Translation of "reaffirm" to German language:


  Dictionary English-German

Reaffirm - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I should just like to reaffirm that statement.
Aber bei der IRU laufen jetzt schon aktuell...
We must reaffirm this message at every opportunity.
Diese Botschaft müssen wir bei jeder sich bietenden Gelegenheit wiederholen.
We therefore reaffirm our opposition to this enlarge ment.
Zweitens habe ich anzumerken, daß der Bericht nicht weit genug geht.
Please do not just reaffirm the Tampere decisions again.
Bitte beharren Sie nicht auf den Beschlüssen von Tampere.
They should also reaffirm their commitment to negative security assurances.
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
We reaffirm the universality and indivisibility of all human rights.
Wir erklären erneut, dass alle Menschenrechte allgemein gültig und unteilbar sind.
Today's debate therefore allows us all to reaffirm our principles.
Heute ermöglicht also diese Aussprache allen Beteiligten, ihre Prinzipien zu bekräftigen.
They reaffirm member states' equality by defending the Council's rotating presidency.
Durch Beibehaltung der rotierenden Ratspräsidentschaft wird die Gleichberechtigung der Mitgliedsstaaten bekräftigt.
First, we will reaffirm our commitment to Afghanistan s stability and security.
Zuerst werden wir unsere Verpflichtung zur Stabilität und Sicherheit in Afghanistan neu bekräftigen.
We reaffirm the need to work collectively to combat transnational crime.
Wir bekräftigen die Notwendigkeit, die Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität gemeinsam anzugehen.
We reaffirm the need to work collectively to combat transnational crime.
Wir bekräftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen.
The Parties reaffirm their attachment to the principle of good governance.
Ziele der Zusammenarbeit
They today reaffirm this aim as developed by the Treaty of Amsterdam .
Sie bekräftigen heute dieses Ziel so , wie es im Vertrag von Amsterdam dargelegt wird .
We reaffirm the universality, indivisibility, interdependence and interrelatedness of all human rights.
Wir erklären erneut, dass alle Menschenrechte allgemein gültig und unteilbar sind, einander bedingen und miteinander verknüpft sind.
We reaffirm the vital role of the indigenous peoples in sustainable development.
Wir erklären erneut, dass den indigenen Völkern eine entscheidende Rolle bei der nachhaltigen Entwicklung zukommt.
That is why we must reaffirm the importance of public service broadcasting.
Daher muss die Bedeutung des öffentlich rechtlichen Rundfunks hier nochmals bekräftigt werden.
The Parties reaffirm their commitments to effectively implement the applicable ILO conventions.
Zusammenarbeit im Bereich Weltraumtätigkeiten
April 6 The Scots reaffirm their independence by signing the Declaration of Arbroath.
April Declaration of Arbroath Die Schotten erklären ihre Unabhängigkeit von England.
We reaffirm our commitment to transparency in the financial, monitoring and trading system.
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Transparenz im Finanz , Währungs und Handelssystem.
We reaffirm our solidarity with Britain for general reasons and on specific grounds.
Was haben die Zehn nun zu tun beschlossen?
This evening I shall reaffirm that Europe's regional cultures are determined to live.
Alles andere wäre witzlos, denn wir wiederholen ja praktisch die Aussprache, die wir schon vor ungefähr 15 Monaten gehabt haben.
Did it also reaffirm the EEC's refusal to sigh the 4th financial protocol?
Europa muß eine flächendeckende Besiedlung haben.
The Parties reaffirm their commitment to cooperating in promoting international peace and stability.
Die Vertragsparteien bekräftigen ihre Entschlossenheit, bei der Förderung von Frieden und Sicherheit in der Welt zusammenzuarbeiten.
We reaffirm that international trade is an engine for development and sustained economic growth.
Wir bekräftigen, dass der internationale Handel ein Motor der Entwicklung und des dauerhaften Wirtschaftswachstums ist.
Therefore we propose to reaffirm our amendments and we recommend them to the House.
Nach dem ich gestern abend Herrn Jenkins zugehört habe, war ich keineswegs erfreut, daß er diese Gelegenheit nur dazu nutzte, dem Rat den Ball zurückzuwerfen.
Here I must reaffirm my position and I cannot accept Mr Scott Hopkins' view.
Vielleicht sollten sie jene Gesetze widerrufen.
