Translation of "rosy complexion" to German language:
Dictionary English-German
Complexion - translation : Rosy - translation : Rosy complexion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rosy | Rosy ( rosig ) |
And that pale complexion! | Und wie blaß sie ist ... |
Such a beautiful complexion! | Und Ihr schönes Teint. |
The sunshine improved his complexion. | Das Sonnenlicht verbesserte seine Gesichtsfarbe. |
She has a fair complexion. | Sie hat einen hellen Teint. |
Tom has a dark complexion. | Tom hat einen dunklen Teint. |
Tom has a light complexion. | Tom hat einen hellen Teint. |
Must preserve that schoolgirl complexion. | Ich muss mir diese SchulmädchenSchönheit erhalten. |
It's good for the... complexion. | Probleme sind gut... für den Teint. |
Everything is rosy. | Alles in Ordnung. |
And often is his gold complexion dimm'd | Oft ist verdunkelt seine goldne Bahn, |
And the dark complexion I just idolise? | Und deinen dunklen Teint, den ich so sehr verehr' |
And your dark complexion that I idolise? | Und deinen dunklen Teint, den ich so sehr verehr' |
Afraid I might spoil my girlish complexion. | Man hatte wohl Angst um mein mädchenaftes Antlitz. |
Look at his complexion, Watson. Yellow saffron. | Sehen Sie sich seine Hautfarbe an, gelb wie Safran. |
This is the rosy scenario. | Das ist das rosige Szenario. |
She has beautiful rosy cheeks. | Sie hat schöne, rosige Wangen. |
It puts a different complexion on the situation. | Das lässt die Situation in einem anderen Licht erscheinen. |
Redheads often have a pale complexion and freckles. | Rotschöpfe haben oft einen blassen Teint und Sommersprossen. |
You're a decent politician with a winning complexion | Wir wissen doch alle, was in der 2008 Wahl abgelaufen ist |
Height 5'10 , hair dark, complexion fair, build light. | Dunkle Haare, helle Haut, mittlere Statur. |
Only George could call me Rosy. | Nur George durfte mich Rosy nennen. |
emperor, orange roughy, rosy soldierfish (Hoplostethus species) | Atlantischer Sägebauch, Mittelmeer Kaiserbarsch (Hoplostethus spp.) |
'With her complexion it's her only salvation,' replied Princess Drubetskaya. | Bei ihrer Hautfarbe ist das für sie die einzige Rettung ... , antwortete Frau Drubezkaja. Ich wundere mich, warum die Hochzeit am Abend stattfindet. |
Yet methinks 'tis very sultry and hot for my complexion. | Aber doch dünkt mich, es ist ungemein schwül, oder mein Temperament... |
3.3 In reality, the picture is less rosy. | 3.3 Die Realität sieht allerdings nicht ganz so rosig aus. |
A lighter complexion enabled their bodies to produce sufficient vitamin D... | Ein heller Teint ermöglichte ihren Körpern ausreichend Vitamin D... |
This letter places an entirely different complexion on the whole case. | Dieser Brief wirft ein völlig neues Licht auf den ganzen Fall. |
He is 6 feet tall brown complexion, and when last seen... | Er ist 1,83 Meter groß... braune Hautfarbe. Als er das letzte Mal gesehen wurde... |
Don't cry like this, you'll hurt your eyes and your complexion. | Nicht weinen. Das tut den Augen nicht gut. |
Unsurprisingly, however, the picture is far from rosy everywhere. | Wie nicht anders zu erwarten war, ist das Bild nicht überall durchweg positiv. |
But things aren't quite as rosy in all markets. | Doch nicht in allen Märkten läuft es rund. |
Of course, there are risks to this rosy scenario. | Wie kann man bei soviel Druck sicher seien, dass die politischen Macher nicht ein wenig zu stark aufs Gaspedal treten? |
Nothing could be more becoming to your complexion than that ruffian's rouge. | Sie können nichts finden, was Sie besser kleidete, als die Schminke jenes Raufbolds. |
With these indoor habits of yours, you've got the complexion of gravel. | Diese Stubenhockerei kommt Ihrem Teint auch nicht zugute. |
And that complexion of yours... that's something that's not quite true, either. | Und Ihre Gesichtsfarbe ist auch etwas unnatürlich. |
However the Fed cannot ignore the less rosy global outlook. | Jedoch kann die Fed den weniger rosigen Ausblick auf globale Verhältnisse nicht ignorieren. |
But recent events do not carry such a rosy interpretation. | Die jüngsten Ereignisse geben allerdings keinen Anlass zu derart optimistischen Interpretationen. |
Unfortunately, it is more likely that investors outlook is excessively rosy. | Bedauerlicherweise ist es wahrscheinlicher, dass Investoren die Aussichten übertrieben rosig einschätzen. |
In last year s general election, the DPJ offered countless rosy promises. | Bei den Parlamentswahlen im letzten Jahr machte die DPJ zahllose rosige Versprechungen. |
Not all is rosy, however, in Timor as you all know. | Aber wie wir alle wissen, ist in Timor nicht alles eitel Sonnenschein. |
Given the complexion of the US Democratic Party's key constituencies, this is not surprising. | Das überrascht auch nicht, wenn man sich die Hauptwählerschichten der Demokraten in den USA ansieht. |
A month with a feminine complexion and dedicated to every woman in the world. | Ein Monat mit weiblichen Zügen und jeder Frau der Welt gewidmet. |
A circumstance has come to my attention, sir... ... whichseemsto putadifferent complexion on the case. | Etwas wurde mir bekannt, dass den Fall in ein anderes Licht stellt. |
Rosy I am still wearing the white brocade doublet Caroline gave me. | Rosy Ich trage noch immer das weiße Brokatwams, das Caroline mir gegeben hat. |
Related searches : Rosy Picture - Rosy Boa - Rosy Future - Rosy Outlook - Look Rosy - Less Rosy - Rosy Cheeks - Rosy-cheeked - Rosy Red - Rosy Brown