Translation of "should be acquired" to German language:


  Dictionary English-German

Acquired - translation : Should - translation : Should be acquired - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

3.4.8 Finally, it should be made clear that ownership rights acquired through employee financial participation cannot and should not compensate for acquired co determination rights.
3.4.8 Schließlich sei klargestellt, dass Eigentumsrechte durch MAB angestammte Mitbestimmungs rechte nicht kompensieren sollen und können.
3.6.3 Finally, it should be made clear that ownership rights acquired through EFP cannot and should not change acquired co determination rights in the Member States concerned.
3.6.3 Schließlich sei klargestellt, dass sich angestammte Mitbestimmungsrechte in den betreffenden Mitgliedstaaten nicht durch Eigentumsrechte aufgrund von MAB ändern sollen und können.
3.4.8 Finally, it should be made clear that ownership rights acquired through employee financial participation cannot and should not compensate for acquired co determination rights in the Member States concerned.
3.4.8 Schließlich sei klargestellt, dass Eigentumsrechte durch MAB angestammte Mitbestimmungs rechte in den betroffenen Ländern nicht kompensieren sollen und können.
A certificate should be issued testifying that the holder has acquired specific skills the certificate should be recognized throughout the EU.
Aufgrund des Nachweises sollte ein von sämtlichen Mitgliedstaaten anerkanntes Dokument zur Bescheinigung der erworbenen Fertigkeiten ausgestellt werden.
Private firms that have acquired public assets should be induced, through legislation, to recapitalize these companies.
Privatunternehmen, die öffentliche Vermögenswerte erworben haben, sollten gesetzlich dazu verpflichtet werden, diese Unternehmen zu rekapitalisieren.
is Protopy should not be used in patients with congenital or acquired immunodeficiencies or in patients
rz Protopy sollte nicht bei Patienten mit erblicher oder erworbener Immunschwäche oder bei Patienten unter immunsuppressiver Therapie angewendet werden.
3.6.3 Finally, it should be made clear that ownership rights acquired through EFP cannot and should not change either acquired co determination rights in the Member States concerned or the contractual employer employee relationship.
3.6.3 Schließlich sei klargestellt, dass sich weder angestammte Mitbestimmungsrechte in den betreffenden Mitgliedstaaten noch das vertragliche Arbeitsverhältnis durch Eigentumsrechte aufgrund von MAB ändern sollen und können.
(30) The experience acquired from different charters in the field of public health should be taken into account.
(30) Die anhand der verschiedenen Chartas im Bereich der öffentlichen Gesundheit gewonnenen Erfahrungen sollten berücksichtigt werden.
4.6.3 Services should be set up to allow the recognition of qualifications acquired in the country of origin.
4.6.3 Es müssten Dienste eingerichtet werden, um die Anerkennung von im Herkunftsland erworbenen Qualifikationen zu ermöglichen.
All citizens need a basic understanding of mathematics, science and technology that should be acquired as basic skills.
Alle Bürger benötigen Grundkenntnisse in Mathematik, Naturwissenschaft und Technik, die als Grundfertigkeiten erworben werden sollten.
Agricultural land cannot be acquired by foreigners.
LT Ungebunden für den Erwerb von Land (3).
Concession rights can be acquired by licence.
Eine in einem EWR Staat als Rechtsanwalt zugelassene Person, die unter der Berufsbezeichnung ihres Heimatstaates ständig Rechtsberatung in Schweden erbringen will, muss sich bei der schwedischen Anwaltskammer registrieren lassen.
This system should be supplemented by a number of acquired rights from which qualified professionals benefit under certain conditions.
Dieses System sollte durch eine Reihe erworbener Rechte ergänzt werden, auf die sich qualifizierte Berufsangehörige unter bestimmten Voraussetzungen berufen können.
5 The credit acquired by an individual should be documented, expressing the acquired learning outcomes, their level, the name of the competent credit awarding institution and, where relevant, the related credit value.
5 Von Personen erworbene Credits sollten dokumentiert werden hierbei sollten die erzielten Lernergebnisse, ihr Niveau, die Bezeichnung der Einrichtung, die den Credit vergibt, und gegebenenfalls der entsprechende Credit Wert erfasst werden.
Protopic should not be used in patients with congenital or acquired immunodeficiencies or in patients on therapy that cause immunosuppression.
Protopic sollte nicht bei Patienten mit erblicher oder erworbener Immunschwäche oder bei Patienten unter immunsuppressiver Therapie angewendet werden.
Protopy should not be used in patients with congenital or acquired immunodeficiencies or in patients on therapy that cause immunosuppression.
as Protopy sollte nicht bei Patienten mit erblicher oder erworbener Immunschwäche oder bei Patienten unter immunsuppressiver Therapie angewendet werden.
During these phases of education, the knowledge, skills and competences acquired should be classified according to the place of learning.
Auf diesen Bildungsstufen müssen die Kenntnisse, die Fähigkeiten und die erworbenen Kompetenzen in Abhängigkeit des Studienortes eingeteilt werden.
During these phases of education, the knowledge, skills and competences acquired should be classified according to the place of learning.
Auf diesen Bildungsstufen müssen die Kenntnisse, die Fähig keiten und die erworbenen Kompetenzen in Abhängigkeit des Studienortes eingeteilt werden.
Secondly, acquired rights will be preserved for all time.
Zweitens bleiben erworbene Leistungsansprüche für alle Zeit erhalten.
But hospital acquired infections must be given proper priority.
