Übersetzung von "festigen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Festigen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Europas Stabilitäts Pakt festigen!
Fixing Europe u0027s Stability Pact
Festigen Sie lhre Stellung.
Go and consolidate your position.
Und die Berge ließ ER festigen
And the mountains He set firm
Und die Berge ließ ER festigen
And the mountains He set firmly
Und die Berge ließ ER festigen
then set up firmly the mountains.
Und die Berge ließ ER festigen
And the mountains, He made them firm,
Und die Berge ließ ER festigen
And stabilized the mountains
Und die Berge ließ ER festigen
And solidified the mountains.
Und die Berge ließ ER festigen
and the mountains He set firm,
Und die Berge ließ ER festigen
And the mountains! He established them firm
Und die Berge ließ ER festigen
And the mountains He has fixed firmly
Und die Berge ließ ER festigen
And the mountains, He anchored.
Und die Berge ließ ER festigen
and firmly fixed in it mountains
Und die Berge ließ ER festigen
And He made fast the hills,
Und die Berge ließ ER festigen
setting firm the mountains,
Wie kann man den Aufschwung festigen?
The vote will be taken at the next voting time.
Über ihn festigen wir unsere Macht.
Through him we'll strengthen our power.
Penders mit den Demokratisierungsprozeß Europas zu festigen. gen.
GATT multilateral negotiations, are applied at Community level.
Nun liegt es bei uns, sie zu festigen.
Our task must be to stave off a third oil shock.
Byams Rückkehr, Eure Majestät, würde diesen Respekt festigen.
By returning Byam to duty, Your Majesty will confirm that understanding.
Machen wir ein paar Beispiele um das zu festigen
Let's do some problems and hopefully that will bring the point home
Die Union muss ihre Konzeption einer europäischen Unternehmensidentität festigen.
The Union needs to enhance its concept of what it means to be a European enterprise.
Es ist so, damit WIR mit ihm dein Herz festigen.
Thus it is that We may strengthen thereby your heart.
Die Huthi nutzen öffentliche Mittel, um ihre Macht zu festigen.
Houthis use public resources to establish their power.
Es ist so, damit WIR mit ihm dein Herz festigen.
It was sent thus that We may keep your heart resolute.
Es ist so, damit WIR mit ihm dein Herz festigen.
And We have revealed it to you gradually, in stages.
3.1.1 Zunächst gilt es, die Erweiterung fortzuführen und zu festigen.
3.1.1 In the first instance, the process of enlargement will have to be continued and consolidated.
Die afrikanischen Länder müssen zusammenarbeiten, um ihre Zukunft zu festigen.
African countries must work together to consolidate their future.
Politisch verkörpert dies Solidarität und hilft daher, die Union zu festigen.
Politically, it embodies solidarity and thus helps cement the union.
So (geschieht es aber), damit Wir dein Herz mit ihm festigen.
It was sent thus that We may keep your heart resolute.
So (geschieht es aber), damit Wir dein Herz mit ihm festigen.
And We have revealed it to you gradually, in stages.
So (geschieht es aber), damit Wir dein Herz mit ihm festigen.
Thus it is that We may strengthen thereby your heart.
So (geschieht es aber), damit Wir dein Herz mit ihm festigen.
We sent it in this manner, so that We might strengthen your heart.
Herman das traditionelle Klima von gegenseitigem Verständnis und Vertrauen zu festigen.
Narjes trial legal protection within the legislative and organizational framework of the Community.
Nun sind wir nicht in der Lage, den Frieden zu festigen.
We are now unable to guide the peace.
Wir müssen dazu beitragen, die Stabilität in der Region zu festigen.
We have to help promote stability in the region.
Ihnen ist ein wichtiger Schritt gelungen, diesen genannten Dreiklang zu festigen. Es bedarf nämlich der Schaffung eines weiteren Unterbaus, eines Netzwerkes, um diese Einrichtungen für den Bürger zu festigen.
In reinforcing the triad I have referred to, they have achieved an important step forward, for there is a need for the creation of a further substructure, a network, to secure these institutions for the citizen.
Dabei ist unabdingbar, die Demokratie zu festigen und einen Rechtsstaat zu entwickeln.
Helping democracy to take root and establishing the rule of law are vital.
Dieses historische Treffen wird die Freundschaft zwischen den beiden Diktatoren zusätzlich festigen.
This will cement the friendship between our Phooey and the Dictator of Bacteria.
Sicher muß die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft ihre Wirtschaftsbeziehungen zur Republik Zypern noch weiter festigen.
Mr Papantoniou (S). (GR) Mr President, on a point of order.
Schon 1569 musste ein neuer Feldzug die osmanische Herrschaft über den Jemen festigen.
On the other hand, corruption was widespread in the Ottoman administration in Yemen.
Gorbatschow besuchte im Mai 1989 China, um die sich bessernden Beziehungen zu festigen.
China moved its training camps for the mujahideen from Pakistan into China itself.
Wir sollten sehr vieles tun, um die Außen grenzen der Gemeinschaft zu festigen.
Such laws have created no better conditions for workers and have not contributed to the development of a national industry,
Sollten jetzt Wahlen stattfinden, könnte die Kongress Partei wahrscheinlich ihre Position im Parlament festigen.
Should an election take place, Congress is likely to increase its strength in parliament.
Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, die Menschenrechte und die Grundsätze des Völkerrechts zu festigen und zu fördern
consolidate and support democracy, the rule of law, human rights and the principles of international law

 

Verwandte Suchanfragen : Weiter Festigen - Wissen Festigen - Festigen Zusammenarbeit - Festigen Ihre Position - Verbessern Und Festigen