They reaffirm the need to recognize the importance of scale in developing environment policy.
Zweitens sollten wir in Änderungsantrag Nr. 28 von Grundwasser und nicht von Süßwasser sprechen.
Parliament must seize this opportunity too to reaffirm its right and responsibility to act.
Das Parlament muss auch diese Gelegenheit ergreifen, um sein Interventionsrecht und seine Interventionspflicht zu bekräftigen.
Was the reality such that only words like welcome, request, reaffirm, expect were appropriate?
Ist es wirklich die Realität, die nur mit Worten wie 'begrüßen, ersuchen, bekräftigen, erwarten', zu beschreiben ist?
The Parties reaffirm the importance of joint management of migration flows between their territories.
Die Vertragsparteien bestätigen erneut die Bedeutung, die sie der gemeinsamen Steuerung der Migrationsströme zwischen ihren Gebieten beimessen.
The Parties reaffirm their commitments under the TRIPS Agreement, in particular Part III thereof.
Die Vertragsparteien bekräftigen ihre Pflichten aus dem TRIPS Übereinkommen, insbesondere aus Teil III.
We therefore reaffirm today that it is enough to invest in order to reduce unemployment.
Erklärungen zur Abstimmung Alavanos, Lizin, Moreau
Mr President, I would like to reaffirm what my colleague, Manuel Medina, has just said.
Herr Präsident! Ich möchte bestätigen, was mein Kollege Manuel Medina gerade sagte.
As regards the World Trade Organisation, we will reaffirm our political support for Russia's accession.
Auf der Ebene der Welthandelsorganisation werden wir unsere politische Unterstützung für den Beitritt Russlands zur WTO bekräftigen.
The Parties reaffirm the importance of protection as afforded in domestic labour and environmental laws.
Die Vertragsparteien bekräftigen die Bedeutung des durch das interne Arbeits und Umweltrecht gewährten Schutzes.
The Parties reaffirm their commitment to respect the provisions of Article VIII of GATT 1994.
Die Vertragsparteien bekräftigen ihr Bekenntnis zur Einhaltung der Bestimmungen des Artikels VIII des GATT 1994.
The Parties reaffirm their commitment to the UN Charter and the shared values expressed therein.
Die Vertragsparteien bekräftigen ihr Eintreten für die Charta der Vereinten Nationen und die darin zum Ausdruck kommenden gemeinsamen Werte.
In promoting the strengthening of peace and international justice, the Parties reaffirm their determination to
Zur Förderung der Stärkung des Friedens und der internationalen Justiz bekräftigen die Vertragsparteien ihre Entschlossenheit,
The Parties reaffirm the importance of joint efforts to manage migratory flows between their territories.
Die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien stützt sich auf eine durch beiderseitige Konsultationen zwischen den Vertragsparteien vorgenommene Ermittlung des konkreten Bedarfs und wird im Einklang mit den geltenden einschlägigen unionsrechtlichen und einzelstaatlichen Vorschriften durchgeführt.
The Parties reaffirm the importance of the joint management of migratory flows between their territories.
Die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien stützt sich auf eine durch beiderseitige Konsultationen und Vereinbarungen zwischen den Vertragsparteien vorgenommene Ermittlung des konkreten Bedarfs und wird nach den geltenden einschlägigen Rechtsvorschriften der Vertragsparteien durchgeführt.
They reaffirm the illegality of the settlements in the said territories and of the extension thereof.
Er sagte, eine Anerkennung werde nichts an der Realität der israelischen Besetzung ändern.
We reaffirm our commitment to governance, equity and transparency in the financial, monetary and trading systems.
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz , Währungs und Handelssystem.
I reaffirm my support for an agreement which maintains the balance between the various interests involved.
Auch die ganz kurzfristigen Schwankungen bei Zinssätzen und Wechselkursen waren größer als in früheren Zeiten.
I believe you will reaffirm this by adopting the parliamentary report devoted to the Helsinki report.
Und ich glaube, dass es diesen Standpunkt mit der Annahme seines Berichts zum Helsinki Bericht bekräftigen wird.
The Parties reaffirm their attachment to the principles of good governance and the fight against corruption.
Die Vertragsparteien bekräftigen ihr Eintreten für die Grundsätze der verantwortlichen Staatsführung und die Bekämpfung der Korruption.

 

Related searches : Reaffirm Commitment - We Reaffirm - Reaffirm Our Commitment