Übersetzung von "rosige" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist das rosige Szenario. | This is the rosy scenario. |
Sie hat schöne, rosige Wangen. | She has beautiful rosy cheeks. |
Wer so schnauben kann, hat eine rosige Zukunft! | HE BLOWS HIS NOSE There, now, when you can blow like that, young lady, you'll be somebody. |
Bei den Parlamentswahlen im letzten Jahr machte die DPJ zahllose rosige Versprechungen. | In last year s general election, the DPJ offered countless rosy promises. |
In Russland scheint die Digitalwährung in eine durchaus rosige Zukunft zu blicken. | The future for the digital currency in Russia, it seems, is bright. |
Seitdem haben es nicht einmal mehr Politiker im Wahlkampf gewagt, eine rosige Zukunft zu versprechen. | Since then, not even campaigning politicians have dared to promise a prosperous future. |
Alibabas rosige Aussichten sind weitestgehend auf die Monopolstellung des Unternehmens in Chinas Onnlineshopping Markt zurückzuführen. | Alibaba's rosy prospects are to a large extent a result of its monopolized status in China's online shopping market. |
Jung, rosige Wangen mit umgekrempelten Ärmeln, richtige Wurstfinger, er sah aus wie Popeye, der Seemann, leibhaftig. | Young, red faced with the sleeves rolled up, fists of fingers like fat rolls of coins, he looked like Popeye the sailor man, come to life. |
Meine Zukunft sieht nicht rosig aus, aber ich wünsche mir eine rosige Zukunft für meinen Sohn. | My future does not look brilliant, but I want to have a brilliant future for my son. |
Im Gegenteil, er muss das Thema wechseln und den Wählern versichern, dass ihnen eine rosige wirtschaftliche Zukunft bevorsteht. | On the contrary, he must change the conversation to reassure voters that their economic future is bright. |
Tatsächlich haben nur wenige Regierungen entfernt realistische Haushaltsprognosen abgegeben und sich dabei normalerweise auf übermäßig rosige Wirtschaftsszenarien gestützt. | Indeed, few governments have submitted remotely realistic budget projections, typically relying on overly rosy economic scenarios. |
Mit einer Privatisierung, sei sie teilweise oder vollständig, wird eine ohnehin nicht gerade rosige Situation nur noch verschlimmert. | Whether total or partial, privatisation will only make an already dismal situation worse. |
Wenn ich Spanien aber so sehr liebe, warum nehme ich mir die Zeit, diese unrichtige obgleich rosige Beschreibung auseinanderzunehmen? | So if I love Spain so much, why take the time to dismantle this false, albeit rosy characterization? |
Rosige Streifen begannen den östlichen Horizont zu färben. Dann näherte Mr. Rochester sich seinem Gaste, welchen der Wundarzt bereits untersuchte. | Then he approached Mason, whom the surgeon was already handling. |
Eines Tages erzählte mir ein Mann Meine Zukunft sieht nicht rosig aus, aber ich wünsche mir eine rosige Zukunft für meinen Sohn. | One day a man told me, My future does not look brilliant, but I want to have a brilliant future for my son. |
Oder wir teilen das Wasser und holen uns das Geld aus der Luft, denn es ist eine rosige Zukunft wenn man ein Algorithmus ist. | We'll actually part the water to pull money out of the air, because it's a bright future if you're an algorithm. |
Manch einer hegt eine rosige Vorstellung vom Leben als Jäger und Sammler im Stammesverband, das, verglichen mit dem heutigen Leben, einfacher und vermeintlich beschaulicher gewesen sein müsste. | Some hold a rosy view of the simpler, supposedly more placid lives of tribal hunter gatherers relative to our own. |
Angesichts der politischen Friktionen und der Gewalt, die im letzten Jahr aufgrund des Präsidentschaftswahlkampfes entstanden, wäre ein erneuter Wahlgang wohl nicht gerade als rosige Aussicht zu bewerten. | Given the political friction and violence generated by last year s election campaign, new balloting would prove a less than appealing prospect. |