Doch ein besonderes Augenmerk muss den in Krankenhäusern übertragenen Infektionen gelten.
Species for which acquired resistance may be a problem
Spezies, bei denen eine erworbene Resistenz ein Problem sein könnte
Species for which acquired resistance may be a problem
Spezies, bei denen erworbene Resistenzen ein Problem bei der Anwendung darstellen können
1.6 considers it essential that the tools for recognising skills acquired through the use of ICT should be clear to the entire community and that their application should be assessed regularly.
1.6 hält es für wesentlich, dass die Instrumente zur Anerkennung der mithilfe der IKT erworbenen Kompetenzen für alle Beteiligten klar sein müssen und ihre Anwendung regelmäßig bewertet werden muss.
Invented Name cream should not be used in patients with congenital or acquired immunodeficiencies or in patients on therapy that causes immunosuppression.
(Name (Phantasiebezeichnung) soll nicht bei Patienten mit einer angeborenen oder erworbenen Immunschwäche angewendet werden oder bei Patienten unter immunsuppressiver Therapie.
It should not be allowed to happen that someone who grows old, in principle, loses what he had acquired in younger years.
Ich hoffe, daß sich der
The European Union should proclaim one general principle, to wit, that the social rights acquired in Member States may not be restricted.
Die Europäische Union müßte vielmehr als generelles Prinzip verkünden, daß die in den Mitgliedstaaten erworbenen sozialen Rechte nicht verringert werden dürfen.
The principle that life is a gift of God and is not property acquired by people, should be respected at all times.
Der Grundsatz, dass das Leben eine Gabe Gottes und kein von den Menschen erworbener Besitz ist, muss immer respektiert werden.
Acquired lipodystrophy
Muskelspasmen
Acquired Haemophilia
Erworbene Hämophilie
Acquired hypogammaglobulinaemia
Immunsystems Erworbene Hypogammaglobulinämie
Acquired rights
Erworbene Rechte
Species for which acquired resistance may be a problem None
Spezies, bei denen erworbene Resistenzen ein Problem bei der Anwendung darstellen können Keine
Acquired rights and future entitlements shall be maintained in full.
Die erworbenen Rechte und Anwartschaften bleiben in vollem Umfang erhalten.
Consideration should be given to enabling the Secretariat to use the funds acquired through these means to purchase new equipment to be held in reserve at Brindisi.
Es sollte erwogen werden, dem Sekretariat zu gestatten, die auf diese Weise erworbenen Mittel zum Kauf neuer Ausrüstungsgegenstände zu verwenden, die in Brindisi in Reserve zu halten wären.
1.5 The EESC considers it essential that the tools for recognising skills acquired through the use of ICT should be clear known to the entire community and that their application should be assessed regularly.
1.5 Der EWSA ist der Auffassung, dass die Instrumente zur Anerkennung der mithilfe der IKT erworbenen Kompetenzen allen Beteiligten gänzlich bekannt sein müssen und dass ihre Anwendung regelmäßig bewertet werden muss.
The insights thus acquired areto be employed in environmental impact assessments.
Die hier gewonnenen Erkenntnisse sollen bei Umweltverträglichkeitsprü fungen herangezogen werden.
Agricultural land cannot be acquired by foreign juridical or natural persons.
LT Der Erwerb von Eigentum an Grundstücken, Binnengewässern und Wäldern ist ausländischen Staatsangehörigen, die die Kriterien der europäischen und transatlantischen Integration erfüllen, gestattet.
Community acquired pneumonia
Leichte bis mäßig schwere entzündliche Erkrankungen des Beckens
3.4.3 The knowledge acquired should be tested by means of questions on Europe in examinations, selection procedures for civil servants, and of journalism schools.
3.4.3 Außerdem sollte der Erwerb dieses Wissens durch einschlägige Fragen bei Examen, Beamtenauswahlverfahren und in der Journalistenausbildung überprüft werden.
Should be full carry over and there is no acceptance of any cancellation or any limitation on use of this legitimately acquired sovereign property.
Die Mitglieder wenden weiterhin jedes für sich Artikel 3 Absätze 3 und 4 des Protokolls von Kyoto und die in dessen Rahmen getroffenen Beschlüsse an
Should be full carry over and there is no acceptance of any cancellation or any limitation on use of this legitimately acquired sovereign property.
Die Anwendung von Artikel 3 Absatz 1 des Protokolls von Kyoto auf die Treibhausgasemissionen aus dem Luft  und Seeverkehr der Mitgliedstaaten und Islands beruht auf dem Ansatz des Übereinkommens, nach dem lediglich Emissionen aus dem internen Luft und Seeverkehr in die Zielvorgaben der Vertragsparteien einbezogen werden.
(2) Certain provisions of Regulation (EC) No 1267 1999 should be amended in the light of experience acquired in appraising and approving measures to be financed under ISPA.
(2) Angesichts der Erfahrungen, die in der Zwischenzeit bei der Beurteilung und Genehmigung der im Rahmen des ISPA zu finanzierenden Maßnahmen gewonnen wurden, sollten einige Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1267 1999 geändert werden.
Neither technology nor good institutions can be acquired without significant domestic adaptations.
Weder Technologien noch gute Institutionen können ohne bedeutende Anpassungen vor Ort übernommen werden.
Of no avail shall be his wealth, nor what he has acquired.
Nichts soll ihm sein Vermögen nützen, noch das, was er erworben hat
Of no avail shall be his wealth, nor what he has acquired.
Was nützt ihm sein Besitz und das, was er erworben hat?

 

Related searches : Can Be Acquired - Will Be Acquired - Could Be Acquired - May Be Acquired - To Be Acquired - Shall Be Acquired - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great