenz wirk sam und angemessen sein. |
Those measures and penalties should be effective , proportionate and dissuasive . | Gegebenenfalls bestehende Rechte der Sozialpartner bei Tarifverhandlungen sollten von den Bestimmungen über die Vergütung unberührt bleiben . |
The penalties provided for should be proportionate, effective and dissuasive. | Diese Sanktionen sollten verhältnismäßig, wirksam und abschreckend sein. |
Rules should always be risk based, they should be properly costed and they should be proportionate to the harm they seek to avoid. | Die Vorschriften sollten risikobasiert, ordnungsgemäß kalkuliert und dem Schaden, der durch sie vermieden werden soll, angemessen sein. |
The frequency of such review should be proportionate to the rights and interests involved. | Die Häufigkeit dieser Überprüfungen sollte in einem angemessenen Verhältnis zu den betroffenen Rechten und Interessen stehen. |
To that end, measures and penalties should be sufficiently dissuasive, proportionate and consistently enforced. | Zu diesem Zweck sollten die Maßnahmen und Sanktionen ausreichend abschreckend und verhältnismäßig sein und konsequent vollstreckt werden. |
The penalties, which may be of a civil or administrative nature, should be effective, proportionate and dissuasive. | Die Sanktionen, die sowohl zivilrechtlicher als auch verwaltungsrechtlicher Natur sein können, sollten wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
Any additional information requirements should be proportionate and appropriate to the type of securities involved. | Alle etwaigen zusätzlichen Informationsanforderungen sollten verhältnismäßig und dem Typ der involvierten Wertpapiere angemessen sein. |
This measure should be proportionate and, in particular, take account of the applicant's professional experience. | Diese Maßnahme sollte dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entsprechen und insbesondere die Berufserfahrung des Antragstellers berücksichtigen. |
(3) Any solution should be proportionate to the problem and should not introduce unreasonable costs on the payment service. | (3) Die Lösungen sollten in einem angemessenen Verhältnis zu dem Problem stehen und die Zahlungsdienstleistung nicht unsinnig verteuern. |
I always believe that the approach we should take on environmental emissions directives must be proportionate. | Ich vertrete nach wie vor die Auffassung, dass wir bei allem, was wir im Zusammenhang mit Umweltschutzrichtlinien hinsichtlich der Emissionen tun, auf Verhältnismäßigkeit achten sollten. |
For the above stated reasons, there should be comparable proportionate measures proposed for DINP and DIDP. | Aus den genannten Gründen sollten daher vergleichbare und verhältnismäßige Maßnahmen für DINP und DIDP getroffen werden. |
The interpretation of the respective Core Principle should be proportionate to the importance of the system . | Die Interpretation des betreffenden Grundprinzips sollte in einem angemessenen Verhältnis zur Bedeutung des jeweiligen Systems stehen . |
The deadline, or 'time line', should be realistic, proportionate and achievable in line with best practice. | Der Termin oder 'Zeitrahmen' sollte realistisch, angemessen und unter Berücksichtigung bewährter Praktiken erreichbar sein. |
(15) The financial interests of the Union should be protected through proportionate measures throughout the expenditure cycle. | (15) Die finanziellen Interessen der Union sollten während des ganzen Ausgabenzyklus durch angemessene Maßnahmen geschützt werden. |
1.12 There should be effective, proportionate and dissuasive sanctions for infringements, based on a minimum safety standard. | 1.12 Bei Verstößen müssen wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen unter Berücksichtigung der Definition eines Mindeststandards für die Sicherheit verhängt werden. |
Proportionate sanctions should be attached to failure by an applicant to remain in the Member State responsible. | Antragsteller, die nicht in dem für sie zuständigen Mitgliedstaat verbleiben, sollten mit angemessenen Sanktionen rechnen müssen. |
Penalties provided for by the Member States should be effective, proportionate and dissuasive, and include custodial sentences. | Die von den Mitgliedstaaten vorgesehenen Strafen sollten wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein und Freiheitsstrafen einschließen. |
Otherwise proportionate mitigation measures must be taken. | Andernfalls sind angemessene Schutzmaßnahmen zu treffen. |
the principle that a burden or restriction imposed on a regulated firm should be proportionate to the benefits | das Prinzip, dass die Belastung oder die Einschränkung, die einer Firma auferlegt wird, im Verhältnis zum Nutzen stehen sollte, |
Such breaches should therefore be subject to effective, dissuasive and proportionate measures at national level throughout the Community. | Solche Verstöße sollten daher auf nationaler Ebene in der gesamten Gemeinschaft Gegenstand wirksamer, abschreckender und angemessener Maßnahmen sein. |
Those penalties must be effective , proportionate and dissuasive . | Diese Strafen müssen wirksam , angemessen und abschreckend sein . |
The sanctions must be effective , proportionate and dissuasive . | Die Sanktionen müssen wirksam , verhältnismäßig und abschreckend sein . |
These sanctions must be effective, proportionate and dissuasive. | Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
Those penalties must be effective, proportionate and dissuasive, | Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein |
Such sanctions must be effective, proportionate and dissuasive. | Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
Proportionate control | Angemessene Kontrolle |
The sanctions determined must be effective, proportionate and dissuasive. | Diese Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
The sanctions laid down shall be effective and proportionate. | Die Sanktionen müssen wirksam und verhältnismäßig sein. |
Those penalties have to be effective, proportionate and dissuasive. | Diese Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
Those sanctions are to be effective, proportionate and dissuasive. | Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. |
Is it proportionate? | Ist er angemessen? |
Those penalties should be effective, proportionate and dissuasive, since non compliance can result in damage to human health and the environment. | Diese Sanktionen sollten wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein, da die Nichteinhaltung der Vorschriften zu einer Schädigung der menschlichen Gesundheit und der Umwelt führen kann. |
All risks should be addressed by effective, proportionate and non discriminatory measures to be developed in the preventive action plan and the emergency plan. | Allen Risiken sollte mit wirksamen, verhältnismäßigen und nicht diskriminierenden Maßnahmen begegnet werden, die im Präventionsplan und im Notfallplan darzulegen sind. |
The penalties provided for must be effective , proportionate and dissuasive . | Die Strafen müssen wirksam , verhältnismäßig und abschreckend sein . |
Those penalties or measures must be effective , proportionate and dissuasive . | Diese Sanktionen oder Maßnahmen müssen wirksam , verhältnismäßig und abschreckend sein . |
The penalties provided for must be effective , proportionate and dissuasive . | Die Sanktionen müssen wirksam , verhältnismäßig und abschreckend sein . |
The killings must be proportionate, strategically necessary, and publicly justified. | Die Tötungen müssen verhältnismäßig und strategisch nötig sein und sind öffentlich zu begründen. |
These penalties must be effective, proportionate and constitute a deterrent. | Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
Therefore the response must be well thought out and proportionate. | Die Antwort muss deshalb wohl überlegt und angemessen sein. |
The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive. | Die Sanktionen sollen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
The measures provided for must be effective, proportionate and dissuasive. | Die Maßnahmen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. | Die vorgesehenen Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
Related searches : Proportionate Share - Proportionate Consolidation - Proportionate Response - Proportionate Procedures - More Proportionate - Proportionate Measures - Proportionate Costs - Proportionate Part - Proportionate Interest - Proportionate Approach - Proportionate Liability - Proportionate Amount - Proportionate Impact