Hier sind die unerfreulichen Töne der revolutionären Propagandisten aller Zeiten zu erkennen, die in jedem Haushalt ein reaktionäres Komplott zwischen Weibern und Pfaffen gegen eine rosige Zukunft wittern. | This smacks of the unpleasant tones of revolutionary propagandists of every age, seeing reactionary plots between the cloth and the women in every household rejecting the bright revolutionary future. |
Doch dieses falls ist der Punkt, an dem eine zweite, weniger rosige Sicht der Welt ins Spiel kommt eine Sicht, die sich um niedrigeres Wachstum und höhere Inflation sorgt. | But if is where the second, less rosy view of the world comes in a view that worries about both lower growth and higher inflation. |
Der Knabe kam rasch wieder zu sich, die rosige Farbe kehrte in seine Wangen zurück, er sprang vom Schoß des alten Mannes und tanzte um ihn her auf dem Boden. | The boy soon became himself again, the rosy colour returned to his cheeks, he jumped down from the old man's lap, and danced around him on the floor. |
Sie war eine runde, rosige, gutmütig aussehenden Wesen, aber sie hatte ein robustes Weise, die gemacht Herrin Mary fragen, ob sie nicht vielleicht sogar zurück schlagen wenn die Person, schlug sie war nur ein kleines Mädchen. | She was a round, rosy, good natured looking creature, but she had a sturdy way which made Mistress Mary wonder if she might not even slap back if the person who slapped her was only a little girl. |
Der elfjährige Birke Baehr zeigt uns, was er von industriellen Farmbetrieben hält, den Hauptproduzenten unserer Nahrungsmittel. Farmen vor unseren Blicken zu verstecken, so behauptet er, sorge für eine allzu rosige und unrealistische Vorstellung von landwirtschaftlichen Großbetrieben. Stattdessen skizziert er den Weg zu einer grünen und regionalen Lebensmittelproduktion. | 11 year old Birke Baehr presents his take on a major source of our food far away and less than picturesque industrial farms. Keeping farms out of sight promotes a rosy, unreal picture of big box agriculture, he argues, as he outlines the case to green and localize food production. |
Einfach gesagt ist festzustellen dass für Länder wie Ägypten allein aufgrund der packenden Bilder auf CNN oder Al Jazeera oder der Tatsache, dass massenhaft junge, gut ausgebildete, des Englischen mächtige junge Männer und Frauen über Facebook und Twitter vernetzt sind, keine rosige Perspektive angenommen werden kann. | Simply put, a rosy outlook for countries like Egypt cannot be assumed on the basis of exhilarating images on CNN or Al Jazeera, or the fact that masses of young, well educated, English speaking men and women are connected through Facebook and Twitter. |
Wie oft bedauerte ich, nicht hübscher zu sein! Wie innig wünschte ich, rosige Wangen, eine gerade Nase und einen kleinen Kirschenmund zu besitzen ich hätte schlank und stattlich, von imposanter Figur sein mögen ich empfand es wie ein Unglück, so klein und bleich zu sein, so unregelmäßige, markierte Züge zu haben. | I sometimes regretted that I was not handsomer I sometimes wished to have rosy cheeks, a straight nose, and small cherry mouth I desired to be tall, stately, and finely developed in figure I felt it a misfortune that I was so little, so pale, and had features so irregular and so marked. |
Das doch recht rosige Gesamtbild von den Aussichten für die Wirtschaft des Eurogebiets , das ich Ihnen heute präsentiert habe , mag im Widerspruch zu der konventionellen Weisheit stehen , dass Europa an chronischen Unzulänglichkeiten leidet , die zur Folge haben , dass sein Wachstum , seine Beschäftigung und Produktivität auf Dauer niedriger sind als die der Vereinigten Staaten . | The rather rosy overall picture of the prospects for the euro area economy which I have painted in my presentation today may seem at odds with the conventional wisdom that Europe is suffering from chronic deficiencies , which translate into persistently lower growth , employment and productivity than in the United States . |