Translation of "public executioner" to German language:


  Dictionary English-German

Executioner - translation : Public - translation : Public executioner - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We shall allow the British public to be your executioner.
Wir werden dem britischen Volk gestatten, Ihr Henker zu sein.
Putin s Unwilling Executioner?
Putins widerwilliger Erfüllungsgehilfe?
Well, Rasmus the Executioner!
So dann, Henker Rasmus!
Judge, jury and executioner.
Richter, Jury und Henker.
The executioner of Lille.
Der Henker von Liiie.
I'm your doctor, not your executioner.
Ich bin Ihr Arzt, nicht Ihr Scharfrichter.
The executioner was John C. Woods.
Dazu gehörte die Auswahl der Angeklagten.
Another four years, Mr American executioner!
Noch vier Jahre mehr, Herr amerikanischer Henker.
Perhaps Dr. Watson will be your executioner.
Vielleicht wird Dr. Watson der Vollstrecker sein.
'She's in prison,' the Queen said to the executioner 'fetch her here.' And the executioner went off like an arrow.
Sie ist im Gefängnis, sagte die Königin zum Henker, hole sie her. Und der Henker lief davon wie ein Pfeil.
The executioner and the sergeants entered the cell.
Der Henker und Häscher drangen in die Zelle ein.
Malediction! exclaimed Dom Claude. You are the executioner.
Verflucht! rief Dom Claude aus. Der Henker bist du.
Roland Freisler, Mörder im Dienste Hitlers ( The executioner.
Roland Freisler, Mörder im Dienste Hitlers.
And the executioner went off like an arrow.
Und der Scharfrichter ging ab wie ein Pfeil.
It's not my function to be your executioner.
Es ist nicht meine Aufgabe, Ihr Henker zu sein.
Executioner! grumbled Louis XI., what are you driving at?
Quälgeist! murmelte Ludwig der Elfte, wohinaus willst du damit?
Ramson's instrument of death has been his own executioner.
Ramsons Mordwerkzeug war sein eigener Henker.
Not for trying to be judge, jury and executioner.
Nicht für den Versuch, Richter, Jury und Henker zu sein.
The executioner observed the mother's finger nails and dared not.
Der Henker betrachtete die Nägel der Mutter, und wagte es nicht.
The warrant protects the executioner from the charge of murder.
So wurde ihnen offiziell die Heilung von äußeren Wunden gestattet.
There is nothing left to be done... alert the executioner!
Es gibt nichts mehr zu tun... benachrichtigt den Scharfrichter!
You shall be the executioner and hang that overfed windbag.
Du wirst der Scharfrichter sein und diesen voll gestopften Schwätzer hängen.
To be lord of the earth and my own executioner.
Herr der Erde und mein eigener Henker zu sein.
The new executioner is a poor devil with a large family.
Sie bekommen Ihre Chance.
It was the signal agreed upon between the priest and the executioner.
Es war das Zeichen, mit dem der Priester sich an den Henker wandte.
The executioner used a knife to cut the head from the body.
In der DDR wurde bis 1968 die Fallschwertmaschine eingesetzt.
'She's in prison,' the Queen said to the executioner 'fetch her here.'
Sie würden besser fragen sie danach. Sie ist im Gefängnis , sagte die Königin, die Henker holen sie hier.
The executioner often found insensitive areas on the back of the accused.
Der Scharfrichter fand oft taube Stellen auf dem Rücken der Angeklagten.
A hangman is an executioner, the man who takes heads off skilfully.
Ein Henker ist ein Scharfrichter, der Menschen auf gekonnte Weise köpft.
I just feel as though I'm being made ready for the executioner.
Ich fühle mich, als würde ich für meine Hinrichtung vorbereitet.
'I'll fetch the executioner myself,' said the King eagerly, and he hurried off.
Ich werde den Henker selbst holen, sagte der König eifrig und eilte fort.
The executioner, Geoffroy Thérage, later stated that he ...greatly feared to be damned.
Jahre nach ihrem Tod gaben mehrere Frauen an, eigentlich Jeanne d'Arc zu sein.
This signaled to the executioner on the mainland, that prisoner had been pardoned.
Damit wurde dem Henker am Festland signalisiert, dass der Verurteilte Gnade erfahren hatte.
'I'll fetch the executioner myself,' said the King eagerly, and he hurried off.
Ich hole der Henker mich , sagte der König eifrig und eilte er.
Initially beheading by an executioner was usually performed with a sword, axe or hatchet.
Anfangs wurde zur Köpfung durch einen Scharfrichter meist ein Schwert, eine Axt oder ein Beil benutzt.
His brain might slip and he'd want to be executioner after having been a judge.
Es ist wunderbar! Aufregend!
These objects were of so little value that the executioner had probably not cared for them.
Diese Gegenstände hatten so wenig Werth, daß der Henker zweifelsohne kein Verlangen danach getragen hatte.
The executioner was only a sort of butcher of a little deeper dye than the rest.
Der Henker war nichts weiter als eine Art Schlächter, nur ein bißchen bewanderter, als ein anderer.
In addition to being the world s leading executioner, China has one of its largest prison populations.
China ist jedoch nicht nur der erste Henker der Welt, es hat auch mehr Gefangene als jedes andere Land.
In Turkey the executioner of the Turkish people, Evren, is attempting to exterminate 8 million Kurds.
In der Türkei versucht der Henker des türkischen Volkes, Evren, acht Millionen Kurden auszurotten.
The infectious prion then hijacks the body s machinery, reprogramming it into a willing executioner of prion replication.
Das infektiöse Prion überfällt dann das Körpersystem und programmiert es so um, dass es bereitwillig Prionen reproduziert.
I tell you that there is! replied the executioner. We have all seen that there are two of you.
Und ich behaupte Doch! entgegnete der Henker wir haben alle gesehen, daß Ihr zwei waret.
The executioner took advantage of this moment to hastily loose the arms with which she clasped the condemned girl.
Der Henker benutzte diesen Augenblick, um schnell die Arme loszumachen, mit denen sie die Verurtheilte umklammert hielt.
The executioner, who had not loosed his hold on the young girl, began to ascend the ladder once more.
Der Henker, welcher das junge Mädchen nicht losgelassen hatte, begann die Leiter hinaufzusteigen.
The executioner Herman or Count Octavian will be your guide on your trip through the mysteries of the castle.
Henker Hermann oder Graf Oktavian werden Ihnen gerne die Geheimnisse der Burg offenbaren.

 

Related searches : Public-public Partnerships - Public Duty - Public Lighting - Public Enforcement - Public Sources - Public Administrator - Public Purpose - Public Pressure - Public Sale - Public Traffic - Public Speech - Public Venues