Translation of "provide grounds" to German language:


  Dictionary English-German

Grounds - translation : Provide - translation : Provide grounds - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such experiences provide grounds for optimism.
Derartige Erfahrungen bieten Anlass zu Optimismus.
Interconnected computers provide rich hunting grounds for cybercriminals.
Hochgradig vernetzte Computer bieten eine reichhaltige Spielwiese für Cyberkriminelle.
I'll provide for you. You've plenty of grounds.
Ich werde dich gut versorgen.
where they provide grounds for suspecting Trichinella infestation or
wenn Gründe für den Verdacht auf Trichinenbefall vorliegen, oder
The distressing reports that have reached us provide ample grounds for a protest.
Aus diesem Grund unterstützt meine Fraktion diese Entschließung voll und ganz.
However, the specificities of sectoral needs may provide grounds for having recourse to other regulatory solutions.
Allerdings kann die Wahl auch auf andere Rechtsetzungslösungen fallen, wenn besondere sektorale Bedürfnisse dies begründen.
You should also file charges with the relevant criminal authorities on the grounds of failure to provide assistance!
Ferner sollten Sie Strafantrag wegen unterlassener Hilfeleistung bei den zuständigen Strafverfolgungsbehörden stellen!
The derogations under Article 87(2) could provide grounds for aid to be deemed compatible with the common market.
Die Ausnahmebestimmungen nach Artikel 87 Absatz 2 EG Vertrag könnten eine Vereinbarkeit der Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt begründen.
If this happens, and the Community accepts its responsibilities in these areas, this will provide grounds for the national governments to provide the Community with additional own resources.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Bøgh er spricht im Namen der Fraktion für die technische Koordinierung und Verteidigung der unabhängigen Gruppen und Abgeordneten.
This said, abnormal volumes of traffic destined for countries which cannot absorb such quantities of cigarettes could give grounds for some reasonable suspicion, though this is unlikely to provide grounds for customs action.
Doch davon abgesehen könnten außergewöhnlich große Warenmengen für Länder, die Zigaretten in solch großem Umfang überhaupt nicht aufnehmen können, zu Recht Verdacht erregen, obwohl kaum damit gerechnet werden kann, daß dies ein ausreichender Grund für Maßnahmen der Zollverwaltung ist.
GROUNDS
BEGRÜNDUNG
GROUNDS
Abschließend ist festzustellen, dass nach wie vor einige Bedenken bezüglich Wachstum, Pubertätsentwicklung, Feindseligkeit und suizidalen Verhaltens bei Kindern und Jugendlichen, die mit Fluoxetin behandelt werden, bestehen.
GROUNDS
GRÜNDE FÜR DIE UNTERSUCHUNG
GROUNDS FOR INVALIDITY Absolute grounds for invalidity Relative grounds for invalidity Limitation in consequence of acquiescence
A bsolute Nichtigkeitsgründe Relative Nichtigkeitsgründe Verwirkung durch Duldung
10 GROUNDS
BEGRÜNDUNG
FAlR GROUNDS
AUSSTELLUNGEN
Exclusion grounds
Qualitative Auswahlkriterien
Therefore, there are grounds for hope, but also grounds for disappointment.
Es gibt also Anlass zur Hoffnung, aber auch Grund zur Enttäuschung.
It would be too cynical to let the Poles starve on the grounds that it is up to the Russians to provide the food.
Es wäre nämlich zu zynisch, die Polen mit dem Argument hungern zu lassen, die Russen
GROUNDS FOR AMENDMENT
BEGRÜNDUNG FÜR DIE ÄNDERUNG DER MERKMALE DES ARZNEIMITTELS, DER PACKUNGSBEILAGE
Grounds for appeal
Einspruchsbegründung
GROUNDS FOR THE
Abadie nicht zu
GROUNDS FOR THE
CPMP 257 98 DE
GROUNDS FOR OPINION
BEGRÜNDUNG DES GUTACHTENS
GROUNDS FOR THE
7 29
Grounds for refusal
Ablehnungsgründe
Grounds for concern
Anlass zur Sorge
Grounds for opposition
Nichtigkeitsgründe sind
Search the grounds.
Durchsucht die Umgebung.
On what grounds?
Welche Begründung?
On what grounds?
Warum?
On what grounds?
Wer sind Sie?
On what grounds?
Als was?
GROUNDS FOR OPENING
GRÜNDE FÜR DIE EINLEITUNG DES VERFAHRENS
There are grounds
Es ist eine
Therefore, the decisions are based on individual grounds and not collective grounds.
Die Entscheidungen basieren also auf individuellen und nicht auf kollektiven Gründen.
And yet the recent protests somewhat similar to those that preceded the end of the Soviet Union provide grounds for cautious optimism about the future.
Und doch geben die jüngsten Proteste (die in gewisser Weise jenen ähneln, die dem Ende der Sowjetunion vorweggingen) Anlass zu vorsichtigem Optimismus, was die Zukunft angeht.
One applies to the principle of treating people equally, without differentiating on the grounds of race or ethnic origin. The other proposal will provide protection at work against discrimination on the grounds of ethnic or racial origin, religion, handicap or sexual persuasion.
Eine, die den Grundsatz der Gleichbehandlung der Menschen ohne Unterschied ihrer Rasse oder ihrer ethnischen Herkunft umsetzt, und eine andere, die im Bereich Beschäftigung gegen die Diskriminierung aufgrund der rassischen oder ethnischen Herkunft, der Religion, Behinderung oder sexueller Neigung Schutz bietet.
8 GROUNDS FOR OPINION
9 BEGRÜNDUNG DES GUTACHTENS
GROUNDS FOR AMENDMENT CHARACTERISTICS
BEGRÜNDUNG DER ÄNDERUNG DER ZUSAMMENFASSUNG(EN) DER MERKMALE DES ARZNEIMITTELS
GROUNDS FOR AMENDMENT CHARACTERISTICS
Abschnitt 4.4.
Article 55 Exclusion grounds
Artikel 55 Ausschlussgründe
I haven't any grounds.
Ich habe keine Gründe.
On grounds for war!
Aus Kriegsgründen!
Article 57 Exclusion grounds
Artikel 62 Normen für Qualitätssicherung und Umweltmanagement Absätze 1 und 2

 

Related searches : May Provide Grounds - Grounds Maintenance - Sufficient Grounds - Landscaped Grounds - School Grounds - Castle Grounds - Compassionate Grounds - Substantive Grounds - Legitimate Grounds - Substantial Grounds - No Grounds - Certain Grounds