Translation of "rosy complexion" to German language:


  Dictionary English-German

Complexion - translation : Rosy - translation : Rosy complexion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rosy
Rosy ( rosig )
And that pale complexion!
Und wie blaß sie ist ...
Such a beautiful complexion!
Und Ihr schönes Teint.
The sunshine improved his complexion.
Das Sonnenlicht verbesserte seine Gesichtsfarbe.
She has a fair complexion.
Sie hat einen hellen Teint.
Tom has a dark complexion.
Tom hat einen dunklen Teint.
Tom has a light complexion.
Tom hat einen hellen Teint.
Must preserve that schoolgirl complexion.
Ich muss mir diese SchulmädchenSchönheit erhalten.
It's good for the... complexion.
Probleme sind gut... für den Teint.
Everything is rosy.
Alles in Ordnung.
And often is his gold complexion dimm'd
Oft ist verdunkelt seine goldne Bahn,
And the dark complexion I just idolise?
Und deinen dunklen Teint, den ich so sehr verehr'
And your dark complexion that I idolise?
Und deinen dunklen Teint, den ich so sehr verehr'
Afraid I might spoil my girlish complexion.
Man hatte wohl Angst um mein mädchenaftes Antlitz.
Look at his complexion, Watson. Yellow saffron.
Sehen Sie sich seine Hautfarbe an, gelb wie Safran.
This is the rosy scenario.
Das ist das rosige Szenario.
She has beautiful rosy cheeks.
Sie hat schöne, rosige Wangen.
It puts a different complexion on the situation.
Das lässt die Situation in einem anderen Licht erscheinen.
Redheads often have a pale complexion and freckles.
Rotschöpfe haben oft einen blassen Teint und Sommersprossen.
You're a decent politician with a winning complexion
Wir wissen doch alle, was in der 2008 Wahl abgelaufen ist
Height 5'10 , hair dark, complexion fair, build light.
Dunkle Haare, helle Haut, mittlere Statur.
Only George could call me Rosy.
Nur George durfte mich Rosy nennen.
emperor, orange roughy, rosy soldierfish (Hoplostethus species)
Atlantischer Sägebauch, Mittelmeer Kaiserbarsch (Hoplostethus spp.)
'With her complexion it's her only salvation,' replied Princess Drubetskaya.
Bei ihrer Hautfarbe ist das für sie die einzige Rettung ... , antwortete Frau Drubezkaja. Ich wundere mich, warum die Hochzeit am Abend stattfindet.
Yet methinks 'tis very sultry and hot for my complexion.
Aber doch dünkt mich, es ist ungemein schwül, oder mein Temperament...
3.3 In reality, the picture is less rosy.
3.3 Die Realität sieht allerdings nicht ganz so rosig aus.
A lighter complexion enabled their bodies to produce sufficient vitamin D...
Ein heller Teint ermöglichte ihren Körpern ausreichend Vitamin D...
This letter places an entirely different complexion on the whole case.
Dieser Brief wirft ein völlig neues Licht auf den ganzen Fall.
He is 6 feet tall brown complexion, and when last seen...
Er ist 1,83 Meter groß... braune Hautfarbe. Als er das letzte Mal gesehen wurde...
Don't cry like this, you'll hurt your eyes and your complexion.
Nicht weinen. Das tut den Augen nicht gut.
Unsurprisingly, however, the picture is far from rosy everywhere.
Wie nicht anders zu erwarten war, ist das Bild nicht überall durchweg positiv.
But things aren't quite as rosy in all markets.
Doch nicht in allen Märkten läuft es rund.
Of course, there are risks to this rosy scenario.
Wie kann man bei soviel Druck sicher seien, dass die politischen Macher nicht ein wenig zu stark aufs Gaspedal treten?
Nothing could be more becoming to your complexion than that ruffian's rouge.
Sie können nichts finden, was Sie besser kleidete, als die Schminke jenes Raufbolds.
With these indoor habits of yours, you've got the complexion of gravel.
Diese Stubenhockerei kommt Ihrem Teint auch nicht zugute.
And that complexion of yours... that's something that's not quite true, either.
Und Ihre Gesichtsfarbe ist auch etwas unnatürlich.
However the Fed cannot ignore the less rosy global outlook.
Jedoch kann die Fed den weniger rosigen Ausblick auf globale Verhältnisse nicht ignorieren.
But recent events do not carry such a rosy interpretation.
Die jüngsten Ereignisse geben allerdings keinen Anlass zu derart optimistischen Interpretationen.
Unfortunately, it is more likely that investors outlook is excessively rosy.
Bedauerlicherweise ist es wahrscheinlicher, dass Investoren die Aussichten übertrieben rosig einschätzen.
In last year s general election, the DPJ offered countless rosy promises.
Bei den Parlamentswahlen im letzten Jahr machte die DPJ zahllose rosige Versprechungen.
Not all is rosy, however, in Timor as you all know.
Aber wie wir alle wissen, ist in Timor nicht alles eitel Sonnenschein.
Given the complexion of the US Democratic Party's key constituencies, this is not surprising.
Das überrascht auch nicht, wenn man sich die Hauptwählerschichten der Demokraten in den USA ansieht.
A month with a feminine complexion and dedicated to every woman in the world.
Ein Monat mit weiblichen Zügen und jeder Frau der Welt gewidmet.
A circumstance has come to my attention, sir... ... whichseemsto putadifferent complexion on the case.
Etwas wurde mir bekannt, dass den Fall in ein anderes Licht stellt.
Rosy I am still wearing the white brocade doublet Caroline gave me.
Rosy Ich trage noch immer das weiße Brokatwams, das Caroline mir gegeben hat.

 

Related searches : Rosy Picture - Rosy Boa - Rosy Future - Rosy Outlook - Look Rosy - Less Rosy - Rosy Cheeks - Rosy-cheeked - Rosy Red - Rosy Brown